Снежный человек - Аллен Дина
В доме аппетитно пахло едой.
Девушка бросила спальник в прихожей, наскоро умылась и прошла в кухню. Стоящий у плиты хозяин взглянул на нее через плечо и вновь ухмыльнулся.
— Доброе утро, Кэтрин. — Он сделал ударение на ее имени. — Ну что, готова к укрощению зверя?
— Так вы еще не отказались от этой идеи?
— А ты — неужели раздумала?
— Да не то чтобы раздумала, но просто решила, что вы могли взглянуть на это сегодня несколько по-другому.
— С чего бы это? Неужели из-за пива, которое вчера пил?
— Хотя бы.
— В действительности эта идея привлекает меня сегодня еще больше, чем вчера. Я уверен, что все будет отлично.
Джеффри был чисто выбрит, с сияющими глазами. Сегодня он, несомненно, выглядел гораздо лучше, чем вчера. То ли накануне он был не в форме, то ли сейчас старался показать себя в лучшем, заведомо ложном, свете.
Кэтрин приказала самой себе удвоить бдительность. Позавтракав и собрав вещи, они устремились в путь.
Кэтрин и не думала, что им удастся так далеко заехать на джипе. Килман же надеялся достичь места, где Брук сможет их увидеть, в первый же день путешествия:
— Скорее всего, перед тем как приблизиться, Брук с ночку понаблюдает за нами, — сказал Килман, открывая багажник. — Так что я не думаю, что что-нибудь произойдет раньше завтрашнего дня.
Кэтрин наблюдала за тем, как он вынимает из кожаного чехла ружье.
— Оружие не будет подтверждать то, что у нас дружеские намерения.
— А мои намерения и не дружеские, — сказал он. — Это твои намерения дружеские. — Прежде чем она успела запротестовать, он поднял руку. — Знаю, я обещал, что не буду стрелять в этого подонка. И я сдержу свое слово. Но если он нападет на нас, то я не дам ему взять меня или тебя голыми руками.
Снова к Кэтрин вернулись сомнения относительно намерений Килмана. Она чувствовала, что он лжет, что обещания его пустые. Не поздно еще было повернуть назад, но тут она подумала о Бруке. У нее была одна-единственная возможность повстречаться с ним. Воспользовавшись услугами Килмана. Что ж, если он выйдет из-под контроля, она просто уйдет. Даже если в этом случае ей придется возвращаться в город пешком.
Приняв такое решение, она почувствовала себя лучше и даже помогла разгрузить багажник. Килман закрыл машину, и они устремились вверх по горной тропе. Мерзлая земля под ногами была слегка припорошена первым снегом.
Тропа огибала скалу, поросшую соснами. Им предстояло подняться примерно на тысячу метров — Килман предполагал, что там, в долине, находящейся у подножия горы, Брук пополняет свои запасы на зиму. Именно в том месте его и видели.
Килман тщательно изучил топографические карты местности и пришел к выводу, что в долине, со всех сторон окруженной горами, можно было найти прекрасное убежище. Он сказал Кэтрин, что исходил ее вдоль и поперек, но безрезультатно, заметив при этом, что это ничего не доказывает, так как в горах есть бесчисленное множество расщелин и пещер, в которых можно спрятаться.
— Держу пари, у него есть несколько потайных местечек, так что если одно будет обнаружено, то он сможет спрятаться в другом, — продолжал Килман. — Скорей всего, сейчас, когда в горах мало народу, он безбоязненно выходит из своего логова.
Спустя полчаса после начала подъема они сделали привал.
— Люблю бывать на открытом воздухе, — признался Килман. — Только вот провести на нем пятнадцать лет было бы для меня, пожалуй, многовато.
— Брук, должно быть, незаурядная личность. Представьте себе — жить здесь, в полнейшем одиночестве. — Кэтрин невольно содрогнулась, как будто ожидала увидеть тень за деревьями прямо сейчас. Конечно, она думала о Бруке только самое лучшее. Но кто знает, каким он стал теперь, после стольких лет одиночества.
— Что ты дрожишь, глупышка. Сэвидж же не невидимка, — заметил Килман. — Впрочем, я думаю, у него есть человек, который кое-чем помогает ему.
— Откуда он его возьмет?
— Не знаю, пока я этого не выяснил. Но мне кажется, что время от времени ему просто необходимы какие-то вещи. Не имея никакой связи с миром, как мне кажется, прожить здесь чертовски трудно.
Кэтрин не знала, что сказать на это. Брук был для Килмана и впрямь чем-то вроде навязчивой идеи.
Через минуту они уже снова поднимались, на этот раз по более крутому склону. По мере того, как густел лес, возрастало волнение Кэтрин. Вот она увидела какое-то движение за одним из деревьев и затаила дыхание. Но то оказался всего лишь бурундук, ищущий укрытие. Олень ушел уже, должно быть, на нижние пастбища, уведя за собой и рысь. А вот встреча с таким крупным зверем, как медведь, не исключена.
На своем пути они останавливались еще дважды. Вскоре Кэтрин услышала звук падающей воды.
— Там впереди водопад? — спросила она.
— Да, — ответил Килман, остановившись, чтобы перевести дух. — И довольно-таки большой.
Через десять минут подъема они подошли к нему. Тропа была такой крутой, что кое-где Кэтрин приходилось карабкаться на четвереньках. Но вот они выбрались на открытое место, откуда можно было полюбоваться великолепным зрелищем струящейся воды, подсвеченной утренним солнцем.
— От этого вида прямо дух захватывает, — не удержалась Кэтрин.
— Да, горная страна — это прекрасно, — согласился Килман. — Надеюсь, Сэвиджу тоже нравится этот пейзаж, это ведь единственное, что бедняга может лицезреть здесь.
Он взорвался смехом, и Кэтрин смерила его взглядом, полным укора.
Тотчас они услышали устрашающий рев. Объятая ужасом, Кэтрин обернулась и увидела в сотне метров от себя огромного медведя. Килман вскинул ружье, но тут она заметила еще парочку медвежат.
— Не стреляйте! Это медведица с детенышами! — прошептала она. — Давайте лучше поскорее уберемся отсюда!
Они медленно отступили, с минуты на минуту ожидая нападения. Но, к счастью, оно не последовало. Как только они оказались на порядочном расстоянии от медведей, Кэтрин плюхнулась на поваленное дерево. Сердце ее так и рвалось из груди.
— Боже, — сказала она, — уж много лет я не подходила на такое близкое расстояние к дикому зверю.
— Ну, так и представь себе, что такой вот зверь на тебя набрасывается. Сэвидж поступил со мной тогда именно так.
— Вы говорите о нем так, словно в нем три метра росту. Ведь он всего лишь человек, Джеффри.
— Он настоящий зверь, милая. Подожди, ты еще со мной согласишься. Вся эта твоя психология, конечно же, очень хороша, но когда он попытается залезть к тебе в штанишки, ты будешь страшно рада, что я взял с собой ружье, несмотря на все твои протесты.
— Джеффри, а вам никогда не приходило в голову, что Брук может и не быть столь одержимым в вопросах секса, как вы сами?
Килман окинул ее презрительным взором.
— Что ж, может, тебе действительно лучше надеяться на то, что не представится случай узнать, как обстоит дело на самом деле, Кэт. Пожалуй, мы разобьем лагерь здесь, — сказал Килман, когда они подошли к ручью. — Примерно в миле отсюда есть луг. И если ты пофланируешь по нему, то Сэвидж сможет увидеть тебя практически со всех окрестных хребтов. Не знаю уж, хорошее ли у него зрение, но думаю, что если у него хотя бы возникнет подозрение, что ты женщина, то он примчится сюда со всех ног.
Слова Килмана о том, что Брук может оказаться где-то поблизости, не на шутку взволновали девушку. Сидя в гостиной Килмана, она была немного более уверена в своих способностях иметь дело с Бруком Сэвиджем. Здесь же, в горах, ее уверенность в себе несколько померкла.
А может, она зря волнуется? Ведь не всегда же Брук жил в лесу. В конце концов, он закончил школу, имел серьезные отношения с девушкой и даже собирался жениться. Просто обстоятельства сложились не в его пользу, и он был вынужден бежать.
Идти по мерзлой земле было нетрудно, и через двадцать минут они вышли на луг. Кэтрин остановилась на минутку и оглядела окрестности.
Килман был прав. Если она будет ходить по лугу, то ее можно будет увидеть на многие мили отсюда.
Похожие книги на "Снежный человек", Аллен Дина
Аллен Дина читать все книги автора по порядку
Аллен Дина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.