Гостья замка Лорримор - Уилкинсон Ли
– В Суссексе.
– Не так далеко отсюда, – отметил он. – А прежде вам доводилось видеть замок Лорримор?
– Нет. – Саманта не собиралась вдаваться в подробности и с досадой подумала, что это ей следует задавать ему вопросы.
– Вон окно вашей комнаты. Взгляните туда. – Следуя взглядом за указательным пальцем Кэла, она подняла глаза на зубчатую башню, ощутив трепет волнения.
– Ночь в средневековой башне – просто-таки романтическое приключение, – заметила она. – И окна выходят в сад. Я начинаю чувствовать себя как Леди из Шалотта.
– Ах да, – сказал он. – «Четыре серые башни угрюмо глядят на цветущий розовый сад...» Но вы же знаете, что случилось с Леди из Шалотта еще до того, как она решилась покинуть свою башню?.. – Неожиданно он наклонился и осторожно дунул ей в шею. – Жучок, – объяснил он ошеломленной девушке. А еще спустя секунду добавил: – Всходит луна. Может быть, пойдем в сад? Там очень красиво при лунном свете.
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
Хотя Саманта знала, что у Кэла и в мыслях нет ничего похожего на флирт, все же перспектива прогулки с ним при лунном свете крайне ее напугала. Его присутствие оказывало на нее чересчур сильное воздействие.
– Я не хотела бы слишком поздно возвращаться в свою комнату, – торопливо отказалась она. – Я еще не успела распаковать вещи. – Ей пришлось усилием воли заставить свои ослабевшие ноги не дрожать. Кэл усмехнулся. Саманта поняла, что он догадывается об охватившей ее панике. Когда они завершили обход замка, она прибавила: – И я устала. Наверное, сказывается разница во времени.
– Даже после ночи, проведенной в Лондоне? – Внезапно Кэл поинтересовался: – Кстати, почему вы сразу не направились в Лорримор?
– Хотелось немного посмотреть город, – сказала она первое, что пришло в голову.
– А может быть, вы сомневались, стоит ли вообще приезжать сюда?
И снова это было так близко к правде, что у Саманты перехватило дыхание. Помолчав, она решительно солгала:
– Нет. А что мне сомневаться?!
Они шли по темному тоннелю под сторожевой башней. Днем солнце лишь едва заглянуло сюда и не успело согреть старые камни. Кэл произнес вкрадчиво:
– Прислушаться к сомнениям иногда означает проявить мудрость.
Саманта пыталась уверить себя, что дрожит от промозглого холода, царившего в тоннеле, но прекрасно сознавала, что дело вовсе не в этом. Когда они пересекали двор, Кэл повернулся к ней испросил:
– А вам интересно было бы познакомиться с историей замка?
– О да!
– Тогда, вероятно, вы захотите поближе взглянуть на наш колодец. – Лицо его скрывала тень, но глаза сверкали, как два бриллианта. – Он упоминается в некоторых древних летописях...
Саманта, как зачарованная, перегнулась через каменный парапет и всмотрелась сквозь тяжелую решетку в темноту.
– А в нем еще есть вода?
– Да, конечно, и даже пригодная для питья. Он пополняется из подземного источника.
– А какая здесь глубина?
– Колодец считается бездонным... То, что он очень глубокий, очевидно. Шахта уходит вниз на добрых сто футов. Но еще в начале девятнадцатого века туда спускались рабочие и чистили его.
– Разве это так уж необходимо, если вода ключевая?
– Крайне необходимо, – уверил ее Кэл и пояснил странно изменившимся голосом: – По преданию, хозяева отправляли туда непрошеных гостей.
Несмотря на то что вечер был очень теплым, по спине Саманты пробежали мурашки. Она резко выпрямилась и отвернулась. Ему не удастся напугать ее!
Когда они вошли в зал, Саманта глубоко вздохнула и сказала беззаботно, отгоняя неприятные мысли:
– Но это всего лишь предания.
Кэл пожал плечами.
– Кое-какие наши дальние предки были людьми беспринципными.
– Не только дальние, – пробормотала Саманта. Она храбро встретила его взгляд. Серые глаза, казалось, пронзили ее насквозь. Саманта первая отвела глаза, и тогда он сказал:
– По крайней мере один человек погиб в этом колодце. Так замок Лорримор обрел свое привидение.
– И вы видели его?
– Я – нет, но есть несколько не вызывающих сомнений свидетельств людей, которые видели.
Саманта отважилась посмотреть на него. Худое, с резкими чертами лицо казалось абсолютно серьезным.
– Давайте выпьем что-нибудь, – пригласил он, – и я расскажу вам об этом.
Каждая лишняя минута, проведенная в обществе Кэла Лорримора, была чревата опасностью. Девушка рассчитывала, что после прогулки ей удастся сразу подняться к себе, но не успела она ответить отказом, как обнаружила, что следует за ним через зал в гостиную.
– Садитесь.
Осмотрительно обойдя диванчик, на который он указал, Саманта устроилась в одном из кресел. На губах Кэла промелькнула улыбка, и он подошел к буфету.
– Что бы вы хотели выпить, Саманта?
Больше всего ей сейчас хотелось горячего шоколада, но, не желая сознаваться в этом, она попросила:
– Немного бренди, пожалуйста.
Вручив ей рюмку, он сел напротив и принялся изучать ее лицо. Смущенная такой беззастенчивостью, она поспешила напомнить:
– Вы хотели рассказать, как в замке завелось привидение.
– А у вас крепкие нервы?
– Я не верю в привидения.
– Вы вполне уверены? – спросил Кэл, понизив голос.
– Нет, – твердо сказала Саманта.
– Это случилось в шестнадцатом веке... Несмотря на то что Карл Эдуард Генри Лорримор был человеком семейным, он прославился тем, что содержал в замке своих любовниц. Его жена Катарина обезопасила себя, родив ему сына и наследника, и закрывала на это глаза. Все шло гладко до тех пор, пока его любовницей не стала Элеонора Толленд, вдова графа Чартсбури. Нелл отличалась не только красотой, но и хитростью, коварством и безграничным честолюбием. Когда некоторое время спустя стало очевидно, что дама надоела Карлу, она сообщила ему, что ждет ребенка, и пригрозила обратиться к королю и обвинить его в государственной измене, если он не женится на ней.
– Но ведь он уже был женат! – воскликнула Саманта.
– Именно. Когда он напомнил об этом, Нелл хладнокровно посоветовала ему избавиться от Катарины.
– И он столкнул свою жену в колодец? – выдохнула помимо своей воли потрясенная Саманта.
– В колодец он столкнул любовницу, – поправил Кэл. – Она, видите ли, ошиблась в расчетах. Карл любил жену. – И добавил многозначительно: – А даже если бы не любил – ни один Лорримор не позволит посягать на безопасность его семьи.
Стараясь не вдумываться в смысл сделанного им заключения, Саманта спросила как можно равнодушнее:
– Значит, ваше привидение – усопшая графиня?
– Нет. Это душа Карла никак не может найти покой.
– Его мучает раскаяние?
– Едва ли. Пережитый шок, по всей видимости, навсегда отвратил его от прекрасного пола. С тех пор, кроме Катарины, ни одна женщина не переступала порога его покоев.
Угадав, что сейчас последует продолжение, Саманта не сводила глаз с его лица. И Кэл добавил с угрюмой усмешкой:
– Очевидно, он ненавидит их до сих пор.
– Откуда вам это известно? – Она даже не пыталась скрыть иронию.
– Дело в том, что до сих пор он являлся только женщинам.
– И, вне всякого сомнения, дух Карла обитает именно в башне?
– Как вы догадались?
Саманта закусила губу, чтобы не засмеяться.
– Теперь, когда вы знаете, может быть, вам хочется перебраться в другую комнату?
– Нет, спасибо, – сказала она вежливо. – Я не верю в привидения. В любом случае ваше вряд ли меня побеспокоит.
Он окинул ее внимательным взглядом, задержавшись на стройных ножках и пленительных округлостях.
– Нет, я решительно отказываюсь верить, что вы – переодетый мужчина. Скажите же, ради Бога, почему оно не побеспокоит вас?
– Мое второе имя – Катарина.
Его лицо мгновенно прояснилось, и на нем заиграла такая очаровательная улыбка, что Саманте показалось, будто комната наполнилась мягким светом.
– А вы, оказывается, женщина с характером и одновременно с чувством юмора. Не хотите еще бренди, перед тем как мы пожелаем друг другу спокойной ночи?
Похожие книги на "Гостья замка Лорримор", Уилкинсон Ли
Уилкинсон Ли читать все книги автора по порядку
Уилкинсон Ли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.