Мой темный Ромео (ЛП) - Шэн Л. Дж.
— Но я могу.
Я проснулся в Рождество с сильным похмельем и сообщением от Фрэнки, не зная, что из двух было хуже.
Фрэнклин Таунсенд
Мы с мамой уезжаем завтра.
Тебе лучше прийти сюда и позаботиться о своей жене, или, клянусь Богом, тебе некуда будет возвращаться.
Я собираюсь разрушить весь твой дом, Коста.
Ярость определенно текла в крови Таунсендов.
Я продолжал выпивать днем, не обращая внимания на женщин Таунсенд, пока они пытались дозвониться до меня по телефону, через Зака и его стационарный телефон.
Очевидно, я устроил так, чтобы Хетти и Вернон прибыли за несколько часов до того, как Наташа и Фрэнклин должны были сесть на самолет обратно в Джорджию. Они позаботятся о Даллас, пока я валяюсь на кушетке Зака.
В какой-то момент мне надоело пить и смотреть на стены, и я рискнул покинуть его место. Пронизывающий холод щипал мое лицо, пока я брел по нерасчищенному снегу.
Город-призрак закрытых баров и ресторанов встречал меня на каждом шагу. Я бродил по улицам, пока мои щеки не обморозились, потом вернулся к Заку и сдался, подчинившись воле сердца.
Ромео Коста
Как она?
Фрэнклин Таунсенд
Приходи и посмотри сам, придурок.
Ромео Коста
Я занят.
Фрэнклин Таунсенд
Я тоже.
Не пиши мне больше.
Черт бы побрал ее.
Бессонная ночь последовала за несчастным днем.
Как только солнце скрылось в небе, и я взглянул на часы, поняв, что Фрэнки и Наташа уже улетели в Джорджию, я позвонил Хетти.
— Ты там? — я ходил по гостиной, вытирая ковер под носками (в семье Сан соблюдали строгий запрет на обувь). — Она в порядке?
— И тебе доброе утро, — я услышала хруст растаявшего снега и хруст льда под ее сапогами. Ее тяжелое дыхание сбивалось с линии. — Вообще-то я застряла в Нью-Йорке из-за этой дерьмовой погоды. Автобусы и поезда останавливаются. Они только сейчас посыпают дороги солью, так что…
— И ты говоришь мне это сейчас? — я взревел, метнувшись к своим ботинкам и натянув их, к черту политику. Я зашнуровал их в рекордно короткие сроки, уже влезая в пальто. — Вернона не будет до полудня. Даллас совсем одна.
Эта мысль заставила мою кожу покрыться мурашками.
Она была больна. Она могла ненавидеть меня, ненавидеть меня и не хотеть, чтобы я был рядом с ней, но она все равно была больна.
Я выскочил из двери Зака и направился к его «Тесле». Наверняка, он был бы не против.
И даже более того – мне было все равно.
— Ну, если честно, Ромео, ты буквально в городе, так что… — Хетти замолчала. Она думала, что я остался с родителями.
— Просто тащи свою задницу туда как можно скорее.
Я повесил трубку и так быстро вернулся домой, что опередил «Waze» на пятнадцать минут.
Полная тишина и пустой дом встретили меня, когда я прибыл.
Я тысячу раз проклинал себя, когда мчался вверх по лестнице в комнату Печеньки. Я открыл дверь без стука. Невежливость была роскошью, которую я мог себе позволить.
Одеяло укрыло ее сочные изгибы. Только подойдя поближе, я заметил ее закрытые глаза. Ее щеки покрылись красными пятнами.
Должно быть, у нее сохранялась высокая температура.
На тумбочке были разбросаны салфетки, ассортимент жидких лекарств и вода в бутылках.
Тяжесть ее болезни обрушилась на меня. И снова я обнаружил, что меня тошнит от ненависти к себе.
Как я предпочел свое драгоценное эго своей прекрасной жене?
— Милая, — я бросился к ее постели, положив руку ей на лоб. Горячая печь. — Когда ты в последний раз принимала душ?
— Оставь меня в покое, — прохрипела она, все еще с закрытыми глазами. — Кажется, в последнее время ты хорошо справляешься с этим.
— Мне жаль. Мне очень жаль, — я встал на колени рядом с ее кроватью, взяв ее руку в свою. Она казалась безжизненной между моими пальцами. Я прижался к ней губами. — Я наберу тебе ванну.
— Я не хочу, чтобы ты что-то делал для меня. Хетти скоро будет здесь.
Она предпочла бы подождать, пока ей поможет кто-то другой.
Даллас повернула лицо в другую сторону, так что я не мог этого видеть. Каждый раз, когда я думал, что нож в моем сердце не сможет провернуться глубже, она доказывала, что я ошибался.
Я вошел в ее ванную, наполнив ей ванну. Пока я этим занимался, я поменял воду ее розе, так как знал, как сильно ей нравилась эта уродливая голая штучка, а потом приготовил чай и тосты с арахисовым маслом.
Я устроился на матрасе и кормил ее, поднося бублик к губам и произнося уговоры:
— Еще один кусочек, милая. Ты можешь сделать это. Я знаю, что ты можешь. Я куплю тебе всю перуанскую еду в мире, если ты съешь этот хлеб.
Она не ответила.
Конечно, не поблагодарила меня.
Просто глотала маленькие кусочки тоста, не чувствуя его вкуса.
Я не мог винить ее. Независимо от того, что она чувствовала ко мне, я точно знал, что она вылечила бы меня, окажись я на ее месте.
Я был трусом. Ребяческим дураком за то, что наказал ее за то, что она не любит меня.
Как только ванна наполнилась, я снял с нее одежду и провел ее внутрь, перетащив стул от туалетного столика. Судя по ее тихим стонам, я понял, что очень хорошо втирал шампунь в ее кожу головы.
После ополаскивания я намылил каждый сантиметр ее тела мягкой губкой с мылом. Простое дыхание, казалось, причиняло ей боль.
Отличная работа, ублюдок. Как ты мог быть таким эгоистичным?
В какой-то момент вода стала холодной.
Я отнес ее в постель, усадил на распростертое полотенце и похлопал по ее сухим походным трусикам вверх по ногам. Затем я снял полотенце и накинул ей на плечи одеяло.
— Ты забыл остальную часть моей одежды,. — она застонала, слишком слабая, чтобы как следует отругать меня.
— Я не забыл. Мы собираемся побороть твою лихорадку.
Надеюсь, прежде чем ты сломаешь меня.
Она смотрела вялыми глазами, как я разделся до трусов, поднял одеяло и скользнул рядом с ней. Я обнял ее сзади, чтобы она меня не видела.
Уткнувшись носом в ее волосы, я решил в тот момент, что если она достаточно сумасшедшая, чтобы дать мне еще один шанс, я дам ей все, что она хочет, без вопросов и ничего не потребую взамен.
Если бы это означало, что я могу оставить ее у себя, я бы терпел всю жизнь, пока она меня обманывала, беременела, сбегала в Чапел-Фоллс и возвращалась сюда только тогда, когда ей это было удобно.
Печенька дрожала в моих руках. Я прижал ее к груди, мое горло сжалось от всех слов, которых она заслуживала, но я так и не сказал ей.
— Ты дрожишь, милая?
Ее плечи тряслись.
После долгой паузы она сказала:
— Нет, мне грустно, идиот.
Я не знал, почему это заставило меня усмехнуться.
— Почему?
— Потому что ты бросил меня.
— Я не бросал тебя, — я поцеловал ее в челюсть сзади. — Я не думал, что ты хочешь меня видеть.
Достаточно близко к истине, я полагаю.
— Ты мой муж. Кого еще я хотела бы увидеть?
Твою мать и сестру, которым ты заявила, что терпеть меня не можешь.
— Я сейчас здесь и никуда не уйду, — я погладил ее по волосам.
Я не мог перестать целовать ее челюсть. Мое тело высосало из нее лихорадку, наша кожа слилась воедино, наша плоть слилась в одно целое.
— Я тебя ненавижу.
— Я знаю. Я ненавижу себя тоже.
Наклонившись вперед, я поцеловал ее щеки, на которых не было слез
Я заметил, что она никогда не плакала, даже когда я больше всего этого ожидал. Еще одна вещь, о которой я никогда не спрашивал. Я надеялся, что она даст мне шанс.
Даллас дрожала в моих руках, пока ее дыхание не выровнялось, и я не понял, что она заснула.
Заснула и моя рука под ее телом, но я не посмел сдвинуться ни на дюйм.
Даже когда час превратился в два, потом в три, потом в четыре, и я был уверен, что после того, как она проснется, мне придется ампутировать всю конечность.
Похожие книги на "Мой темный Ромео (ЛП)", Шэн Л. Дж.
Шэн Л. Дж. читать все книги автора по порядку
Шэн Л. Дж. - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.