Прочнее цепей (СИ) - Хейди Лена
Ознакомительная версия. Доступно 19 страниц из 95
— Ладно, — тяжело вздохнула я. — Спасибо, Род.
— Хотел бы я помочь тебе ещё хоть чем-то, сопроводить туда и всё организовать, но я не могу себе этого позволить, прости, — с досадой мотнул он головой. — Мой эксперимент слишком важен для меня, я готовился к нему десять лет и не могу сейчас отвлекаться так надолго.
— Ничего, всё в порядке. Ты и так мне очень помог! — искренне заверила я его. — Спасибо, Родни!
— Знаешь, я всё же могу сделать для тебя ещё кое-что, — вдруг резко задумался он. — Только не уверен, как ты это воспримешь.
— Что? — я была заинтригована.
А этот тип опустился передо мной на одно колено и протянул руку со своим риналом:
— Госпожа Полина Князева, окажите мне честь стать моей невестой!
От изумления я просто опешила, растерянно моргая.
— Если я не сильно тебе противен, скажи «да» и дотронься до моего браслета. После этого на наших с тобой риналах засветится небольшой фиолетовый огонёк. Статус невесты тебя ни к чему не обязывает. Это просто декларация намерений, не больше. Ты можешь ещё кого угодно принимать в женихи или мужья, в любых количествах. Не говоря уже о любовниках. Лишь бы ты была счастлива. А наша с тобой помолвка — это как дополнительный значок насчёт того, что ты уже не одинока в этом мире. Что есть кому за тебя заступиться, помимо Фалентия. Моё имя довольно известное на Тимеране. Может, тогда принцы оставят тебя в покое, не рискнут связываться?
Должна признать, звучало заманчиво.
— Родни… — потрясённо выдохнула я. — И что, мои будущие женихи, мужья и любовники тебя не смущают? — уточнила я из любопытства.
— А должны? — даже растерялся он. — Здесь матриархат, я к этому привык. На родной планете моей мамы тоже принято многомужество. И потом, я вечно занят в клинике или со своими опытами. Должен же быть с тобой хоть кто-то, кто будет радовать тебя, помогать и уделять внимание. Не волнуйся: эту помолвку мы можем расторгнуть в любой момент. Но вдруг мы и правда поженимся, когда узнаем друг друга получше? Было бы здорово. Ну же, красавица, скажи мне «да»! Если продолжишь так хлопать ресничками — меня скоро сдует!
— Да, — улыбнулась я, дотрагиваясь до его браслета.
Как и говорил Родни — там вспыхнул неяркий, но отчётливый фиолетовый огонёк. На моём ринале тоже.
— Ура! — воскликнул мой жених и, схватив меня в охапку, подбросил в воздух.
Я взвизгнула от неожиданности и рассмеялась. Этот пират аккуратно меня поймал и закружил, светясь от радости.
Только наше веселье было резко прервано: дверь была снесена с петель одним мощным ударом, и внутрь ввалились близнецы, а за ними встревоженные Майк и Фалентий.
Глава 14. Невеста
— Госпожа, вы в порядке? Вы кричали, — взволнованно сказал один из близнецов. Кажется, Сэм. Второй же молча сканировал меня взглядом.
Это было даже приятно: совсем недавно эти шикарные парни смотрели на меня как на врага на передовой. А теперь вот — волнуются. Прогресс.
— Всё хорошо, — кивнула я им.
Ой, мне это показалось или их зрачки немного вытянулись, как у котов, и полыхнули золотом?
Родни аккуратно поставил меня на пол и возмутился:
— Ах вы, вредители! И не стыдно вам? Я вас вылечил, а вы мне тут стены ломаете!
— Двери, — механически поправил его второй близнец, Тим.
Ни в одном из братьев не было и тени забитости или покорности. У меня закралось сомнение: а они точно рабы? Может, оказались невольниками по ошибке?
Потому что держались они с достоинством воинов-аристократов. Откуда они вообще?
Решила потом разузнать у них этот момент.
— Мы телохранители госпожи Полины Князевой и обязаны защищать нашу хозяйку. А её испуганный визг не оставил нам времени на раздумья, как войти в эту комнату поделикатнее, уж извините, — вскинул голову Сэм.
Вообще-то визг был радостным, ну да ладно.
Майк и Фалентий с интересом наблюдали за этим шоу. Судя по горящим глазам старца, он давно не видел ничего столь интересного. А мулат был просто сильно озадачен.
— Извиняю, — неожиданно одобрительно сказал Родни. — Моей невесте нужна самая лучшая охрана. Так что старайтесь и дальше, парни. Продолжайте в том же духе.
Близнецы растерянно кивнули.
— Невесте? — у Фалентия отвисла челюсть.
А я мысленно застонала: ну почему со мной нет моего фотоаппарата, чтобы запечатлеть эту забавную гримасу? Потом смотрела бы на неё — для поднятия настроения.
Меня вдруг осенило: в кармане куртки ведь был мобильник со встроенной камерой! Сунула туда руку, но телефона не оказалось. Ключей и кошелька тоже. Ограбили, гады. Когда только и успели? Наверное, изъяли с помощью магии при перемещении. Тяжело вздохнула.
— Да, невесте, — расплылся в улыбке Род. — Госпожа Полина Князева оказала мне честь признать меня своим женихом, — продемонстрировал он старцу фиолетовые огоньки на наших риналах.
— Но… вы же увели её, чтобы вылечить! — Фалентий растерянно хлопал глазами.
— Одно другому не мешает, — весело пожал плечами мой пират.
— А почему она кричала? — настороженно уточнил старец.
— Это от удовольствия. Инновационная техника избавления от головной боли. Эмо-позитив, — подмигнул мне Родни, и я прикусила губу, чтобы не рассмеяться.
— Ага, — поддакнула я.
— Это всё так… неожиданно… — старец смотрел на меня, словно впервые увидел. — Впрочем, это даже к лучшему, — пришёл он к выводу. — Вы двое стоите друг друга. Оба упрямые и со странными взглядами на жизнь. Уверен, что ваша свадьба не за горами, и надеюсь, что буду на неё приглашён.
— Непременно, консорт, — очень серьёзно произнёс Родни.
— Вы собираетесь сопроводить госпожу Полину в её поместье? Поможете ей освоиться? — уточнил Фалентий, как заботливый дедушка.
— К сожалению, сегодня у меня нет возможности уделить моей дорогой невесте столько необходимого ей внимания. Но в ближайшие дни я обязательно исправлю это упущение и заглажу свою вину, — заверил Родни. — Позвольте узнать: какое поместье ей выделено?
— Риверсайд, — ответил старец.
Мы с Родни переглянулись. Он оказался прав.
— Там невероятно живописные места, и это не очень далеко от города. Уверен, что госпоже Полине там понравится, — отметил Фалентий.
— Да, природа там изумительная, — согласился Род.
— Вы там бывали? — вскинул бровь консорт.
— Меня несколько раз вызывали туда в качестве врача, чтобы подобрать лечение прежней хозяйке. Госпожа Артея страдала от старческой деменции, но была очень любезной женщиной и часто угощала меня овощами с её огорода и ягодами, растущими недалеко от поместья. У неё было плохо с памятью, поэтому во время каждого визита к ней я выслушивал её рассказы о том, какая крупная земляника растёт на соседних холмах, и что на берегу реки Вейлы густые заросли душистой малины. Поневоле запомнил, — объяснил Родни.
— Понятно, — добродушно усмехнулся Фалентий. — Простите, что мы прервали ваше хм… лечение, но может, оно уже закончено? — обратился он ко мне. — Чем раньше вы окажетесь в вашем новом доме, тем лучше. Вам надо отдохнуть и пообедать, — проворчал он таким тоном, что было ясно: отдых и еда в первую очередь требуются ему.
— Да, конечно, — согласилась я. Родни одобрительно кивнул.
— На первое время советую приобрести телеги с лошадьми и запасы еды на насколько дней. Посуда там есть, одежда тоже. Всё остальное докупите завтра, когда осмотритесь и составите список необходимых вещей, — дал практичный совет старец.
— Согласен, — одобрил Родни. — Но вдобавок к этому прямо сегодня приобрети в магической лавке бытовые артефакты для очистки помещений и одежды — клинеры, магические светильники — лайтеры — и камни для создания воды из воздуха — акварины.
— Ага, — растерянно кивнула я, пытаясь всё это запомнить. Телеги, лошади, еда, клининги, лайты и аква-чего-то-там?
— Не волнуйтесь, мы с ребятами сами всё закупим, если вы дадите нам разрешение, — пришёл мне на выручку Майк, видя моё замешательство.
Ознакомительная версия. Доступно 19 страниц из 95
Похожие книги на "Прочнее цепей (СИ)", Хейди Лена
Хейди Лена читать все книги автора по порядку
Хейди Лена - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.