Маленькая фея - Паркер Серена
— Не могу поверить в это, — повторил Рей.
Сейчас, оглядываясь назад, Бесси тоже не верила в это. Ее утешало то, что она извлекла урок из своей ошибки.
4
Рей уже целый час ехал, сверяясь с листком, на котором Бесси набросала их маршрут. А Бесси спала. Если бы не ее глубокое ровное дыхание, Рей подумал бы, что она притворяется, чтобы не продолжать их напряженный разговор.
Раньше она всегда представляла свой разрыв с Аланом как нечто естественное, объясняя это тем, что у них были разные цели после окончания университета. Это не вызывало у Рея вопросов, но что произошло на самом деле между ними? Может, у них остались какие-то неразрешенные проблемы, и это объясняло, почему Бесси ни с кем не встречается сейчас. Есть ли вероятность, что она скучает по этому Алану и хочет снова сойтись с ним?
Бесси приводила массу причин, почему у нее никого нет, но Рей до сих пор удивлялся, что она не имеет любовника. Она могла закатывать глаза и говорить, что у него избыток тестостерона, но он прекрасно видел, как она гасит эмоции с помощью физических нагрузок. Бесси, очевидно, подавляла в себе таким образом сильные сексуальные потребности.
Рей сказал себе, что не его дело рассуждать о ее сексуальных желаниях. Когда они только подружились, равнодушие Бесси к любовным интрижками и к отношениям с мужчинами вообще делало ее в глазах Рея «безопасной». И он невольно утратил бдительность. Сейчас он сожалел, что слишком близко подпустил к себе Бесси, потому что в последнее время находиться с ней наедине было так же безопасно, как в клетке с голодным хищником.
Тем не менее он добровольно вызвался провести с ней уикенд, отчего завязнет еще глубже. Болван, самокритично подумал Рей.
Рей сбавил скорость перед поворотом. Бесси открыла глаза и зевнула.
— Что такое? Мы заблудились? — почти с надеждой спросила она.
— Нет. Мы, кажется, приехали.
Бесси достала зеркальце и проверила макияж.
— Да, приехали. Через минуту увидишь дом.
И действительно, дорога привела их к большому фермерскому дому. Дверь распахнулась, и на улицу выбежали несколько человек, радостно приветствуя их.
Бесси вышла из машины с видом гладиатора, идущего на бой со львами. Трудно было сказать, кто, она или Рей, проявлял меньший энтузиазм по поводу предстоящего уикенда.
Первым к ним подошел широко улыбающийся молодой светловолосый мужчина. Даже не взглянув на Рея, он подошел к Бесси и крепко обнял ее, оторвав от земли.
— Бесс! Ты стала еще красивее! — Он поцеловал ее в щеку и только потом отпустил. — Я соскучился по тебе.
Мужчина, казалось, не замечал напряжения Бесси.
Рей подошел к ней и ободряюще улыбнулся. Бесси ответила ему улыбкой, дернув уголками рта.
— Рей, познакомься, это Алан Кейтс.
Рею он сразу не понравился.
Возможно, это чувство возникло у него до их встречи, но Алан вызвал у него еще большую антипатию, когда с видом собственника обнял Бесси за плечи.
Рей уже собрался вежливо напомнить бывшему жениху, что его бросили сто лет назад, но Алан быстро увел Бесси к родителям, подальше от него. Рей почувствовал, как по его спине пробежал холодок, но решил, что это от вечерней прохлады, а не от знакомого ощущения брошенности.
К нему подошла темноволосая молодая женщина, внешне похожая на Бесси.
— Не волнуйся, она и думать забыла об Алане с тех пор, как вернула ему обручальное кольцо.
У Рея были сомнения на этот счет, но он улыбнулся.
— Я Рей, а вы, должно быть, Пегги Уайт.
— Уже Пегги Норгейт. — Она обернулась к стоящему за ее спиной мужчине. — А это мой муж Эндрю.
Рей пожал Эндрю руку.
— Рад нашему знакомству.
— Мы тоже, — ответил Эндрю. — Нам всем хотелось познакомиться с тобой. Бесси в первый раз приехала домой со своим парнем. Наверное, она действительно влюбилась в тебя.
Рей по привычке чуть не ответил: «Мы с ней друзья», — но в последний момент вспомнил, в качестве кого он находится здесь.
— Я тоже влюблен в нее, — сказал он.
Странно, но, произнеся эти слова, он почувствовал на мгновение нечто похожее на сожаление, что на самом деле это всего лишь притворство.
Мать Бесси подошла к ним как раз в ту минуту, когда Рей сделал свое признание. Она сердечно обняла его.
— Я Элизабет Уайт.
— Приятно познакомиться с вами, мадам. Рей Фарроу.
Рею пришлось высвобождаться из ее объятий, поскольку она явно не хотела отпускать его.
— Добро пожаловать в нашу семью, — сказала Элизабет и, подмигнув, добавила: — Может, мы скоро сыграем еще одну свадьбу.
— Мама! — возмутилась Бесси. — Не пугай Рея своими преждевременными свадебными планами, хорошо?
Элизабет Уайт бросила на свою старшую дочь понимающий взгляд.
— Когда ты сказала мне по телефону, что у тебя наконец появился кто-то, я знала, что это будет Рей. Судя по тому, как ты о нем говорила, мы с бабушкой еще несколько месяцев назад решили, что ты влюбилась в него.
Бесси схватила Рея за руку.
— Пойдем, ты еще не познакомился с моим отцом.
Рей повернулся к Элизабет.
— Бесси говорила обо мне? — удивленно спросил он.
— Конечно, — радостно подтвердила Элизабет. — Она сказала, что вы работаете вместе, что ты прекрасный специалист, а также что ты создаешь свою компанию.
— Ну, пока еще рано говорить о компании, — заскромничал Рей. — Я просто делаю кое-что на стороне, и это приносит мне постоянный доход.
Элизабет просияла.
— Значит, ты сможешь обеспечить семью. Это очень важное качество для будущего...
— Мама! Хватит!
— ...мужа, — невозмутимо закончила Элизабет. Сейчас взоры всех были направлены на нее, и она добавила: — Бесси не преувеличивала, сказав, что ты самый привлекательный мужчина в Мельбурне. Ты понравился ей в первую же вашу встречу.
— Я никогда не говорила этого! — в отчаянии выкрикнула Бесси.
Рей был уверен, что она не говорила, но его удивил ее горячий протест. Они же должны изображать влюбленную пару.
Неожиданно ему пришла в голову мысль а может, Бесси отрицает это больше для себя? Рей никогда раньше не слышал о мужской интуиции, но сейчас ему показалось, что она у него есть. Он не мог утверждать, что Бесси борется с теми же желаниями, которые одолевают его в последнее время, но он не мог избавиться от этой мысли.
Рей оставил свои размышления, как только увидел, что протесты Бесси вызвали у Алана Кейтса довольную ухмылку. Тот смотрел на нее, как кот на миску со сметаной, которую ему скоро дадут.
— Ты хочешь сказать, что равнодушна к нему? — спросил Алан.
Рей вместе с остальными ждал, что она ответит. Бесси быстро исправила свою оплошность:
— Нет, разумеется. Я просто не уверена, что именно так говорила маме о Рее.
— Мои ученицы сказали бы, что он «высший класс», — заметила Пегги и, когда ее муж хмыкнул, добавила: — Я не слепая.
— Она говорила, Рей, что ты часто меняешь женщин, и мне стало ясно, что она ревнует, — продолжила Элизабет. — Много же времени ей потребовалось, чтобы признаться в своих чувствах!
Бесси потянула Рея за руку.
— Пошли, познакомлю тебя наконец с отцом.
Он прошептал ей на ухо:
— Но я получаю такое удовольствие от разговора с твоей мамой. Ради одного этого стоило сюда приехать.
— Папа, это Рей Фарроу.
Мистер Уайт с интересом посмотрел на Рея.
— Сынок, если ты обидишь мою малышку, будешь иметь дело со мной. Учти, я хороший стрелок.
— Джон, что ты говоришь! — Элизабет всплеснула руками. — Если бы ты не отпугивал всех ее кавалеров, она бы давно вышла замуж.
— Мама! — выкрикнули в унисон Бесси и Пегги.
Алан покашлял, как бы давая понять присутствующим, что его мистер Уайт не отпугнул.
Джон взлохматил Бесси волосы.
— Не слушай ее, — посоветовал он дочери. — Поспешишь — людей насмешишь. Главное, найти хорошего парня.
Он прошелся взглядом по Рею, будто пытаясь определить, подходит ли тот под это определение.
Похожие книги на "Маленькая фея", Паркер Серена
Паркер Серена читать все книги автора по порядку
Паркер Серена - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.