Достойный любви - Смит Карен Роуз
Ну, а каков в этом отношении Нат?
Нат… Внезапно ее ноздри защекотал восхитительный запах жареного бекона… Надо принимать решение. Как он нежен с нею, как заботлив! К ней еще никто так не относился. Она машинально взяла щетку и расчесала свои роскошные волосы. Потом медленно спустилась.
В глазах Ната Сара увидела откровенное мужское восхищение. А он еще заметил, что темные круги у нее под глазами исчезли и выглядит она отдохнувшей и… взволнованной.
Сара с улыбкой пощекотала пяточку Дэнни. Его колыбелька стояла прямо посередине стола.
— Давай скорее завтракать! Я голодна как волк!
Нат усмехнулся.
— Это хорошо. Сейчас все принесу.
— Ради бога, Нат! Я сама способна приготовить себе завтрак.
— Готовить на одного или на двоих — какая разница?
— Но ты уже поел…
— И не наелся!
Сара весело рассмеялась.
— Бьюсь об заклад, ты обжора и лакомка! Тебя не прокормишь!
— Так и мама всегда говорила, но я не верил. До тех самых пор, пока не стал сам покупать и готовить себе еду.
Сара тем временем отрезала два ломтика хлеба.
— Сейчас поем, потом постираю пеленки, простерилизую бутылочки…
Нат снял со сковороды бекон и положил аппетитные кусочки на бумажную салфетку, затем в упор поглядел на Сару.
— А потом?
Она замялась.
— Ведь жара продержится до конца недели… — настаивал он.
Сара отвернулась и достала из холодильника масло.
— Не знаю, удобно ли мне тут оставаться.
— Из-за вчерашнего?
— Отчасти. И потом… я не понимаю, что чувствую — и что с этим делать…
— Ты что-то чувствуешь ко мне?
Она молча кивнула. Нат широко и радостно улыбнулся.
— Приятная новость для меня.
— Ох, Нат!
— Ну, а если я пообещаю, что вчерашнее больше никогда не повторится?.. Если только ты сама не захочешь?..
Сара вертела в руках солонку.
— Мало ли чего я хочу… Думаю, ни мне, ни тебе не следует давать обещания, которые мы не сможем… или не захотим сдержать.
— Я привык держать слово, Сара.
Что-то в его голосе заставило ее поднять голову.
— Не знаю, не знаю, Нат…
Нат выключил газ — яичница была уже готова. Он подошел к Саре и взял ее за подбородок.
— А если я пообещаю держать себя в руках?
— А ты сможешь?
— Разумеется, Сара! Еще нет месяца, как ты родила. Я не допущу ничего неподобающего. До тех пор, пока ты не будешь готова…
— Послушай, чего тебе от меня нужно, Нат?
По выражению его лица она поняла, что попала в цель.
— Я… пока сам не знаю.
Она напряженно изучала его лицо.
— Тебе нужен секс?
— Мне нужно не просто тепленькое и мяконькое тельце! — ощетинился он.
— Нат, мне надо думать о Дэнни.
Его лицо смягчилось.
— Понимаю. Просто мне нужно время. Видишь ли, я всегда жил одним днем, не думая о будущем…
— А я теперь не имею права так жить, — тихо произнесла она.
— Ну, а ты хоть раз это пробовала — жить одним днем?
— Да. В Боливии.
— И как?
Его серые глаза пристально глядели на нее.
— Получилось…
Он улыбнулся.
— Можешь попробовать снова?
— Н-не уверена… С тех пор многое переменилось. Когда я была замужем за Джимом…
Он ласково погладил ее по щеке.
— Расскажи.
Она опустила ресницы — нельзя было, чтобы он заметил огонек желания в ее глазах. Его прикосновение вновь сотворило чудо.
— Я была в ответе за все. Он слишком был занят на работе. Мне приходилось думать о будущем — именно потому, что он о нем не думал.
Нат снова взял ее за подбородок.
— Безответственность тут ни при чем. Просто каждый миг надо проживать сполна, наслаждаться им…
— Я… могу попробовать, но, Нат, я не хочу спешить.
Он взял ее лицо в свои теплые ладони.
— Знаю. И не хочу тебя торопить. Но ты хотя бы останься у меня, до тех пор пока не спадет жара.
Дрожащие губы Сары сложились в улыбку, и Нат улыбнулся ей в ответ.
Боже, не дай мне опять ошибиться! — мысленно взмолилась Сара и сказала:
— Хорошо, я остаюсь. Но с одним условием: ты не будешь больше мне нянькой. Можешь возиться с Дэнни, а готовить буду я. И еще обещай, что, когда мы тебе осточертеем, ты заявишь об этом прямо.
В этот самый момент Дэнни завопил во всю глотку и задрыгал ножонками.
— Парень же проголодался, — заметил Нат.
Сара встала — и оказалась нос к носу с Натом. Тогда она шагнула вправо, и Нат зеркально повторил ее движение. Она сделала шаг влево, и Нат снова оказался перед ней. Оба в один голос расхохотались. Нат притянул ее к себе и шепнул ей на ушко:
— Потанцуем в другой раз, под музыку, ладно? Сдается мне, из нас выйдет недурная пара.
От этой мысли, а еще больше от близости Ната, Сару охватило сладкое томление. Как, должно быть, прекрасно танцевать с ним! Но если он сейчас обнимет ее по-настоящему… Наверное, она все же делает ошибку, соглашаясь остаться. Но не будет ли куда худшей ошибкой уехать?..
5
Нат сидел на диване и слушал радио. Сара разговаривала по телефону с Эмбер, рассказывая подруге о своих планах. Дэнни, чистенький и накормленный, крепко спал. Как странно, думал Нат, у меня в доме женщина и ребенок… Впрочем, это столь же странно, сколь и приятно.
Когда Сара положила трубку, он похлопал по дивану рядом с собой, приглашая ее сесть. Она смущенно опустилась на самый краешек. Неужели она боится, что он на нее набросится, как волк на ягненка? Похоже, так оно и есть…
Нат непринужденно забросил руку на спинку дивана.
— Хочу тебя кое о чем спросить…
— Спрашивай.
— Скажи, ведь вы плохо жили с Джимом, правда?
Сара помолчала, опустив ресницы.
— Что бы я ни делала, как бы ни лезла из кожи вон, ничего не помогало… — наконец заговорила она. — На первом месте у него была работа и только работа, а я где-то в самом конце… Он ухитрялся работать даже в праздники и выходные.
Рука Ната осторожно опустилась ей на плечи.
— Он был просто круглый дурак, Сара.
Легким, почти неуловимым движением она высвободила плечо из-под его руки.
— Не знаю… Может быть, если бы я не тянула с ребенком столько лет…
— Скорее всего, это ничего бы не изменило! — решительно заявил Нат.
— Умом я понимаю. Знаешь, я все время думаю, что он нарочно рисковал — чувствовал, что я хочу его оставить, и пытался помешать этому по-своему. Он страдал из-за меня…
— В том, что случилось, нет твоей вины. Джим сам во всем виноват, — убежденно произнес Нат, и ему показалось, что в глазах у Сары что-то переменилось — словно они чуть потеплели. Неужели сработало? Не желая упускать момент, он предложил: — Захочешь поговорить о Джиме или о своих чувствах — не смущайся: я рядом.
Его ладонь гладила ее лицо. Она расслабилась, откинулась на спинку дивана. А вот он весь напрягся. Не от волнения — от жгучего желания. Нат едва не застонал, когда ее грудь вскользь коснулась его груди. Как хотелось ему в эту секунду стиснуть ее в объятиях!
По радио зазвучала приятная музыка, и Нат неожиданно предложил:
— Потанцуем?
— Как, прямо здесь?
— Конечно, прямо здесь. — И, склонив голову в полушутливом поклоне, прибавил: — Впрочем, леди явно предпочла бы танцевать в «Рэйнбоу». Я могу заказать столик на двоих.
Сара расхохоталась. Смех ее, нежный и мелодичный, был под стать музыке.
— Вечерок в «Рэйнбоу» обойдется тебе в недельный заработок.
— Ты этого стоишь.
Нат взял ее за руки и поднял с дивана.
Сара почувствовала себя круглой дурой, стоя босиком рядом со своим кавалером на плиточном полу гостиной. Одной рукой он обнимал ее, другой сжимал ее руку, отведя ее в сторону, словно действительно собирался с ней танцевать. Они сделали несколько па.
— Да вы недурной танцор!
Нат самодовольно ухмыльнулся.
— Удивлена? Мне волей-неволей пришлось освоить кое-какие светские правила.
Не удержавшись, она ласково провела по его плечу. Легкая тенниска хорошо обрисовывала тугие мускулы. Нат прижал ее ладонь к своей груди и притянул Сару поближе. Впрочем, лишь слегка — так, чтобы она, если захочет, в любой момент могла отстраниться. Но она этого не хотела. Положив голову ему на плечо, она прикрыла глаза. Подбородок Ната коснулся ее виска, скользнул по волосам. Он наслаждался.
Похожие книги на "Достойный любви", Смит Карен Роуз
Смит Карен Роуз читать все книги автора по порядку
Смит Карен Роуз - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.