Убить северную принцессу (СИ) - Пирс Лия
Выйдя из душа, сразу активировал артефакт связи и вышел из спальни.
— Отец. — позвал я.
— Что случилось? — ответил мне голос.
— Ты уже добрался до столицы?
— Нет, еще в пути.
— Я забираю Тянь Мэй из академии и это не обсуждается. — отрезал я.
— Сын, мы же договорились, еще чуть — чуть, мы так долго охотились…
— Этот ублюдок прислал ей подарок: мертвого котенка! Ты бы видел в какой состоянии я ее нашел!
— Не выражайся. Не забывай с кем разговариваешь. Чем больше он контактирует в ней, тем больше вероятность, что он ошибется. — спокойно оповестил он меня.
— Нет. Хватит. Я не позволю, чтобы с ней еще раз такое случилось.
— Почему? Ты был не против вначале. Сыыын, Тянь Мэй тебе не безразличнаааа?
— Отец, мне не пятнадцать лет и да, Тянь Мэй мне не безразлична.
— Оуууу, а где сейчас принцесса?
— Спит.
— Откуда ты знаешь, что она спит? Потому что она спит рядом? — протянул ехидный голос.
— Отец! Хватит. Кстати, принцесса? Почему принцесса? Ты не первый человек, который ее так называет.
— Ааа, это связано с ее рождением, народ севера увидел, какое — то необычное явление в небе и решил, что новорожденная девочка послана самими небесами и нарекли ее принцессой Севера, вот и прижилось. Вернемся к спящей малышке Тянь Мэй. Можешь увести ее, но ненадолго, все — таки убийца как-то связан с ней. Вдруг он уйдет в подполье. И да, я не против такой невестки, но объясняться с шэном Хуа Чжоу будешь сам. — последнюю фразу отец намеренно растянул, я словно наяву видел его ехидную ухмылку.
ТЯНЬ МЭЙ
Я проснулась от того, что мне стало очень жарко и нечем дышать. Я не сразу сообразила где я и что происходит, но сознание услужливо подкинуло все прошедшие события.
— Ты куда? — раздалось сонное бормотание.
— Туда. — ответила я.
— Куда туда? — Тоба Ли приоткрыл один глаз, но продолжал удерживать меня в своих объятиях.
— В ванную комнату.
— Помочь? — улыбнулся он.
— Нет! — смущение вспыхнуло на моем лице.
— Эххх. — выдохнул он, перекатываясь на спину и выпуская меня наконец-то на свободу.
Воспользовавшись моментом я быстро юркнула в заветную дверь. Быстро сотворив из тьмы необходимые мне предметы, привела себя в какой никакой порядок. Жаль одежду таким способом наколдовать нельзя, на сотворение одежды наложен ряд ограничений.
— У тебя все хорошо? — послышалось из-за двери, и я поняла, что дольше находится тут нет смысла.
— Да. — сказала я, распахивая дверь.
На постели меня уже ждал завтрак и голый профессор, одеждой он себя не утруждал еще с вчера. Удав вел себя настолько невозмутимо, что мое смущение, стеснение и нервозность схлынули словно их и не было.
Маленький столик — поднос был заставлен под завязку: свежие тосты, масло, джем, яичница с беконом, чашки с чаем и стаканы с соком.
— Что стоишь? Иди покушаем. — сказал он.
— А вы…ты не мог бы что — нибудь одеть? — приподняла брови я.
— Зачем? — он уже намазывал масло на тост.
В этот самый момент желудок решил издать звуки раненного кита. И я, махнув рукой, присоединилась к Тоба Ли.
— Не хотел бы я продолжать, но мы так и не закончили вчерашний разговор. — он заботливо укладывал тосты с маслом и джемом на краешек моей тарелки с яичницей.
— А? — вопросительно посмотрела я.
— Мы остановились на том, что ты нашла коробку с подарком и подумала, что это от меня. — вспомнил он, о чем мы говорили.
— Точно. — невесело откликнулась я.
— Эй, не грусти. — костяшкой указательного пальца он провел по моему носу, заставив поморщиться. — Мне нужно знать все.
— Да там и нечего больше рассказывать, я и Киу заглянули внутрь, а там…я сразу же испугалась за Бай Ху и побежала к нему. — я сделала первый глоток чая.
— Бай Ху? Ты назвала бейшинского тигра Бай Ху?
— Да. Точно, там еще записка была. — вспомнила я, принимаясь за яичницу.
— Что за записка? — спросил он, поглощая эн — ый тост.
— Я не знаю, я ее не прочитала. А где сейчас эта коробка? — спросила я, озираясь, словно я могла найти ее где-то рядом.
— Я отправил ее экспертам. — засмеялся он.
Покончив с завтраком, Ли одним движением развеял столик.
— У нас есть еще время. — он снова притянул меня к себе объятия.
Так мы и сидели какое-то время. Было так хорошо тоже обнимать его, чувствовать его запах. И так спокойно, и не хочется, чтобы он отпускал меня. Никогда.
— А точно! Я же хотела тебе рассказать! — я даже подскочила на ноги, прямо на кровати.
— Что такое? — он слегка склонил голову на бок.
— Мне все не давала покоя одержимость убийцы севером. Ничего интересного или нового в официальной истории я не нашла. Но…
— Но…
— Но я спросила Киу, ее семья не первое поколение живет в Бэй Ши и служит во дворце. Киу сказала, что девятнадцать лет назад ходили слухи о «истинном наследнике». Понимаешь?
— Думаешь наш маньяк связан со слухами девятнадцатилетней давности? — ухмыльнулся он, а голос стал намного ниже. — Хватит скакать по кровати. Иди сюда.
Он развел руки в приглашающем жесте, и я с удовольствием прыгнула в них.
— Ну! Я же серьезно. — возмущалась я где-то в районе груди Тоба Ли.
— Хорошо. Я проверю твою версию. — его руки уже по — хозяйски исследовали мое тело.
— Не начинай. — простонала я, а у самой уже низ живота скрутило в предвкушении. — Мне надо возвращаться к себе и собираться на занятия и тебе, кстати, тоже.
— Не надо. — моментально стал серьезным мой мужчина.
— В смысле? — не поняла я.
— Ты останешься здесь и никуда не пойдешь, а я подготовлю все необходимое и мы на какое-то время уедем.
— Но…
— Без но. — отрезал профессор.
Я снова попыталась вскочить, но мощные руки лишь сжали меня сильнее.
— Задушишь. — прохрипела я. — А меня спросить ты не хочешь?
— Нет. Я боюсь за тебя, каждую минуту, каждую секунду. Пожалуйста, будь послушной.
И я сдалась.
ГЛАВА 15
ТОБА ЛИ
Нужно было действовать очень быстро. Я уже знал куда повезу Тянь Мэй. Быстро дал необходимые указания Ронгу, также попросил Киу собрать все вещи моей занозы, зашел к Роберту и ректору Дэмину, рассказать, что произошло и что я собираюсь делать. Настроение было прекрасное, кто бы знал, что ненадолго. Делал все окрыленный прошедшей ночью и предвкушением, что я и Тянь Мэй сможем провести время только лишь вдвоем, вдалеке от посторонних. Ноги сами привели меня к моей комнате. Я несколько секунд помялся возле двери, боялся, что все что было, лишь мираж и злая шутка моего воображения.
Но она была там, вальяжно сидела на моем кресле за столом и просматривала материалы по делу убийцы.
— Нашла, что-то интересное? — спросил я.
— Нет. — вздохнула она. — Не могу сосредоточиться, мысли так и вертятся вокруг этого «истинного наследника».
— Ммм, а я надеялся, что твои мысли будут только обо мне. — я не смог сдержать улыбки от того как ее щеки, мгновенно налились алым румянцем.
— Не много ли вы о себе возомнили? — она попыталась состроить на лице серьезное и невозмутимое выражение. Получалось плохо.
Ладно, есть еще одно дело, которое следует завершить перед отъездом. Я быстро нашел нужную мне вещь: маленькую коробочку.
— Тянь Мэй, все готово к отъезду. — сказал я, вернувшись. — Но сначала.
Я чувствовал, что так будет правильно. Я хочу, чтобы она была только моей. Коробка легла на стол рядом с ней.
ТЯНЬ МЭЙ
— Что это? — спросила я.
— Открой. — ответил профессор.
— Ты же понимаешь, что я теперь не очень люблю такие вещи? — поинтересовалась я.
— Да, извини, но вещь внутри, находится в ней уже много лет. — указал он на коробочку, что уже была в моих руках.
Вздохнув, я все же решилась снять крышку. Внутри лежало маленькое кольцо, явно женское, в виде змеи, кажется, из белого золота, глаза — два черных бриллианта, а каждая чешуйка маленького тела настолько детально проработана, что, кажется, будто застыло живое существо.
Похожие книги на "Убить северную принцессу (СИ)", Пирс Лия
Пирс Лия читать все книги автора по порядку
Пирс Лия - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.