Букет для любимой - Дэниелз Вэл
Отем уставилась на свои руки, державшие кружку.
— Что вы хотите знать?
— Ну… важнейшие факты, — пожал он плечами. — Вы замужем? Или, может, были замужем?
Вопрос застал ее врасплох, и она какое-то время просто молча смотрела на него. А потом засмеялась. Забавно — такой красивый, преуспевающий молодой мужчина задает ей подобный вопрос!..
— Вы спрашиваете, замужем ли я?
Он понимающе улыбнулся.
— Похоже, отпала необходимость в следующем вопросе. — Мне уже ясно, что у вас никого нет.
Отем выпрямилась, чуть отодвигаясь от него. Брэд оказался довольно эксцентричным, даже если и валял дурака.
— А почему вы так смутились? — продолжал он. — Когда с кем-то знакомишься, о чем спрашиваешь в первую очередь? Чем вы занимаетесь? Это мне известно. Где живете? Тоже известно. Где родились? На мой вопрос, почему вы выбрали именно это место для своего бизнеса, вы сказали, что родились и выросли в округе Джонсон. Я знаю, что у вас карие глаза и что они сияют, когда вам весело. Знаю, что волосы у вас светло-русые с оттенком… — Он взял в руку прядь ее волос, выбившуюся из-под банта на затылке, и стал разглядывать при свете меркнувшего дня. — С оттенком шампанского. Так? — Он вернул на место прядку и встал. Прищурив глаза, окинул взглядом ее фигуру с головы до ног. — Росту вы, наверное, метр семьдесят с лишком, весите…
— Хватит! — вскинула руку Отем. — Если и угадали, не говорите.
Он пожал плечами.
— Ну а какой следующий логичный вопрос при знакомстве? Семейное положение. Хотя, кажется, я и о нем догадываюсь. Но все же из вежливости решил спросить.
Отем лишь покачала головой. Только такой бесцеремонный и самоуверенный человек, как Брэд, мог в упор спросить: «Вы замужем? Или, может, были замужем?» — и назвать это вежливым.
— А как насчет вас? Вы…
— О, вы хотите знать мой рост и вес? — Он потянулся к заднему карману, будто собираясь предъявить водительские права.
Отем помотала головой.
— Не надо. Можете просто сказать. Я вам поверю на слово.
— Метр восемьдесят восемь и девять десятых. Восемьдесят четыре килограмма.
— А другой вопрос? Вы… женаты? Или, может, были женаты? — как можно мягче спросила она, опасаясь, что он раздраженно поморщится.
— Нет, — беспечно ответил Брэд. — Но жену себе приглядываю, — огорошил он ее, снова одержав верх.
Отем растерялась. Он говорил вполне серьезно, но ведь большинство мужчин боятся этой темы как огня. Почему же?..
— Оч… очень хорошо. — Отем прокашлялась. — А как насчет остального? А то наша игра в «знакомство» выглядит односторонней. Чем вы занимаетесь, я знаю, но откуда вы родом — не представляю. — Она незаметно перевела дух, радуясь, что удалось сменить тему и не наговорить глупостей.
У Брэда дрогнули губы. Отем казалось, что он читает все ее мысли. Интересно, как это у него получается? Может, чтению чужих мыслей обучали в колледже?
Она поймала себя на том, что мысленно пустилась в рассуждения и рискует прослушать его ответ.
— …в Чикаго. Нельзя сказать, что у меня было безоблачное детство. Я принадлежал к тому типу парней, против которых матери предостерегают дочерей, когда они покидают дом.
— Но сейчас-то вы не такой.
Брэд покачал головой.
— Те годы остались в далеком прошлом.
— А как вы оказались в Канзас-Сити?
— Это длинная история, — предупредил он.
Отем взглянула на часы:
— Еще есть немного времени…
И Брэд рассказал, как благодаря стипендии от футбольной ассоциации поступил в Огайо в колледж, увлекся там маркетингом, потом работал в Нью-Йорке. Дела шли успешно, появилась возможность оставить работу.
— Но не насовсем же?
— Отдохну немного, наслажусь жизнью. Правда, сидеть без дела не собираюсь.
— А почему вы поселились в Канзас-Сити?
— Здесь фирма моего главного клиента. Мне приходилось часто приезжать сюда и подолгу жить. Место тихое, и мне оно понравилось. К тому же жить в центральной части Америки удобно. За два-три часа можно добраться до любого пункта.
— Поэтому и выбрали северную часть Канзас-Сити? Поближе к аэропорту?
Брэд кивнул.
Отем взглянула на сгущающиеся за окном сумерки и поежилась.
— А почему не выбрали что-нибудь потеплее?
— Хочу жить во всех четырех временах года. Что за футбольный сезон без холодов!
Представление о Брэде начинало приобретать более конкретные черты. Ага, значит, он любит смотреть футбол! И все-таки он оставался для нее загадкой. Очень привлекательной загадкой.
Брэд лукаво улыбнулся.
— А с вами проще беседовать, когда вы не напряжены.
— А с вами было бы проще, не будь вы таким… таким настырным, — сказала она, подыскивая подходящее слово.
— «Агрессивным», вы имеете в виду?
— Называйте как хотите. Но это все же настырность.
— Я научился этому в Нью-Йорке, — усмехнулся Брэд. — Ну, нам, пожалуй, пора двигаться, чтобы поспеть к приезду эвакуатора.
За окнами совсем стемнело, и Отем не стала отказываться от предложения Брэда подвезти ее. Она допила кофе, и Брэд встал, чтобы подать ей пальто.
— Я забыла спросить вас — почему вы оказались вчера в моей булочной? Как нашли меня?
— Полагаю, так же, как и вы меня. Недели две тому назад мой клиент Кевин Андерсен… — (Отем кивнула), — принес на заседание пончики. Возвращаясь домой, я увидел вашу вывеску и вспомнил, что тот же фирменный знак был на коробке с пончиками. Кевин заинтересовал меня рассказом о ваших уникальных букетах из печенья. Вот я и решил остановиться и посмотреть сам.
— Его жена…
— Дженнифер, — вставил Брэд.
— …дала мне вашу визитную карточку.
— Они, кажется, остались довольны тем, что я сделал для их мебельного предприятия.
Отем засмеялась. Похоже, Брэд решил продемонстрировать свою скромность.
— Довольны? Джен утверждает, что вы способны прямо чудеса творить.
Брэд отступил в сторону, пропуская Отем в элегантную прихожую.
— Откуда она знает? Пока никаких чудес для них я не сотворил.
Проходя мимо него, Отем неожиданно вспомнила, что не спросила еще об одной вещи, и остановилась. Брэд, едва не натолкнувшись на нее, обхватил ее за плечи.
Отем оглянулась. Их губы оказались почти рядом. Она прикусила язык, стараясь заглушить страстное желание ощутить его поцелуй.
— Простите, — робко сказала она, отодвигаясь.
— Ничего. — Но по его глазам она видела, что ситуация его позабавила.
— Я вспомнила, что еще хотела спросить. Почему вы ничего у меня тогда не купили?
Брэд досадливо щелкнул пальцами и торопливо свернул к кабинету, бросая на ходу:
— Бетти забыла отдать вам мой заказ. — Он вручил ей лист желтой бумаги. — А не купил я тогда ничего, потому что понял, что мне нужны именно ваши букеты, и собирался составить список заказов.
Пока Отем просматривала имена и адреса доставки, Брэд пошел открывать дверь, но тут же с досадой пробормотал:
— Надо было пройти через гараж. — Он подошел к щиту сигнализации и набрал нужный код, открывающий дверь гаража. — А скидку вы мне дадите? — спросил он, распахивая перед Отем дверцу машины.
— С какой это стати?
— Я же пока не работаю, живу на фиксированные проценты, сделал большой заказ, — перечислял он, усаживаясь за руль. Отем чувствовала, что он улыбается в темноте. — Но самое главное заключается в том, что каждое имя в списке принесет вам десяток, а то и два, заказов.
— Неужели?
— Насчет скидки я пошутил, но то, что я сказал, вам нужно обдумать серьезно. Во сколько вам обходится один букет? Долларов в шесть-семь?
Отем поразилась, как точно он определил цену.
— Но самые большие затраты, наверное, приходятся на упаковку и прочее, верно?
— Да.
— Ну и время, конечно, надо учитывать. Сейчас, пока вы только налаживаете дело, его у вас много. Не так ли?
— Так.
— Значит, реклама ваших букетов среди тщательно отобранной клиентуры обойдется вам сравнительно недорого. Где, вы сказали, стоит ваша машина?
Похожие книги на "Букет для любимой", Дэниелз Вэл
Дэниелз Вэл читать все книги автора по порядку
Дэниелз Вэл - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.