Черное Рождество (СИ) - "Cold February"
Да Мобиус их удалит!
— Я не совсем уверен, что это вообще наша ошибка, — начинает Локи и ловит максимально скептический взгляд напарницы: «Да ты никогда ошибок не делаешь!». — Не надо смотреть так на меня, моя дорогая, — ерничает он. — Сама знаешь правила: одна временная линия не может быть подконтрольна двум организациям Времени.
А, как оказалось, Земля-2850 стала точкой столкновения двух таких. TVA, отправившая своих наемников, чтобы забрать осколок Тессеракта после взрыва на Земле-349. Комиссия Времени, пославшая своих агентов, чтобы устранить возникшие аномалии в ходе истории. Локи и Сигюн, Файв и Ласт — они вообще никогда не должны были пересечься. Более того, Земля-349 даже не в юрисдикции TVA. Ни Камней Бесконечности, ни даже Девяти миров — в этой реальности ничего из этого не было. И не должно было быть.
— Но мы тут от двух этих организаций, — хмыкает Сигюн. — И не дадут мне коллеги солгать: плевать нашему руководству на то, как мы из этого дерьма будем выкручиваться.
— Хоть с чем-то я полностью согласен, — салютует стаканом Файв с ухмылкой.
Куратор скорее на его костях в своих шпильках станцует, чем окажет хоть крупицу помощи.
Словно в подтверждение его мыслей, в перевернутом хьюмидоре сбоку слышится до боли знакомый звук «вжух».
— Дерьмо!.. — кривится Файв и перебрасывается взглядом с Ласт.
— Что это? — справляется Локи.
— Капсула времени, — с выдохом, играя желваками, нехотя объясняет Файв, перешагивая сломанный стол. — Наш смертный приговор. Привет от начальства.
— Что там? — Ласт заглядывает через плечо, пока он срывает с капсулы крышку и выдергивает еле уместившиеся плотно сложенные листы бумаги.
Брови сходятся на переносице, когда Файв разворачивает газету, быстро пробегается глазами по заголовку и давит рвущуюся наружу желчную улыбку. Куратор вздумала над ним насмехаться?! Вот ведь сука!
Он пихает Ласт в грудь скомканную от злости газету и делает очередной глубокий глоток, обжигая горло.
— «Черное Рождество», — зачитывает заголовок она в ответ на два выжидающих взгляда с дивана напротив. — «Вечеринка в поместье Моррисов — авторитетных деятелей искусства — оборачивается кровавой резней молодого наследника. Виновник массового убийства мертв — правосудие настигло его на парадной лестнице. Злоупотребление «сухим законом» или наркотики? Мафиозный концерн был среди нас? Полиция Нью-Йорка поднята на уши». Датирована завтрашним числом.
— Она еще издевается! — рявкает Файв, пиная злополучный недобитый стол.
— Не обязательно, — пожимает плечами Ласт. — Может, это подсказка.
Он издает нервный смешок, бросая взгляд «девочка, ты что, смеешься?». Но ее самодовольная улыбка в ответ вынуждает его напрячься.
— Ты что-то увидела?
— Ага, — Ласт разворачивает газету к подлетевшему Файву обратной стороной. — Куратор точно бы нам такого не прислала.
На полях черной ручкой искусно выведен символ зеркала. В конце концов, ее лучшая подруга никогда бы не позволила Ласт провалиться.
— И чем эта передачка от Сумасшедшей леди нам поможет? — высоко вздергивает брови он. — Этот кретин уже мертв!
Если бы за осквернение трупов давали звание — Файв со своим пинком получил бы первое место. Его снова кидает по разным граням эмоциональной нестабильности. И даже алкоголь совершенно не помогает.
— Могу я взглянуть? — просит Локи, и Ласт нехотя подает ему газету. Он быстро пробегается по строчкам. Пожалуй, даже слишком быстро. Что это за скорость чтения? И внезапно предлагает, собирая на себе все внимание: — Как насчет сделки?
— Сделки? — ерничает Файв, с издевкой вопрошая: — И что же ты можешь предложить?
На тонких губах напротив вырисовывается самодовольный оскал. И Сигюн может поспорить, что в бедовой голове уже выстроился очередной либо оглушительно гениальный, либо оглушительно сумасбродный план.
— Я могу решить проблему с резней.
— О! Спасибо! — театрально благодарит Файв и крысится: — Но эту «проблему» я могу решить самостоятельно!
— Ты не понял, — усмехается Локи. — Газета, — кидает в него он, — прочитай внимательнее. Мэтью Моррис или Даррел умрет в этот же вечер, упав с лестницы, сразу после череды убийств, — Локи как раз так удачно именно сломал ему шею. — Иными словами, их может совершить кто угодно, притворившись им. Ход истории от этого не изменится. Все условия будут соблюдены.
— Допустим, — с сомнением, но какой-то внезапной надеждой произносит Файв. — Как ты собираешься это провернуть?
— Ну… — Локи с зеленым свечением меняет облик на идентичный Даррелу-младшему. — Примерно вот так.
— Хорошо. Но этого мало. Ваш камушек тоже наделал много дел.
— Это будет муторно, но память мидгардцам мы подправим, — отмахивается Сигюн и на вопросительно вздернутую бровь поясняет: — Людям.
— Так вы все-таки что-то другое, — хмыкает Файв.
— Мы боги! — самодовольно произносит Локи, возвращаясь в свою ипостась.
— Тогда я королева Монако, — язвит Файв, и Сигюн останавливает Локи раньше, чем того понесет далеко и надолго:
— Ты мне дал обещание.
И он нехотя затыкается, скрипя зубами.
Файв с ухмылкой делает шаг вперед и деловито интересуется:
— Что ты хочешь за это получить?
Локи поднимается с места, царственно возвышаясь над парнем на целую голову.
— То, за чем мы и пришли сюда.
— Сделка, — криво улыбается Файв.
И Локи пожимает ему руку с точно такой же улыбкой.
— Сделка.
***
— Почему «Ласт{?}[Lust (англ.) — Похоть, соблазн]»? — интересуется Сигюн, лениво облокотившись на перила.
— Нет ничего соблазнительнее, чем знать будущее.
Сигюн хмыкает и задумчиво стучит ногтем по бокалу шампанского.
— Ну, если смотреть в таком ключе…
Они чокаются, залпом выпивая все спиртное. И каждая готова поспорить, что в голове у другой крутится: «Это самое странное Рождество…»
Со второго этажа поместья отличный вид на весь первый этаж: шикарную люстру; декоративный бассейн с фонтаном, в который на эту ночь вместо воды залили шампанское; огромную ель, украшенную всевозможными украшениями; гору мишуры, игрушек, праздничных огней; толпу, разодетую в самые дорогущие наряды, которые только смогла найти, и многокаратные украшения. Все просто кричит роскошью и изрыгает шуршащие купюры вперемешку с весельем. Это все еще пару мгновений назад было безумно помпезно и сумасшедше-волшебно. Пока не погрязло в агонии паники и крови.
Музыка давно сменяется криками страха и боли, танцы — топотом лакированных туфель и стуком безнадежно спасающихся каблуков. Куранты почти отбивают двенадцать, когда Локи в облике Даррела-, Морриса-младшего выдергивает из давки глупых мидгардцев и вырезает их как свиней, выгоняя из особняка, точно из загона стадо. Сигюн и Ласт бы ужаснулись, если бы не видели подобное уже сотни раз. Они ведь убийцы. Убивать — их работа.
— Это вообще точно сработает? — хмурится Ласт, когда апогей смертопредставления близится к своему завершению — последние гости особняка из него бегут.
— Если твой бойфренд не облажается и вовремя подоспеет с телом настоящего Даррела, чтобы сбросить с лестницы, то нет.
— Он не мой бойфренд… — как-то слишком дико реагирует Ласт. Как будто боится, что тот Файв ее услышит. Ну, после этого у него действительно было бы чересчур много лишних вопросов.
— Да? — смеется Сигюн.
Как парочка агенты Комиссии времени вообще-то совершенно не выглядят. Но вот эта реакция говорит о многом. Надо же, что за удача у нее — в любовных делах все время попадать в точку.
— Он мне годится в отцы, — фыркает Ласт, — ему вообще-то пятьдесят восемь.
— Ну, рогатое недоразумение мне тоже годится в отцы, — подпирая голову, следит за сменившей облик спиной Сигюн. — Но вот систематически пытаться забраться мне под юбку ему никогда не мешает, — ядовито тянет она. — На самом деле, пока они выглядят приемлемо, возраст вообще не мешает.
Ласт предпочитает ответить молчанием на это предельно странное замечание.
Похожие книги на "Черное Рождество (СИ)", "Cold February"
"Cold February" читать все книги автора по порядку
"Cold February" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.