Мой нежный враг - Грэхем Линн
— Вы — богатый человек. Уверена, Седрик продаст вам его сразу, как только сможет. — Офелия толкнула дверь в конце галереи.
— Я не готов ждать пять лет.
— Выбора нет. — Офелия подумала, что Лисандеру не мешает подождать того, чего он так хотел. Ему еще придется щедро вознаградить Седрика, чтобы тот отказался от своих планов перестройки. Ее кузен — очень жадный человек, который поспешит увеличить стоимость неожиданного наследства. Вот только как она сможет взять в аренду свой саду Седрика? У Офелии сжалось сердце.
— У нас есть выбор. — Нога Лисандера ступила на прогнившую половую доску, и, пробормотав проклятия, он шагнул назад.
— Я вас предупреждала. Пожалуйста, будьте осторожнее! Мне до сих пор удалось не сломать ни одной половицы.
В ее тоне Лисандер уловил скорее критику, чем беспокойство и извинение, и поэтому разозлился.
— Я мог пораниться.
— Сомневаюсь, что вы настолько хрупкий. Но вот потолку под нашими ногами почти пятьсот лет, — ядовито заметила Офелия.
Она показала ему спальни, запущенные холлы для приемов на первом этаже. Все, что Лисандер увидел, ему не понравилось: ветхость и запустение, громоздкая мебель Викторианской эпохи и жалкие остатки былого великолепия. Когда Офелия предложила ему прогуляться по поместью, он не выразил желания, и они вернулись в гостиную.
— Мы должны обсудить завещание. — У Лисандера была одна цель: получить немедленное согласие Офелии на все условия и вернуться в Лондон, не тратя свое драгоценное время и силы. — Мне нужен этот дом, и, хотя не в моих принципах поддаваться на шантаж, я готов жениться на вас, чтобы получить его.
Офелию ошеломило его признание, она посмотрела на Лисандера широко раскрытыми глазами. Ей никогда не приходило в голову, что такой богатый и влиятельный человек, как Лисандер Метаксис, будет готов жениться на незнакомке, лишь бы прибрать к рукам собственность. В конце концов, небольшое ожидание сроком в пять лет ему не повредит.
— Неужели вам так нужно это поместье?.. Вы шутите!
— Я говорю серьезно.
Офелия в недоумении покачала головой. Заколка, удерживавшая хвост на затылке, не выдержала, и волосы рассыпались по плечам. Офелия нетерпеливым жестом откинула их назад.
— Но в этом нет никакого смысла.
— Это имеет смысл для меня. — Лисандер наблюдал, как волна шелковистых прядей покрыла ее плечи.
Заметив его оценивающий взгляд, Офелия подошла к окну и нетерпеливо обернулась.
— Но вы можете подождать, когда Седрик продаст вам дом, или поискать какой-нибудь компромисс с юристами. Вы богаты и наверняка найдете способы и средства. Почему вы так спешите? Я знаю, что это поместье много веков принадлежало семье вашей матери. Оно действительно так много значит для вас?
— У меня есть свои причины личного характера, — высокомерно заявил Лисандер.
— Да, но предлагать пожениться так, словно это не имеет никакого значения...
— По существу, это и не будет иметь никакого значения. Потребуется лишь скромная гражданская церемония, — перебил ее Лисандер. — Для меня это самый простой и самый практичный способ получить «Мадригал-Корт». Здание в ужасном состоянии. Вы думаете, оно сможет простоять еще пять лет? Я немедленно привлеку команду архитекторов и строителей для восстановительных работ.
Офелия боролась с растущим негодованием. Как смеет Метаксис предлагать ей пожениться исключительно ради получения поместья? Неужели он лишен всякой чувствительности? Офелия с детства знала печальную историю о том, как переживала ее мать, когда Аристид Метаксис бросил ее у алтаря. Когда Кэти выпивала рюмку-другую, она бесконечно рассказывала о своем разбитом сердце. Мать Офелии вышла замуж за другого мужчину, но Аристид Метаксис стал любовью всей ее жизни. Это в конечном счете разрушило и ее брак, и все отношения, которые у нее были позже.
— Нет смысла говорить об этом, потому что я не готова рассматривать никакую форму замужества. — Офелия старалась говорить убедительно.
— Почему? — Лисандер смотрел на нее в упор, из-под черных ресниц холодно блестели глаза.
— Это неуместно. — Офелия старалась сохранять достоинство и сдерживать эмоции, чтобы не вызвать его презрение. Стыд нынче не в моде, и, конечно, Лисандер не испытывал вины за то, как его отец поступил с матерью Офелии. — Я не могу сделать это.
— Я уверен, можете. — Лисандер язвительно улыбнулся. — Финансовое вознаграждение будет щедрым.
Офелия побледнела. Пачка банкнот в заднем кармане брюк словно жгла ей кожу.
— Я совершила ошибку, приняв от вас деньги. — Она достала пачку и со звучным хлопком положила ее на стол перед собой. — Возьмите их. Пусть я бедная, но разницу между хорошим и плохим знаю.
— Вы рассуждаете, как ребенок.
Голубые глаза Офелии негодующе вспыхнули. Она гордо вздернула подбородок:
— Вероятно, для вас это звучит глупо и простовато, но я живу именно так. И пусть я не всегда поступаю согласно своим идеалам, но, совершив ошибку, не стыжусь признать это!
— Идеалы хороши, когда вам это по карману. — В его глазах сквозила насмешка, и Офелия почувствовала еще большую враждебность. — Если я уйду, вы не получите свою долю наследства и погрязнете в долгах. Соглашайтесь на мои условия, и деньги никогда больше не будут для вас проблемой. Я великодушен к тем, кто меня радует.
Лисандер остался равнодушен к ее словам о жизненных идеалах. Он был уверен, что она всего лишь хочет повысить цену за свое согласие. В конце концов, деньги для уплаты налога Офелия взяла без колебаний. Все, что Лисандер хотел узнать, стало ему ясно.
— К сожалению, у меня нет ни малейшего желания радовать вас! — Внутри у Офелии все закипело, как гейзер.
— Думаю, мы оба знаем, что я без особых усилий смогу убедить вас в ином. — Лисандер хрипло рассмеялся, не сводя с нее глаз.
Офелию возмутили его слова, однако этот хриплый смех вызвал сладкую дрожь в позвоночнике. Даже его оскорбительное высокомерие обладало необычайной сексуальной мощью, но при этом, как кислота, обжигало ее гордость и усиливало гнев.
— Не сможете. Главная причина состоит в том, что вы мне не нравитесь! В любом случае я не могу так легко согласиться на брак или...
— Нравлюсь я вам или нет, не должно иметь никакого значения для вашего решения, — прервал ее Лисандер. — Подумайте сами. Брак станет деловым соглашением с взаимной выгодой. Вам нужны деньги, а я хочу получить это поместье.
— Но я не собираюсь играть в игры бабушки или в ваши, и мне действительно не нужны деньги Метаксисов! — Офелия уже не могла скрыть свою неприязнь. — У вас не получится купить меня. Пусть я долго буду расплачиваться по этим счетам, но зато смогу высоко держать голову, потому что у меня есть принципы.
Ни один мускул не дрогнул на худощавом загорелом лице Лисандера, но атмосфера накалялась.
— Я не терплю оскорблений.
— Я вас не оскорбляю, только подчеркиваю, что вам не свойственно сомневаться, — горячо заспорила Офелия. — Ваши желания всегда будут иметь для вас первостепенное значение. Но вы же — Метаксис, поэтому не стоит удивляться.
— Я горжусь своим именем, а вас это, похоже, задевает. — Во взгляде его холодных глаз читался вызов.
Ледяное спокойствие этого человека пугало Офелию. Сердце гулко стучало в груди. Лисандер был упрямым и несговорчивым, совсем непохожим на своего легкомысленного отца. Почему она должна позволять манипулировать собой? Все это время она исправно исполняла обязанности внучки, но теперь настал момент вернуться к собственной жизни и вздохнуть свободно.
— Нам больше нечего сказать друг другу. — Офелия направилась к двери и открыла ее, приглашая Лисандера выйти.
— Я не люблю, когда меня дурачат.
— Вам просто не нравится слово «нет». — Офелия была уверена, что это слово он вообще не слышал или не замечал.
— У вас сложилось предвзятое мнение о моей семье.
— Немного... Простите, ничего не могу с собой поделать. — Офелия покраснела от досады.
— Почему вы позволяете событиям, которые случились более тридцати лет назад, влиять на нашу ситуацию? То, что тогда произошло, нас не касается.
Похожие книги на "Мой нежный враг", Грэхем Линн
Грэхем Линн читать все книги автора по порядку
Грэхем Линн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.