Холодное солнце (Дай мне шанс) - Джордж Эмили
Всеобщее ликование.
Отыгравшему свой спектакль Неду пожелали счастливого пути. Сейчас он действительно испытывал симпатию к Джиму и Флоранс. И даже к их ребенку. Они оказали ему огромную услугу. Если бы не они, он не пришел бы сюда, не встретил бы Дороти и не сложил бы два и два. Только в этом случае два плюс два равнялось трем. Нед сознательно презрел математические правила, так как вел личный, а не общепринятый счет.
3
Время посещений закончилось десять минут назад, однако Дороти, прежде чем выйти из лифта, с опаской выглянула в коридор, ведущий к ее палате. Быстро посмотрев направо и налево, она убедилась, что там нет посторонних.
До палаты было всего метров пятнадцать. Она преодолела их чуть ли не бегом. Жизнерадостный голос Трейси, доносившийся из-за двери, свидетельствовал о том, что все в порядке.
Никто не окликнул ее, и Нед не появился внезапно из комнат, мимо которых она пронеслась. С чувством вновь обретенной свободы и защиты она проскользнула в свою палату и плотно прикрыла дверь, надежно закрывшую ее от посторонних взглядов.
— Ну, слава богу! — с облегчением воскликнула Трейси. — Я уж собиралась посылать поисковый отряд.
— Извини! — Дороти повернулась к подруге с расслабленной улыбкой… и мир покачнулся перед ее глазами при виде Неда, державшего на руках ее ребенка…
— Ты в порядке? — прозвучал озабоченный вопрос Трейси.
— Сюда! Быстрее! — вслед за этим раздались отрывистые команды Неда.
В глазах у Дороти двоилось. Два Неда протягивали двух младенцев в четыре руки Трейси, очертания мебели расплылись, и все стронулось со своих мест. Дороти закрыла глаза. До чего же трудно смотреть! И непрестанно кружится голова…
Сильные руки подхватили ее, понесли, усадили на кровать и, заботливо поддерживая, уложили головой на подушку.
— Дыши глубже, Дороти! Трейси, положи ребенка в кроватку и принеси стакан воды.
Ребенок!..
Убийственно равнодушное слово ворвалось в затуманенное сознание. Ее малышка, которую Дороти носила в себе девять долгих, тяжелых месяцев! Если бы у нее были силы, она вцепилась бы Неду в горло и задушила его! Как он смел прийти сюда после всего, что наговорил ей, и как ни в чем не бывало держать на руках дитя, которого он не хотел?!
Ребенок! Не малыш, не наша дочь — ребенок!Он, очевидно, даже не поинтересовался полом этого ребенка. В голову не пришло! Сердце бешено стучало, а ярость прояснила сознание, и она уже не нуждалась в стакане воды, поданном Трейси. Какое искушение — выплеснуть воду Неду в лицо! Это помогло бы отрезвить его. Необходимо охладить глупый пыл, что привел Неда сюда. Ведь Шеннон явно был не в состоянии рассуждать здраво — как она сама несколько минут назад не могла смотреть на что-либо. Но его-то Дороти всегда видела насквозь. Вот и сейчас он почувствовал острый укол вины, догадавшись, почему они встретились в родильном отделении.
— За тобой нужен глаз да глаз, Дороти, — хрипло проговорил Нед. — И я этим займусь. А сейчас выпей!
И она сделала глоток — просто чтобы промочить пересохшее горло — и свирепо уставилась на него.
— Не указывай мне, что делать, Нед Шеннон! У тебя нет на это права!
Он решительно взглянул на нее.
— Все произошло не без моего участия и…
— Ты здесь ни при чем! — В ее голосе слышалась воинственная решимость. — Ты уговаривал меня пользоваться противозачаточными средствами, а я не послушалась. Это только моя вина!
— Но уж коли эта беда случилась… — насмешливо начал он.
— Тебе вовсе ни к чему расплачиваться за мое своеволие. Всю ответственность я беру на себя.
— Последствия налицо! Это ноша так тебя доконала, что при виде меня ты грохнулась в обморок!..
— Это от шока! Ты с моей малышкой на руках! У меня в голове не укладывается такая картина.
— Тем не менее придется тебе с этим смириться. Так уж случилось, что это и мой ребенок тоже…
Дороти, сжав зубы, сверлила его взглядом.
— Она не ребенок!
— Ты права, — огрызнулся Нед. — Скорее, что-то вроде лекарства для расшатанной психики…
— Ха! Теперь ты показал себя во всей красе!
— Просто пытаюсь внушить тебе, насколько скор и неправеден твой суд. — Глаза Неда пылали зеленым пламенем. — Ты отказала мне в праве знать, что я стал отцом. Отказала в праве самому решать за себя. Лишила меня возможности быть рядом, когда тебе явно приходилось туго. А ведь даже убийце дают возможность высказаться в суде.
Поток этих неистовых обвинений на мгновение ошеломил Дороти, и она поспешила оправдаться.
— Ты уверял меня, что не хочешь детей, Нед Шеннон! Поэтому не изображай из себя пострадавшую сторону. Я оставляю тебе твою свободу и независимость.
— Я не говорил, что хочу быть свободным и независимым. Я не хочу! — твердо заявил он. — Я как раз узнавал у Трейси, сколько времени займут приготовления к свадьбе.
К свадьбе! Дороти лишилась остатков сил. Она отпила воды и протянула стакан Трейси, которая так и стояла рядом, онемев от этой стремительной страстной перепалки. Дороти устремила на нее тяжелый подозрительный взгляд:
— Что ты ему сказала, Трейси?
— Я?! — пискнула та. На ее подвижном лице боролись выражения тревоги и осторожного сомнения. Победило смиренное сожаление. — Ну, гм… он спросил, кто я такая. И я… гм… дала свою визитную карточку.
Карточку! «Традиционное бракосочетание. Мы осуществим Вашу мечту». И ее адрес и телефон, отпечатанные черным по белому!
Дороти застонала, осознав, что джинн выпущен из бутылки и загнать его обратно невозможно. Она откинулась на подушку, подобрала под себя ноги и, отвернувшись к стене, закрыла глаза. Столько многомесячных стараний — и такой плачевный результат!
— Если я сказала что-то не то… — донесся встревоженный голос подруги.
— Не вини Трейси за разговорчивость, Дороти, — спокойно прервал ее Нед. — Я бы все равно узнал — так или иначе.
Возможно, он прав. Нед Шеннон не отступит, пока не добьется своего. Как и в своем деле — реставрации старинной мебели. Он работает и работает над предметом, пока тот не становится, именно таким, каким и должен быть. Всему виной их встреча у лифта, а вовсе не болтливость Трейси.
Дороти только сейчас заметила, что в комнате очень тихо. Посетители ушли, дети лежали спокойно, никто не включал телевизор. Конечно, реальная жизненная драма намного интереснее: конфликт незамужней матери с отцом ее ребенка. А Нед так привлекателен и так убедительно и последовательно отводит все ее обвинения! Две благополучные жены, делившие с ней комнату, явно должны испытывать к нему симпатию, ведь они не знают того, что известно Дороти. Какая гадость!
— Чашечку чая? — спросила Трейси, очевидно считая этот прием способным разрядить любую обстановку. — Думаю, она ей не помешает, Нед. Схожу приготовлю.
— Замечательно, — тепло одобрил тот.
Дороти услышала, как вышла Трейси. Звук отодвигаемого стула и скрип сиденья сообщили ей о том, что Нед сел. Итак, он намеревается взять ее осадой! Глупо прятаться от него! Нужно расставить все точки над i, и лучше сделать это здесь и сейчас!
Дороти перевернулась на спину, открыла глаза и собрала всю свою волю в кулак, чтобы противостоять влечению, которого не уменьшили ни время, ни обстоятельства.
Нед встретил ее взгляд прямо и спокойно. Лицо его выражало смесь сочувствия и решимости. Дороти почувствовала, как на глаза наворачиваются слезы. Он беспокоится за нее!.. Ребенок — сложность, которой ему хотелось бы избежать, но чувства Неда к ней не изменились. Значит, необходимо вновь повторить трудный и болезненный отказ.
Как просто было бы забыть обо всем и обрести тепло, уют и почувствовать то наслаждение, которое она испытывала рядом с ним. Нед обнимал бы ее, гладил ее спину и целовал волосы, и Дороти бы чувствовала, как его тело переполняет желание, и… Она так тоскует по нему! Но если сейчас поддаться своей слабости, Нед окончательно завлечет ее в свои сети и неизбежные последствия будут значительно хуже, чем нынешнее чувство утраты. Лучше оставаться независимой.
Похожие книги на "Холодное солнце (Дай мне шанс)", Джордж Эмили
Джордж Эмили читать все книги автора по порядку
Джордж Эмили - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.