Экстаз (Из сборника Горячий шоколад) - Престон Фэйрин (Фей)
Хейден открыл было рот, чтобы возразить, но промолчал. Когда они уходили со стоянки, он взял ее за руку.
— Я отвезу вас домой.
— В этом нет необходимости.
Легкая улыбка тронула его губы.
— Необходимости, вероятно, действительно нет. Но видите ли, мне самому этого хочется.
Бренна не стала возражать. Такому мужчине, как Хейден, вообще невозможно противиться.
Построенный в тридцатые годы, дом Бренны представлял собой красное кирпичное одноэтажное строение с козырьком над крыльцом. В квартире было две спальни. Перед домом рос огромный клен.
Хейден обошел машину, открыл дверцу и протянул Бренне руку.
— Мне нравится ваш дом.
— Правда? — Забавно, но многое, связанное с ним, она чувствовала интуитивно. Кое-что понимала разумом. Например, сейчас поняла, что дом ему действительно нравится.
— А почему это вас удивляет?
— Просто я думала, что вам по вкусу нечто более грандиозное, вроде дома вашей сестры, например.
— Признаться, мой дом еще больше, чем дом Лоис, но больше не значит лучше.
Бренна улыбнулась:
— Согласно. Именно так я отношусь к своему кафе.
Хейден крякнул.
— А я грубо вторгся в вашу святая святых?
— Разумеется.
— Вам не идет злорадствовать.
Бренна расхохоталась:
— Наверное, нет, но это очень забавно!
По мере того как они приближались к входной двери, Бренна нервничала все больше. Интересно, захочет ли он поцеловать ее на прощание? Они ведь уже целовались, ну подумаешь, еще один поцелуй — великое дело. Следует ли ей пригласить его в дом? В этом, конечно же, нет ничего особенного. Чашечка кофе, немного музыки, приятная беседа… Нет, в этом не будет ничего особенного.
Господи, кого она пытается обмануть? Он ведь практически овладел ею во время танца на глазах у десятков людей. Можно себе представить, что произойдет в доме, где они будут одни.
Вставив ключ в замочную скважину, Бренна отперла дверь в холл, потом повернулась к Хейдену:
— Пожалуйста, передайте Лоис, что мне очень понравилась вечеринка.
От его кроткой улыбки ей стало не по себе.
— Вы уже просили меня об этом.
— Ладно. Тогда благодарю вас за то, что отвезли меня домой. — Она взглянула в глубину длинного темного коридора, потом снова повернула голову к Хейдену. — Я бы пригласила вас зайти, но…
— Благодарю. С удовольствием.
— Нет! Я… Да. Это очень мило с вашей стороны. Входите, я приготовлю что-нибудь выпить.
— Замечательно.
Замечательно, с сарказмом, адресованным себе самой, повторила про себя Бренна. В сущности, она сделала именно то, чего хотела.
— Хотите кофе или, может быть, горячего шоколада? — предложила она.
— Горячего шоколада? — В его глазах мелькнула искорка удивления.
— Да. Кофеин, содержащийся в горячем шоколаде, не так резко действует на организм, как тот, что содержится в кофе. В столь поздний час я предпочитаю… — Слова замерли в воздухе, когда она увидела дьявольское выражение его лица.
— А на женщин он действует так же, как ваши тянучки?
При звуке его чуть хрипловатого голоса у Бренны пересохло во рту.
— Впрочем, может быть, лучше остановиться на кофе, — поспешила добавить она.
Узкий коридор был слабо освещен, но зато почти без мебели, поэтому Бренна не боялась, что Хейден на что-нибудь наткнется. Кроме того, он шел сзади вплотную к ней.
— Если хотите, подождите в гостиной, пока я сварю кофе.
— Предпочитаю не отлучаться от вас ни на шаг.
Она бросила на него быстрый взгляд через плечо. Хейден выглядел изысканно и очень привлекательно, его лицо излучало спокойствие и уверенность, словно входить в дома к едва знакомым женщинам было для него делом обыденным.
Остановившись, Бренна повернулась к нему лицом:
— Ну ладно, мне пора кое в чем признаться. Я немного нервничаю, поскольку очень давно не приглашала к себе мужчину.
— Тогда это для меня особая честь. Я в высшей степени счастлив оттого, что в вашей жизни последнее время никого не было. — В полумраке холла Бренна разглядела, что он улыбается. — Это чисто мужское, знаете ли, — каждый мужчина хочет думать, что он не один из множества.
О том, что она для него не одна из множества, он намеренно не упомянул.
— Вы-то, полагаю, профессионал по части визитов к дамам.
— Визиты к дамам — не профессия, насколько я знаю.
— Вы поняли, что я имела в виду.
— Да, понял. — Он взял ее за плечи и привлек к себе. — У вас нет причин нервничать. Ничего такого, чего бы вы не захотели, с вами не случится. Вы мне верите?
— Да, — прошептала Бренна. Она действительно верила ему, но вовсе не была уверена в себе.
— Когда вы решите, что мне лучше уйти, просто скажите об этом. Хорошо?
— Хорошо. — На словах это так просто, подумала она, а вот что касается чувств… Здравый смысл боролся в ней с желанием, которое становилось тем сильнее, чем дольше она смотрела на Хейдена.
— Ладно. Давайте на минуту сменим тему, — предложил он. — Вы действительно сомневались, стоит ли меня приглашать?
— Нет.
Он погладил ее по волосам.
— И знаете почему?
Бренна прочистила горло:
— Потому что не видела в этом ничего особенного.
— И потому, что вам этого хотелось?
— И поэтому тоже.
— А знаете, почему вам этого хотелось?
— Я… — Она не могла придумать ответа, который не выдал бы ее с головой раньше времени..
— Все дело в химии, Бренна! У нас с вами в крови уже происходит некий химический процесс.
Его низкий хрипловатый голос бередил ее душу. Она безраздельно верила ему.
— С первого момента нашей встречи между нами возникло мощное напряжение, и дело вовсе не в том, что все эти женщины в вашем кафе испытывали в тот миг нечто вроде оргазма. — Он погладил прядь ее волос, упавшую на грудь. — За минувшую неделю я ни на секунду не забывал о вас. Да и не пытался. А вы? Вы могли меня забыть?
— Нет. — Бренне показалось, что ее легкие воспламенились, а ноги стали подкашиваться.
— Когда мы увиделись сегодня вечером, все началось снова. Пока я держал вас в объятиях, этот химический процесс в крови становился все более интенсивным, взрывоопасным. Удивительно, что ничего вокруг нас не загорелось.
— Я знаю, — тихо прошептала Бренна.
— Так давайте забудем о кофе и предадимся тому, чего мы оба хотим гораздо больше. Любви.
Ах, как бы ей хотелось сказать "да", но что-то удерживало — быть может, понимание того, что слова "предаться любви" для каждого из них значили разное.
Для Хейдена это был всего-навсего секс, пусть восхитительно-жгучий, но только секс. А вот для нее — гораздо больше.
Если она согласится, для нее пути назад уже не будет. Она станет принадлежать ему безраздельно, душой и сердцем.
— Ну вот, вы снова стали удивительно прямолинейным, — с неуверенным смешком произнесла Бренна.
— Чересчур?
Она ощущала жар, исходивший от его тела. Или, может быть, это ее собственное тело опасно накалилось?
— Нет, не чересчур. Вы ведь не настаиваете. Но сейчас я действительно хотела бы просто выпить с вами чашку кофе.
Он протянул руку и ласково погладил ее по лицу, потом, накрыв ладонью щеку, большим пальцем провел по губам.
— Тогда именно так мы и поступим.
Порой у Бренны захватывало дух от этого человека. Сейчас был как раз один из таких моментов.
— Знаете что? — пролепетала она.
— Что?
— Вы очень хороший человек.
Хейден хмыкнул:
— Несмотря на то, что обо мне говорят?
Бренна рассмеялась:
— И чего от вас ожидают.
Медленно, предоставляя ей полную возможность оттолкнуть его, Хейден опустил голову, так что его рот оказался прямо напротив ее рта. Бренна не шевелилась. Она ждала, затаив дыхание. И когда их губы наконец встретились, что-то взорвалось у нее внутри, образовался огненный шар, от которого раскаленные волны пошли по всему телу.
Его язык затанцевал у нее во рту, требовательный, настойчивый, возбуждающий. И весь мир вокруг начал вращаться с бешеной скоростью. Вцепившись в плечи Хейдена, Бренна ответила на поцелуй и отпустила на волю сдерживаемые до того чувства: желание, которое пронизывало ее до мозга костей, страсть, которая была так сильна, что грозила взорвать ее изнутри.
Похожие книги на "Экстаз (Из сборника Горячий шоколад)", Престон Фэйрин (Фей)
Престон Фэйрин (Фей) читать все книги автора по порядку
Престон Фэйрин (Фей) - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.