В поисках эликсира бессмертия (СИ) - Миронова Олечка
— Ты что, они же чужие! — воскликнула девушка, озираясь по сторонам, когда Дармен протянул и ей пирожок, сворованный со стола.
— И что? Я есть хочу, или по-твоему, я никогда не воровал еду? — саркастически спросил чародей.
— Но это же неправильно, она чужая. — продолжала протестовать Энджин, наотрез отказываясь от ворованного пирожка.
— Ну хорошо, я его не украл, а просто взял без спроса. — попробовал чародей еще раз предложить голодной девушке пирожок.
— А это ни одно и тоже? — не унималась правильная графиня.
— Не хочешь — не ешь. — Дармен решил с ней больше не спорить.
За этой милой беседой их и застал хозяин дома. Это был старичок лет семидесяти, высокий и худой, в клетчатом комбинезоне.
— Вы кто такие? Что вы здесь делаете? — спросил старичок.
Дармен от неожиданности чуть тем самым, ворованным пирожком не подавился.
— Мы ищем картографа. — прокашлявшись сказал чародей.
— Это я. — сказал старичок. — Милая леди, угощайтесь, пирожки вкусные, с малиновым вареньем, мне их сестра принесла. — сказал картограф, обращаясь к девушке.
— Спасибо. — сказала девушку, и теперь с чистой совестью взяла пирожок, при этом по-детски показав Дармену язык, мол видишь, как нужно.
— Так кто вы и зачем я вам нужен? — спросил старичок своих чужестранных гостей.
— Мы из далекого от сюда королевства Энерей, и у нас есть одна очень древняя карта, не могли бы вы нас сориентировать, как нам по ней найти искомую страну. Дело в том, что многих королевств, отмеченных на этой карте уже не существует. Извините. — произнеся последнее, Дармен указал на пирожок в его руке.
Картограф пристально посмотрел то на Дармена, то на Энджин, а затем сказал:
— Ешьте на здоровья, мне их сестра приносит каждый день. Я слыхивал о таком королевстве, оно и впрямь очень далеко от сюда. Дайте-ка мне сюда вашу карту, попробую вам помочь. — сказал серьезно картограф.
Дармен протянул ему карту, и тот надев очки, начал ее изучать. Он внимательно ее осмотрел, затем вышел из кухни и спустя пару минут вернулся с лупой, после чего вновь всю ее внимательно осмотрел, даже понюхал.
— Где вы ее взяли? Этой карте уже не одна сотня лет, я бы сказал больше тысячи лет. Такие манускрипты давно не используют. Просто удивительно, что она до сих пор в таком идеальном состоянии. — удивленно произнес картограф.
— Я же говорил, карта древняя. Скажем, мне она досталась по наследству, а что, с ней что-то не так? — теперь уже задумался Дармен.
— Да, не так. Это особенная карта, на ней нанесены не реально существующие королевства, а мифические, или связанные с какой-либо легендой. Такие карты составлялись индивидуально для определенного человека, и найти нужное вам место, можно только при условии, если вы знаете, что в ней зашифровано. — сказал картограф.
Чародей задумался, теперь ему стало понятно, почему он не мог понять названия государств, тогда он решил, что их уже не существует, а все оказалось еще сложнее.
— Вот, молодой человек, смотрите. Вот здесь написано: «Абиньера». Вам это о чем ни будь говорит? — подозвав чародея и ткнув пальцем в карту, спросил картограф.
— Нет. — честно ответил Дармен.
— Вот что за молодое поколение, ничего не знаете. — сокрушался дедушка. — Абиньера — это цветок, похож на ромашку, только имеет чуть голубоватый оттенок, и произрастает лишь в одном единственном королевстве — Агабая. Вы сейчас находитесь здесь.
— Значит, сейчас мы находимся в королевстве «Абиньера»? А точка, которая нам нужна здесь, получается, мы совсем недалеко от нужного места? — решил еще раз уточнить Дармен.
— Если вы ищите Элефор, то да. — подтвердил картограф.
Дармен обрадовался, ведь согласно древней карте, сейчас их от страны драконов отделяло лишь одно королевство. Отправившись в Агабая по воле случая, он даже не мог предположить, что настолько приблизится к своей мечте.
— Вы зря так радуетесь. — сказал картограф, глядя на улыбку на лице Дармена.
— От чего? — спросил чародей.
— Элефор, она же страна драконов, это миф, ее невозможно найти. Когда великие драконы покидали мир, они покинули его навсегда, и я не думаю, что, уходя, они оставили карты, как их найти. Но даже если предположить, что весь этот бред правда, вы все равно туда не попадете. Видите, эту надпись: «Лабаратти»? Так вот это означает ледяная земля. — сказал картограф.
— И? — подала голос Энджин.
— Это место невозможно пройти, там стоит сильнейший холод, какой ты только способна представить. — сказал Дармен.
— И единственные кто там способен выжить, это бубаки — ледяные монстры, как их называют. Хищники, берущие силы из холода. — сказал картограф, еще сильнее напугав девушку.
— И что, туда совсем не пройти? — решила еще раз спросить Энджин, уже заранее зная ответ.
— Нет. — огорченно сказал Дармен, понимая. Что Элефор так и останется несбыточной мечтой.
— Говорят ледяная земля, это край света, там, где она начинается, заканчивается мир. — сказал картограф.
Энджин никогда ранее не слышала о ней, впрочем, проведя много времени с Дарменом, она поняла, что вообще ничего не знает о мире, ее мир был лишь салоны и балы, а он на самом деле куда больше и интереснее. И опаснее.
Дармен и Энджин покинули дом картографа в грустном настроение. Вечером, когда они устроились на ночлег на лесной опушке, Энджин написала:
«Я не знаю, что значит для Дармена Элефор, но таким подавленным я его еще никогда не видела, и теперь я не знаю, куда мы пойдем дальше, он не обмолвился со мной ни словом с момента ухода от картографа. Надеюсь новый день принесет нам новые хорошие известия.»
Глава 5 Справедливости больше нет
Элеонора Марамолли торопливо шла по дворцовому коридору, спеша к его высочеству. Это была очередная их тайная встреча, с момента появления Элеоноры в замке, король поселил ее в близлежайшем постоялом дворе, и теперь она каждую ночь, в сопровождении стражников, тайно посещала его апартаменты.
Вот и сегодня она шла к нему, только в этот раз совсем не в благом расположении духа, а наоборот, с намерением наконец-то решить свой вопрос. Быть любовницей короля конечно престижно, и многие в королевстве хотели бы быть на ее месте, но это отнюдь не долгосрочная должность, тем более в ее возрасте, и она надоест королю со дня на день, а потом снова окажется на улице.
— Элеонора, душа моя! — воскликнул король, когда женщина вошла в его спальню.
— Мой, сир! — приседая в реверансе сказала Элеонора.
— Ты сегодня припозднились. Могу я узнать причины? — поинтересовался король, беря виноград с подноса.
Это комната не была его основной спальнею, а скорее комнатой для интрижек, о ее существование многим было не известно. Она представляла собой небольшое помещение, с отделкой на стенах красным бархатом, на полу пушистым ковром, с небольшим столиком, который был накрыт фруктами и вином, а также кровать. Вот и вся скромная обстановка, как и освещение, оно тоже было тусклым, от нескольких свечей.
Графиня сегодня действительно заставила себя ждать, она никак не могла собраться с мыслями и решить с чего ей начать разговор.
— Мой король, у меня болела душа от несправедливости. — вымолвила лгунья.
— Что снова случилось? — поинтересовался король, подходя и обнимая графиню.
— Вы обещали мне, что я смогу вернутся в свой замок, но так ничего и не сделали для этого. — сказала Элеонора.
— Я как раз над этим думал. — теперь солгал король, на самом деле, он даже не вспоминал о том своем обещании.
— Мне неприятно жить за ваш счет, я бы хотела вернуться в свой замок, я чувствую себя ничтожной. — вымолвила графиня, когда Зимак уже расшнуровал ее корсет.
— И чего же ты хочешь, моя дорогая? — воскликнул король, которому сегодня совсем не нравилась ее холодность.
— Справедливости. — незамедлительно ответила графиня, а затем подумав, чуть погодя добавила. — Как могу я радоваться жизни, и отдавать вам всю себя без остатка, зная, что тот, кто сделал мне столько зла, все еще на свободе.
Похожие книги на "В поисках эликсира бессмертия (СИ)", Миронова Олечка
Миронова Олечка читать все книги автора по порядку
Миронова Олечка - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.