Как украсть дракона (СИ) - Шаенская Анна
Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 72
— А поточнее можно? — сдавленно пискнула.
— Увидишь, — пообещал Хуан, — но обещаю не заходить далеко! Пара поцелуев, несколько танцев…
— Стоп! — воскликнула, выставив вперёд руки, словно это могло защитить меня. — Мы так не договаривались!
— Если ты устала и не хочешь танцевать…
— Я не об этом! — прошипела, покосившись на притихших эльфов.
Лин и Дин отчаянно зашуршали списками, изображая бурную деятельность. Только они держали листы вверх тормашками. А их уши ещё больше заострились, выдавая факт подслушивания.
— Я не сделаю ничего против твоей воли, — прошептал Хуан, перейдя на телепатическую связь, — обещаю, что даже не поцелую тебя, пока сама об этом не попросишь.
— Договорились! — воскликнула с облегчением. Только лукавые огоньки в янтарных глазах вызвали странное опасение. Кажется, я упустила какой-то подвох…
— Вот и отлично, — улыбнулся дракон, — а сейчас пойдём. Пора сообщить людям капитана, что мы починили артефакт.
ГЛАВА 6: Настырные фейри и сладкие поцелуи
Лунный сад (Беатриса)
Тёплый ветер ласкал кожу, а нервное шипение принцессы фей грело душу и тешило самолюбие.
Аворилиан ми Оран уже час вилась вокруг полковника, но так и не преуспела в своих начинаниях. Дракон не реагировал ни на катастрофически короткое платье, едва доходящее до середины бедра, ни на обнажённые плечики и откровенный вырез.
— Мой дорогой полковник! — принцесса капризно надула губки и попыталась взять Хуана под руку. Но тот ловко ушёл в сторону, отвесив почтительный поклон проходящему мимо жрецу. — Вы просто невыносимы! Неужели, совсем ничего не хотите мне сказать?
Ну, а что тут скажешь? Уйдите леди, вы мешаете расследованию?
— Ваше Высочество, прошу простить моё поведение. Я никогда не видел столь совершенной, пленительной красоты, — вкрадчиво начал дракон.
В глазах фейри заплясали искры, а по губам скользнула предвкушающая улыбка.
— Да-да? — мурлыкнула она, бросив на меня ядовитый взгляд. — Молю, продолжайте!
— Я сражён красотой этого сада и тем, как вы организовали праздник! — воскликнул Хуан. — Какие изумительные иллюзии! А эта нежная светящаяся дымка, окутывающая каждого из гостей! Невероятно! Могу я узнать имя Мастера, сотворившего это совершенство?
— К-хе, — крылатая змеюка судорожно кашлянула, подавившись собственным ядом. А я едва сдержала смех.
Пусть с Хуаном нас связывают исключительно деловые отношения, но принцесса ужасно раздражает! И оттого, что он предпочёл меня, а не эту красотку в золотых перьях, хочется мурчать довольной кошкой.
— Я обязательно узнаю, кто готовил иллюзии, — прошипела Аворилиан.
Таким же тоном можно было пообещать отправить нас на казнь, но фейри умудрилась сохранить обольстительную улыбку. Да только мои эмпатические щупальца уловили такую волну злости, раздражения и странного предвкушения, что я едва не задохнулась от эмоций.
Прекрасная фейри явно задумала какую-то пакость!
— Мой дорогой полковник, — принцесса быстро оправилась от поражения и вновь пошла в атаку, — понимаю, что леди Беатриса ваша невеста, но, разве вы не хотите немного… разнообразия?
Аворилиан томно облизнулась и наклонилась к дракону, демонстрируя едва прикрытый золотыми перьями бюст.
— Меня не интересуют подобные развлечения, — сухо ответил Хуан.
— Смотрите, не пожалейте потом! — заливисто рассмеялась принцесса, пытаясь скрыть гневный блеск в глазах. — Я ничего не предлагаю дважды.
— Я запомню эти слова, Ваше Высочество! — обезоруживающе улыбнулся дракон. — Знаете ли, я также не люблю отказывать… дважды.
Лицо фейри покрылось алыми пятнами, а я попыталась слиться с ближайшей колонной.
Триединая! Он, с ума сошёл?! Нельзя же так… в открытую…
— Прекраснейшая ми Оран, а где же Её Величество? — неожиданно спросил диэр Ривейра, заставив принцессу замереть с раскрытым ртом.
Мои щупы дрогнули, уловив дикий, животный страх и панику. Резкий переход от завуалированного оскорбления к провокационному вопросу застал красавицу врасплох, и она не успела поставить ментальные щиты.
Но всего мгновенье, и Аворилиан взяла себя в руки, скрыв истинные эмоции за маской смущения и очаровательной растерянности.
— Вы слишком долго собирались, мои дорогие друзья! — глупо хихикнула она. — Думали, Кристалиара будет ждать вас вечность?
— Что вы! — с притворным возмущением воскликнул полковник. — Но я всё же смиренно надеюсь лично выразить Её Величеству своё искреннее почтение.
— Моя сестра скоро появится, — промурлыкала Аворилиан, — а пока…
— Ваше Высочество! — к принцессе подбежала пышная фэйри в прозрачном красном платье. — Мне так жаль, что я мешаю вам смотреть шоу! Но королева срочно просит вас к себе!
— Ох! Как неудобно! — Аворилиан смущённо улыбнулась и подмигнула полковнику. — Не скучайте, мой друг! Я скоро вернусь! Возможно, даже в компании Кристалиары.
Послав дракону несколько воздушных поцелуев, фэйри растворилась в толпе, оставив после себя терпкий шлейф догадок, подозрений и недосказанности.
Но как следует осмыслить случившееся я не успела.
— Прекраснейшие господа! — на сцену поднялся Даррелл. — Мы начинаем наш Карнавал Желаний! Вы готовы?
— Да! — хором закричали гости.
— Тогда позвольте Судьбе разбить вас на пары!
С рук жреца сорвался поток огненных искр и алтарь Судьбы утонул в вихре магических огней. А по Лунному саду пронёсся восторженный ропот фейри.
Шоу начиналось…
— Леди Ринальди! — сквозь толпу к нам пробирался вэ Сауран. Голос фейри сочился сладким ядом, а губы кривила самодовольная ухмылка.
Капитан был уверен, что я не смогла починить кристалл и жеребьёвка провалится. Значит, мы не ошиблись. Он действительно сам сломал артефакт.
— Невероятно! Вы действительно успели к началу праздника! — воскликнул фейри. — Потрясающе! Даже не верится… Вы так медлили…
— Знаете, после вашего ухода дело стало продвигаться быстрее, — не удержалась я.
— Намекаете, что мешал вам чинить артефакт? — прошипел капитан.
— Любого Мастера нервирует присутствие наблюдателей и спешка! — примирительно улыбнулась.
— Да-да, понимаю, — сощурился капитан. — Надеюсь, слухи о вашем мастерстве не преувеличены и кристалл вновь исправен. Насколько я понимаю, вы не устраивали пробный запуск?
— В этом не было нужды, — спокойно ответил Хуан.
— Мне бы вашу уверенность! — рассмеялся вэ Сауран. — О! Начинается!
На сцену вышла хрупкая светловолосая девушка в платье из тончайшего изумрудного шёлка. Стоило ей подойти к алтарю и положить руки на камень, как Даррел громко объявил:
— Леди Мирель ти Орини готова встретить свою судьбу!
Ага! Вот значит как Хуан собирался узнавать имена кандидатов и передавать эльфам.
— Судьба дарует тебе — Его Светлость Алонзо ми Вэйран! — разлетелся над садом глубокий бархатный голос.
Ух! А полковник не преувеличивал, когда говорил, что близнецы в совершенстве владеют навыком пересмешника! Так изменить голос… Потрясающе!
— Вы…, — капитан сдавленно зашипел, — невероятно!
Вэ Сауран быстро взял себя в руки и отвесил мне почтительный поклон.
— Я готов молиться на ваш гений, леди Ринальди! — пропел фейри. — Полковник, приношу глубочайшие извинения! Мне не стоило сомневаться в ваших словах и талантах леди.
— Ваши извинения приняты, — улыбнулась я, продолжив краем глаза наблюдать за сценой.
Сейчас возле алтаря стояла статная черноволосая дама, а Судьба в лице эльфов, дарила ей капитана вэ Саурана.
Фух! Наконец-то он нас оставит в покое!
— Мне придётся вас покинуть, — с притворным сожалением объявил фейри, — Судьба зовёт…
— Звёздного неба и бархатной ночи, — полковник произнёс ритуальное пожелание, но его голос звучал напряжённо и приглушенно.
Проклятье! Я совсем забыла, сколько сил уходит на поддержание телепатической связи! Тем более, на таком расстоянии…
Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 72
Похожие книги на "Как украсть дракона (СИ)", Шаенская Анна
Шаенская Анна читать все книги автора по порядку
Шаенская Анна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.