Третья жена хозяина песков (СИ) - Наварр Анна
— Не товар. Не пленница, — указал на клетку. — Хм… Гостья. Гостья будешь?
То есть он все равно не отвяжется.
Он замер. Повел взглядом, так, словно видел сквозь стены.
— Надо уходить. Ты идешь?
Я колебалась.
Выбор непростой.
Чужак, с неясными целями купивший меня. И при этом — он жив только потому, что я убила дива. Надеюсь, он понимает это.
Идти с ним — опасно. Но оставаться здесь — опаснее вдвойне.
Но он тоже пришел к какому-то решению, раньше меня. Поднял руку, вокруг пальцев заплясали искорки.
— Я, Актаур Аль-Танин, обещаю и даю слово, что не причиню вреда тебе, гостья, и твоему ребенку, пока ты по собственной воле будешь оставаться под моим покровительством, — заявил он, и искры над ладонью вспыхнули и рассыпались небольшим фейерверком.
— Ты мне доверяешь? — он протянул руку, совсем как в недавнем сне.
Набрав полную грудь воздуха, я наконец решилась.
— Да.
И через мгновение я оказалась у него на руках, а сам он, прыгая с крыши на крышу, с бешеной скоростью понесся обратно.
Удивительно, но ребенок вел себя спокойно после всего произошедшего, кажется, он даже заснул сразу же, как я взяла его на руки, и сейчас совсем не беспокоился, позволяя расслабиться и мне. И я даже, кажется немного придремала, ощущая приятный запах мужского тела.
Очнулась я только когда он поставил меня на ноги рядом с калиткой. Вытащил откуда-то тонкую накидку и протянул мне.
— Надо надеть.
Ну вот опять! Почему ему так надо, чтобы я была прикрыта? Смотреть же через ткань неудобно, да и что вообще за дичь, ходить все время в мешке!
— Надо надеть, — с нажимом повторил он и глянул в сторону дома.
Оттуда, размахивая руками и что-то крича, к нам уже спешил тот самый ряженый.
Глава 13
Тяжело топая, к ним спешил Берес. Еще не приблизившись, он начал что-то кричать и показывать куда-то в сторону сада.
— Актаур! Актаур! Так ты здесь! Эта твоя Кана, стоит насмерть около двери в спальню, и никого не пускает! Говорит, ты заперся с женщинами и велел не беспокоить. Но я-то тебя знаю! Ни слову ее не поверил! Ты год уже весь черный ходишь, траура и на день не снял! А чтобы с тремя сразу, — да ни в жизнь не поверю! — Почти задыхаясь, громовым голосом причитал этот добродушный пустынный лев. — Я ж каких только красавиц тебе не посылал, и что? Ни на одну два раза не посмотрел! А чтоб с тремя, да вот так сразу — ну врет же!
Актаур и Берес выросли вместе, и были почти братьями. Лишь когда окончательно стало понятно, что Берес так и не пробудит магию, они пошли по разным дорогам. Берес продолжил тренироваться с оружием, и вскоре продвинулся на военной службе. Но они дружили несмотря ни на что, и Берес знал многое о своем друге. Знал он и о трагедии, постигшей Актаура около года назад.
— И что же заставило тебя идти среди ночи искать меня в спальне? — поинтересовался Актаур.
— Так это… Стража сменилась, а на твоей половине непорядок. Трое стражников усыплены, а Ирия и вовсе мертва, — насупился Берес. — Тебя и той твоей белянки нет. Так где ты был?
Актаур обернулся и увидел, что дикарка все же надела покров. Хотя из-под него и доносилось ее бухтенье, она шла по дорожке, укачивая младенца. Хорошо. Актаур протянул руку и взял ладошку дикарки в свою.
— Мы с моей драгоценнейшей немного прогулялись при луне, только и всего, друг мой.
— Ты еще скажи, что играл ей на лютне, а она — на флейте.
Актаур усмехнулся. Хорошо, что дикарка не понимает их языка. Иначе Берес сейчас бы огреб кинжалом в пузо за такую непристойность.
— Ты только о женщинах и развлечениях думаешь, — ответил он Бересу. — Так что там с Ирией?
— Так это. Мертва она. Горло перехватили от уха до уха. И стражники ничего не видели. Хотя они ж столько снаружи. На женскую половину им хода нет, ясное дело. Но зато, когда их растрясли, кое-что я смог для тебя узнать. Идем, — Берес махнул рукой, призывая следовать за ним, и четко развернувшись, двинулся вглубь дома.
Дом Береса представлял из себя лабиринт строений, окруженных высоким забором, и разделенным на несколько секторов. Гостевой сектор имел собственный садик и женские покои, примыкающие к гарему хозяина дома. Но Берес повел Актаура не туда, а в сторону главного здания.
В большом зале стояли на коленях два связанных человека. Один — тот самый торговец с рынка, а второй был старше и похож на первого как родной отец. Кем, собственно, и являлся.
Еще четверо стражей со связанными перед собой руками стояли чуть поодаль. Оружия при них не было.
— Я уже немного расспросил этих, так что они малость помятые, — прогудел Берес и указал на пленников. — Крутились вчера вечером тут, то сладости к калитке подойдут предложить, то ленты. Вот Ирия твоя с ними и болтала. А потом она же подала стражам напиток. Кстати, сказала, что от тебя — в знак благодарности.
Актаур недовольно поджал губы. Ругать покойную три дня после смерти — плохая примета, а сказать хороших слов про такое — невозможно.
— И я, когда увидел спящих стражей, не на шутку забеспокоился. Подумал, что-то из дома украсть хотели.
— Украсть? У Аль-Танина? Много они о себе думают! — покачал головой Актаур. — Нет, друг, у меня ничего не пропало.
Полуприкрыв глаза, он призвал магию и мгновенно ощутил все, что считал своим. В комнатах все было в порядке. Кана стояла у дверей, девушки оставались внутри, а его люди уже начали просыпаться — караван отправляется сегодня. Он и так уже собирался вернуться в пустыню, но вчера Берес уговорил его пройтись еще раз по рынку. Кто ж знал, что повезет именно в последний день.
— Думаю, они хотели влезть к тебе, Берес. И служанку потому и убили, что помешала.
— Может и так. Но служанка твоя, так что отдаю их тебе.
Вернувшись в гостевые покои, Актаур начал подгонять людей, требуя как можно быстрее собрать все, и грузить.
— Отбываем едва рассветет. По холоду. Кана! Где ты?
— Здесь, господин, — отозвалась служанка от дверей спальни. — Ваши рабыни уже час молят их выпустить.
— Отправь их к Бересу обратно. Мне лишний груз не нужен! — подойдя, сказал Актаур.
Кана открыла дверь, и две девицы тут же вывалились наружу. Упали на колени и, скуля, поползли к нему.
— Господин! Пожалуйста, господин, не прогоняйте нас! Прежний господин сказал, что продаст нас в бордель, если вы отвергнете! Пожалуйста, господин, не гоните!
Актауру приходилось отходить, чтобы эти девицы не цеплялись за одежду. Уже надеясь, что скоро входная дверь, и ему удастся выскользнуть из коридора и запереть за собой дверь, он заметил застывшую дикарку.
Здесь, в гостевых покоях, она стащила с головы верх покрова, и теперь настороженно смотрела на Актаура — и на ползущих к нему женщин. На ее лице явственно читалось отвращение.
Нет, нет. Это плохо. Она не должна испытывать отвращение. Хотя бы не к нему.
Актаур остановился. Девушки припали к его ногам и продолжали умолять.
— Хорошо, я вас оставлю, — холодно процедил он. — Но служить будете не мне. А ей.
И указал на дикарку. И теперь отвращение на ее лице сменилось паникой.
Ничего, пусть поучится. Если все удастся, ей рано или поздно придется взять власть в гареме в свои руки, и лучше если она будет подготовлена.
А сейчас просто необходимо покинуть город. Актаур почти физически чувствовал сжимающееся кольцо вокруг него. И этой женщины.
И пока у него есть шанс ускользнуть.
Синеволосый див Дахар стоял на высокой городской стене и смотрел на удаляющийся караван. Ускользнула!
Как же так вышло, что он не узнал ее вчера поутру? Это определенно была она — и при этом не похожая на себя, настороженная, злая. И он принял ее за простую девку.
Но найденные доказательства на месте убийства Жарана, этого недоумка, заставили Дахара переменить мнение.
На такое способна только она.
Похожие книги на "Третья жена хозяина песков (СИ)", Наварр Анна
Наварр Анна читать все книги автора по порядку
Наварр Анна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.