Маскарад для двоих - Келли Элисон
— Прекрасно, — проворчал он, ловко поймав расческу. — Даже в фиктивном браке мной начинают командовать.
— Я не командую, а помогаю тебе. Есть разница?
— Есть. А скажи мне, о Великий Знаток семейной жизни, как я, наивный холостяк, испытывающий органическое отвращение к браку, узнаю, не совершаю ли какую-нибудь ошибку сегодня вечером?
— Я подам тебе знак, и ты сразу же заткнешься…
— Как и любой уважаемый муж под каблуком у жены.
— А я, в зависимости от серьезности твоей ошибки, начну соответствующую борьбу с последствиями. — Она сделала паузу и осмотрела драгоценности, которые привезла с собой. — Не знаю, какое кольцо надеть… У меня есть с изумрудом и жемчугом, которое Дункан подарил мне после окончания колледжа, и с сапфиром и бриллиантом, которое я купила сама. И три кольца без камней, все с гравировкой.
Она повернулась к нему и озадаченно нахмурилась.
— Как ты думаешь, какое кольцо мне надеть как обручальное?
— Дьявол, я не знаю! Почему ты меня спрашиваешь?
— Потому что тогда я смогу честно сказать, что его выбрал ты.
На лице Джоя появилось выражение крайнего изумления.
— Ну, ты действительно…
Не обращая на него внимания, Стефани взяла простое шлифованное золотое кольцо с розовым отливом.
— Я также привезла обручальное кольцо моей матери, но, хотя мнеоно очень нравится, на Тори оно не произведет никакого впечатления.
— Так надень то, которое, как ты думаешь, произведет впечатление на Тори.
— Не могу, я не захватила с собой бриллиант «Граф Орлов».
Джой вздохнул. Стефф, похоже, соревнуется с Тори, а не старается держать ее на расстоянии и глушить ревность сэра Фрэнка.
— Стефф, — сказал он устало, — у этого кольца есть еще какое-нибудь предназначение, кроме того, что оно будет надето на безымянный палец левой руки?
Она прищелкнула языком.
— О да, Джой. Люди ожидают, что человек с твоим богатством подарит любимой женщине что-нибудь ослепительное.
А что, если, задумался он, эта воображаемая женщина будет похожа на Стефани, которую ничто ослепительное не интересует?
Он попытался отогнать посторонние мысли и сосредоточиться на проблеме, которую Стефани явно считала огромной.
— Слушай, Стефф, а почему бы тебе не надеть то, которое тебе больше всего нравится? Если кто-нибудь намекнет, что я, мол, скряга или недостаточно тебя люблю, то можно сказать, что ты просто не соглашалась ни на что другое. А потом я как будто понял, что только ты можешь выбрать кольцо, потому что тогда ты будешь носить его всю оставшуюся жизнь. Ну как?
Стефани замерла, открыв рот от удивления.
— Что? — спросил он, пытаясь понять, где он дал маху. — Что я такого сказал?
— Самые романтические слова, которые ты когда-либо произносил, Джой Фокс. — Она покачала головой. — Кто бы мог подумать?
— Ну-ну, — запротестовал он. — Да будет тебе известно, что я произносил несметное количество романтических слов в своей жизни.
— Я имела в виду, когда ты одет.
Наконец она встала и помахала левой рукой.
— Все, решение принято. Идем. Чем быстрее этот кошмар начнется, тем быстрее кончится.
Стефани не обладала роскошными формами, которые Джой любил у женщин, однако была превосходно сложена, а ее манера держаться и грация заставляли мужчин поворачивать головы ей вслед. Джой подавил улыбку, вспомнив, как она обошлась на одной из вечеринок с пьяным соседом, который становился слишком навязчивым с ней на балконе. Джой уже собирался вмешаться, когда Стефани, очень сладко улыбаясь, оттянула спереди джинсы у парня и вылила туда содержимое своего стакана.
— Мне еще повезло, — пробормотал он, усмехаясь.
— Что ты сказал?
— А? Нет, ничего. Думал вслух.
Она издала короткий удивленный смешок.
— Ну, это только начало. Если все пойдет как надо и твоя способность к мышлению разовьется до достаточного уровня, ты сможешь думать про себя. А там кто знает!.. — произнесла она задумчиво. — Может быть, однажды ты даже почувствуешь себя достаточно уверенно, чтобы не встречаться с женщинами, чей размер бюста превышает их коэффициент умственного развития, и не станешь попадать в такие нелепые ситуации, как эта. Не возражай, — подняла она руку, когда он уже собрался открыть рот. — Я знаю твою речь наизусть. Тем более, что нам пора идти.
Джой взглянул на часы.
— Куда торопиться? Мы должны встретиться с ними только через двадцать минут, а до курорта идти меньше пяти.
— Знаю, но, если мы опоздаем, это будет выглядеть так, будто мы отвлеклись в спальне.
— Ну, и разве это не будет хорошо при данных обстоятельствах? — спросил Джой, несколько смутившись от возникших в голове образов.
— Ха! Слишком очевидно, — сказала она ему доверительно. — Если мы действительно хотим их одурачить, надо стараться скорее прятать, а не демонстрировать. Если мы придем рано, они почувствуют себя обязанными извиниться за то, что заставили себя ждать. А тогда мы отмахнемся, сказав что-нибудь неопределенное, но подразумевающее «О, все в порядке. Мы пришли сюда рано только потому, что занимались любовью, а затем как сумасшедшие бросились собираться».
Джой укоризненно посмотрел на нее, сощурив глаза.
— Ты уже занималась этим, сознайся.
— Играла роль замужней женщины? Никогда! Я просто знаю ход мыслей таких особ, как Тори.
Джой еще не пришел в себя от этих ошеломляющих открытий, а Стефани уже вышла из спальни и постучала ногой по входной двери.
— Пойдем, дорогой, — сказала она, поманив его пальчиком. — Нам важно успеть войти в роль до их прибытия. Выпьем что-нибудь в баре и потренируемся на бармене.
— Может, заодно сверим часы? — поинтересовался он. — Или ты мне сообщишь знаки, которые собираешься использовать, когда я скажу или сделаю что-нибудь не так? — Он посмотрел на нее с самым простодушным видом.
— Не беспокойся, Джой, — Стефани искренне рассмеялась, — я тебе доверяю. А если мне покажется, что ты начинаешь все портить, я слегка ударю тебя по ноге или толкну в бок.
— Прямо скажем, лучше легкий удар по ноге, чем ведерко для льда на голову, — пробормотал он.
— Клянусь, ведерко я оставлю лишь на случай крайней необходимости.
Она еще смеялась, когда он проводил ее до выхода и повернулся закрыть дверь. Так что проклятие, неожиданно вырвавшееся у нее, застало его врасплох. А в следующее мгновение она прижала его телом к двери и торопливо прошептала:
— Держи себя в руках! И не дергайся.
А затем страстно впилась в его губы!
Глава пятая
Держи себя в руках! Она, должно быть, шутит. Джой почувствовал, что еще немного — и он распадется на атомы.
— Черт побери, я как всегда не вовремя!
— Совсем нет, леди Маллиган, — ответила Стефани и театрально прошептала, обратившись к Джою: — Видишь, я же говорила тебе, что у нас не хватит времени на что-нибудь продолжительное.
Он издал протяжный стон, надеясь, что Тори примет его за ласковое бормотание. Тем временем Стефф схватила его за руку и потащила вниз по дорожке, туда, где рядом с тележкой для гольфа стояла Тори. Это явно означало «Действуй по плану!».
— Извини, Тори, — сказал он, стараясь сосредоточиться. — Неужели мы ошиблись со временем? Я был уверен, что мы с сэром Фрэнком договорились встретиться в баре полвосьмого.
Тори успокаивающе положила руку ему на плечо.
— Нет, нет, Джой! Ты не ошибся. Просто я решила заехать за вами на случай, если вам будет трудно найти курорт.
— О, неужели вы снимаете на ночь те маленькие указатели, которые мы видели по дороге сюда? — Стефани была уверена, что вопрос прозвучал в высшей степени простодушно. Но когда ее локоть сжала мужская рука, она снова улыбнулась, слабо рассмеялась и покорно проговорила: — Нет, правда, леди Виктория, большое спасибо за то, что решили отвезти нас.
Джой снова стиснул ее локоть. Некоторым людям просто невозможно угодить!
— Да, — согласилась Тори, ухмыльнувшись. — Но, к сожалению, Стефани, вам придется сесть на заднее сиденье. Джою там будет просто не повернуться… у него такие длинные ноги. Высокий рост доставляет иногда массу неудобств. Вы не представляете, как вам повезло, что вы такая низкорослая.
Похожие книги на "Маскарад для двоих", Келли Элисон
Келли Элисон читать все книги автора по порядку
Келли Элисон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.