С тех пор, как ты вернулась… - Харбисон Элизабет
— Это имя… Я… — Она осеклась, понимая, как трудно будет все объяснить, если она и сама понимает так мало. — Я не помню вас. После аварии я потеряла память.
— О чем ты говоришь? Амнезия? — насмешливо спросил он. — Ну что ж, ловко. Какая дьявольская отговорка!
— Неправда! — воскликнула она.
Зачем ей нужны отговорки? Чтобы никогда не узнать, кто она на самом деле? Ей начало жечь глаза. Сэм. Хоть что-то прояснилось за эти месяцы. Ей неожиданно захотелось все ему рассказать, а он пусть заполнит пробелы. Она хотела вспомнить.Но она не знала этого человека. Она же не идиотка, чтобы рассказывать первому встречному, что она — одинокая женщина, не знающая о себе ровным счетом ничего.
— Может быть, вы объясните мне, почему вы считаете, что я — Лора?
Это была робкая попытка что-то выяснить.
— Объяснить? А может, я лучше покажу?
Из заднего кармана джинсов он достал портмоне, вытащил несколько фотографий и протянул ей. Они были разные — любительские, мгновенные, профессиональные, — общим у них было одно: она сама. Она с этим мужчиной, она — получающая степень бакалавра, она — в розовом купальнике с какой-то блондинкой на пляже, она — беременная, смеющаяся, скрестившая руки на животе, она — держащая маленькую девочку за руку…
— О Боже! — прошептала Мэри. Она дотронулась пальцем до маленькой девочки на фотографии: пушистые светло-каштановые волосы, блестящие на солнце огромные голубые глаза, веселая счастливая улыбка. Прелестный ребенок! Как же она могла забыть ее, свою дочь?! — Сколько ей лет?
Он запнулся.
— Сэм? Четыре года.
Такая маленькая. Ей обязательно нужна мама, но я ли ее мать? Как трудно осознать все вот так сразу!
— Она такая хорошенькая.
— Согласен.
Мэри встретилась с ним взглядом.
— И, готова поспорить, ласковая.
— Она — самый замечательный ребенок. — Он сухо рассмеялся. — Лора, ты же знаешьэто.
— Я знаю это… — эхом откликнулась она. И тут же стала внимательно рассматривать выпускную фотографию Лоры. Шрам был виден отчетливо. Она опять дотронулась до подбородка, потом посмотрела на мужчину. — Откуда у меня это? Шрам, я имею в виду.
— Ты упала с лошади.
— Я езжу верхом?
— Нет. — Он так внимательно рассматривал ее, что она вдруг почувствовала себя обнаженной. Легкая улыбка тронула его губы. — Вернее, не очень хорошо. — Улыбка исчезла. — Ты должна помнить.
— Нет.
Он склонил голову набок.
— Ну-ну, продолжай в том же духе.
— Звучит несколько цинично.
— Думаешь, я поверил, что ты ничего не помнишь?
Мэри слабо улыбнулась.
— Наверное, я во всем этом виновата.
— Я не циничен, — запротестовал он. — Я осторожен. Ты всегда умела делать из мухи слона. Хочешь сказать, что ничего не помнишь? Совсем ничего? Свое имя, кличку первой своей собаки? Ничего?
— Я помню, что завтракала сегодня утром. Я знаю, где купила эти ботинки. Но не помню ничего, что было до аварии.
Мужчина открыл рот, закрыл, потом переступил с ноги на ногу. А когда заговорил, стало понятно, что он потрясен.
— Так это не шутка? У тебя действительно амнезия? Неужели такое и правда бывает?
Она не сразу ответила, какое-то время просто спокойно смотрела ему в глаза.
— У вас было много вопросов. Можно теперь я задам хотя бы один?
Один, который поможет ответить на массу других. Что случилось со мной и почему, если я его жена, я провела этот год в сотне километров отсюда, не зная, кто я такая?
— А разве ваша жена стала бы вас обманывать?
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
Какое-то время мужчина молча смотрел на нее, а потом медленно сказал:
— Моя жена так боялась доверять людям, которые ее любили, что, в конце концов, отвернулась от них от всех.
— От всех? Или от вас?
— От всех нас. Особенно от меня. Она была так уверена, что я не люблю ее, что все больше и больше отдалялась. Видимо, чтобы защитить себя от боли при… Она боялась потерять меня. — Он посмотрел ей прямо в глаза. — Это нормально?
Он явно ожидал, что она обидится.
— Всякое бывает. Но ведь должна быть какая-то причина.
— Причина. — Он усмехнулся. — Причина в родителях. Они не любили и не доверяли друг другу. Ты извини, но мне кажется, что создавать такую же обстановку и для собственной дочери нельзя. Да и к мужу относиться, как к преступнику, потому что он не… — Мужчина покачал головой. — Сбежать и имитировать собственную смерть только для того, чтобы остаться одной, ну как это можно?
— Может быть, у вашей жены и были причины попытаться сделать это, а может, и нет. Но я ничего об этом не знаю.
— Лора, это же безумие.
— Если мы действительно говорим обо мне, — холодно произнесла она, — то повторяю в последний раз — я ничего не помню. Вот все, что я знаю: я пришла в себя в больнице около года назад, не имея ни малейшего представления, кто я и где нахожусь.
Они стояли лицом к лицу, как боксеры на ринге. Мэри добавила:
— И вообще, если вы все так обо мне беспокоились, то почему не искали?
— Потому что ты умерла!
Она развела руками и критически осмотрела себя.
— Как видите, нет.
— Но я же так думал.
— Понятно. Вы думали, что я мертва. Очень хорошо. Все, хватит. — Она покачала головой. — Не удивительно, что ваша жена вам не доверяла.
— Твоя машина была искорежена, в ней лежало тело с твоими украшениями и обручальным кольцом. — На этом слове он запнулся. — По ним тебя и опознали.
— А тело вы опознали?
— Да. Нет. Я хотел сказать — оно так обгорело, что это было невозможно.
— А вы сравнили зубы со снимками в карточке зубного врача?
Она заметила, что говорит, как обвинитель на суде, но ничего не могла с собой поделать. Ей не было жалко ни его, ни себя, но ужасно жалко ту женщину, которой она когда-то была. Женщину, которую просто вычеркнули из жизни, а она жила, и день изо дня боролась за существование. Одна.
— Нет, — ответил мужчина. — Тогда казалось, что в этом нет необходимости.
— А вы проверили больницы и полицейские участки в этом районе?
— Конечно, нет. Мы были уверены, что это ты.
Казалось, он теряет терпение.
Она тоже.
— Потрясающая наивность!
Он схватился за голову.
— Боже! В этом вся ты! Ты же знаешь, что на все можно смотреть по-разному. Неужели ты думаешь, что, если была бы хоть капля сомнения, я не потребовал бы идентификации? Впрочем, о чем это я! Тебе это даже в голову не пришло. Ты никогда не верила, что я люблю тебя.
— Как видите, причина была. — Она пожала плечами. Но его слова потрясли ее. Ты никогда не верила, что я люблю тебя. — Если я Лора, естественно.
— Сдаюсь. — Он покачал головой и тяжело вздохнул. — Спорить трудно, но кто бы мог в это поверить?
— Ну, у меня нет выбора. Приходится.
А вот он, и это было видно, до сих пор с трудом верил ей.
— Все это так непонятно. Амнезия?
Мэри скрестила руки на груди — классический жест самозащиты, она это знала.
— Тебе нужна моя история болезни?
―Да.
Она на минуту задумалась.
— Мне тоже.
Он чуть не рассмеялся.
— Что ты хочешь от меня услышать, Лора? Что нам делать?
Она выпрямилась.
— У меня тоже нет особого опыта в подобных вещах.
Оба помолчали. Первой начала Мэри:
— Ну что ж, давай попробуем сначала. Думаю, мы должны познакомиться. Я ведь даже не знаю твоего имени. — Она покачала головой. — Извини, но…
— Энди, — ответил он, — Беннет. Энди Беннет. А ты… Ты — Лора Беннет. — Он огляделся вокруг и пробормотал: — Это невероятно.
— Попробуй встать на мое место, и тогда ты поймешь, что такое — невероятно.
— Лучше бы ты вернулась на свое.
Мэри улыбнулась и почувствовала, как напряжение последних минут спало. Он протянул к ней руку.
— Лора… я не могу поверить! До сих пор не верится. Ты ведь не привидение?
Похожие книги на "С тех пор, как ты вернулась…", Харбисон Элизабет
Харбисон Элизабет читать все книги автора по порядку
Харбисон Элизабет - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.