Становится жарко (ЛП) - Мартин Миранда
— Можешь помочь? — спрашивает Джейкоб, подняв глаза на меня.
— Конечно, — соглашаюсь я, подходя к нему и становясь на колени.
Ручка достаточно большая, чтобы мы оба могли за неё ухватиться. Конечно, он предназначен для змаев, и его вес, возможно, для них ничего не значит, но нам обоим приходится приложить усилия, чтобы его поднять.
Он падает на землю с громким грохотом и огромным клубом пыли. Чихая, я вытираю грязь с глаз, пытаясь вытереть слезы.
— Черт, — говорю я.
— Да, — соглашается Джейкоб. — Так каждый раз.
Конечно. Он бывал здесь часто, но они будто только что нашли его. Ага.
Тусклый свет освещает лестницу, ведущую в большую шахту. Похоже, он уходит на десять-пятнадцать футов в туннель, по которому проходит множество труб.
Джейкоб, не колеблясь, перемахивает через край и спускается по лестнице в угрюмом молчании. Следуя за ним через край, меня охватывает волна головокружения. Высота, боже, как я её ненавижу. Сжимая каждую ступеньку лестницы достаточно сильно, мои костяшки пальцев белеют, пол туннеля не приближается достаточно быстро. Когда моя нога снова оказывается на твёрдой земле, я выдохнула, который сдерживала всю дорогу.
— Здесь, — говорит он.
В туннеле есть встроенные светильники в потолке. Большинство из них, похоже, не работают, а те, которые работают, заставляют тени танцевать вокруг нас. В моей голове играет жуткая музыка из фильма ужасов, и до меня доходит, что я здесь одна с Джейкобом.
Гершом не такой уж глупый. Я же не могу просто исчезнуть и меня будут спрашивать. Или могу?
Джейкоб идёт по туннелю, не оглядываясь, и я следую за ним. Зайдя так далеко, какой у меня остался выбор? Мчаться обратно вверх по лестнице, крича, как девчонка?
Он поворачивает за угол. Когда я прихожу, он стоит перед панелью. Были кнопки, экраны и три колеса с ручками на них. Моё внимание привлекают три колеса, поскольку они прикреплены непосредственно к трубам. Это не может быть так просто.
Джейкоб молча смотрит на меня и ждёт.
— Ну, — говорю я, осматривая массив.
— Да, — говорит Джейкоб, как будто это что-то значит.
— Ты крутил эти вентили?
— Нет, — отвечает он, но он отвёл взгляд, когда он ответил.
Он врёт. Они крутили, и он знает, что произойдёт. Блин. Гершом на шаг впереди нас.
Гершом будет контролировать главный водопровод. Если у него выйдет, а теперь всё это кажется огромной подставой, и я знаю, что так и будет, он получит контроль над главной потребностью для выживания. Люди, которым ни он, ни его идеи не нужны, окажутся под его контролем. Зависеть от него и его воды.
Есть ли у нас выбор?
Как бы я не переворачивала проблему, я не вижу другого выхода, кроме как включить воду. Проблемы с продовольствием — ничто по сравнению с потребностью в воде. Лёгкий доступ к воде также может стать решением продовольственной проблемы. Это даже не учитывая общее повышение морального духа.
Сукин сын. Гершом отлично сыграл.
Он загнал меня в угол. Если я этого не сделаю, это сделает он. Если я это сделаю, он всё равно получит желаемое, но в любом случае поставки будут под его контролем.
Расхаживая взад и вперёд, я осматриваю местность настолько скрытно, насколько это возможно. Панель управления находится в тупиковой ветке. Единственный доступ к этим туннелям — тот, через который мы прошли, Гершому легко его контролировать, и он блокирует нам доступ, если он решит перекрыть воду.
Закрыв глаза, я считаю до пяти.
Открыв их, моё решение принято. Схватившись за самый большой вентиль, я поворачиваю его влево, но он не сдвигается. Наваливаюсь на него, со всей силы тяну, но всё равно ничего.
— В другую сторону надо, — говорит Джейкоб.
Остановившись, я посмотрела на него. Его лицо побледнело под моим пристальным взглядом, и ясно, что он понял, что только что подарил мне драгоценный подарок. Покачав головой, я поворачиваю колесо в другую сторону. Оно движется легко, и при этом звук воды, текущей по трубам, наполняет туннель.
Когда я повернула другие вентили, кажется, что поток идёт стабильно. Джейкоб усмехается, но его лицо было бледным, и он не смотрел мне в глаза.
— Думаю, мы закончили, — говорю я.
— Да, — говорит он, направляясь обратно к лестнице.
Я поднимаюсь первой, костяшки пальцев побелели и медленно проверяю каждый шаг, прежде чем доверить лестнице весь свой вес. Моё сердце стучало в горле на протяжении всего подъема. Меня охватило облегчение, когда я снова выползла из туннеля на твёрдую землю.
Джейкоб подходит ко мне сзади, и я помогаю ему закрыть люк. Молча возвращаемся в вестибюль. Гершом, выходящий из бокового зала, ждёт, весь улыбается, а вокруг собралось несколько его последователей.
— Итак, постиг ли нас успех? — спрашивает он, ухмыляясь и экспансивно жестикулируя.
— Кажется, да, — говорю я.
— Здорово! Пойдём посмотрим, получилось ли у нас!
Я следую за ним на улицу. Он вместе со своими последователями быстро движется к фонтану. Прежде чем он появляется в поле зрения, я улавливаю звуки смеха, вскриков, а под всем этим едва уловимый плеск воды.
— Чудо! — кто-то кричит.
— Класс! — говорит другой.
Хоры голосов выкрикивают своё изумление и благодарность.
Гершом выходит на площадь в окружении последователей. Широко раскинув руки, он ухмыляется собравшимся у фонтана. Наблюдая за ним со стороны, я не могу не оценить ещё одно доказательство его зрелищности. Он играет на публику к
мастерски.
— Выжившие! — обращается он, и его голос эхом разносится по зданиям, сгибаясь и возвращаясь. — Мы дали вам воду!
Собравшиеся останавливаются и посмотрели на него, на лицах большинства людей читается недоверие.
— Вы сделали это? — спрашивает пожилой мужчина с седыми волосами, нахмурив морщинистый лоб, выходя из толпы.
Он держится за руку женщины, которая выглядит примерно того же возраста.
— Конечно, не только мы, с этой идеей ко мне пришла Сара. Вместе, как и должно быть всегда, если мы хотим выжить, мы смогли подарить нам всем этот великий день!
По толпе пробегает ропот, их неверие уступает место благодарности.
Я смотрю вверх. Вверх по высокой стороне главного здания. Заходящее солнце отражается от отражающего стекла, не позволяя мне ничего видеть, но я знаю, что там, наверху, в её квартире, Розалинда смотрит вниз.
«Мне жаль», мысленно обращаюсь к ней, «Я не знала, что ещё я могла бы сделать».
Глава 4
Ночь
— Всё будет хорошо, Сара, — вздыхает Розалинда, потирая виски и кладя локти на стол перед собой.
— Но он контролирует воду, с далеко идущими последствиями! — восклицаю я.
— Да, — соглашается Розалинда, пожимая плечами.
— Он воспользовался мной! — кричу я, вскакивая на ноги и вскидывая руки вверх.
Розалинда смотрит, не говоря ни слова. Я расхаживаю взад и вперёд перед её столом настолько долго, что моё раздражение утихает, и я снова сажусь на своё место.
— Лучше?
— Нет, — ворчу я.
— Иногда мы проигрываем, — говорит она. — Это факт, такое случается. То, как мы с этим справляемся, определяет нас.
Кивнув, я закрываю глаза и считаю до пяти. Она права. Я не могу изменить прошлое.
— Хорошо, — говорю я, делая длинный и медленный выдох. — Значит, он опередил нас, но войну не выиграл, верно?
— Именно, — говорит она. — Что нам нужно сделать, так это спланировать наш следующий шаг. Расскажи мне обо всём, что ты видела.
Я приступаю к полному разбору полётов. Розалинда останавливает меня в случайных моментах и задаёт наводящие вопросы. То, о чем она спрашивает, учит меня больше, чем любой урок. Я собираюсь закончить, когда кто-то стучит в дверь, но она открывается прежде, чем она ответила.
— Розалинда! — говорит Мей, вбегая, её светлые волосы развеваются вокруг неё, создавая почти чистый белый ореол.
Похожие книги на "Становится жарко (ЛП)", Мартин Миранда
Мартин Миранда читать все книги автора по порядку
Мартин Миранда - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.