Mir-knigi.info

Сатанинские тени (ЛП) - Риверс Ли

Тут можно читать бесплатно Сатанинские тени (ЛП) - Риверс Ли. Жанр: Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

К моему раздражению, Орсен замечает столик, за которым сидим мы с близнецами, указывает в нашу сторону и улыбается Мел. Мы все хором стонем, и голова Поппи драматично ударяется о стол. Она их всех ненавидит, а Орсен любит дразнить ее насчет ее партнера. Он также говорит ей, что он ее будущий шурин.

— Что бы он ни говорил, это ложь.

Я бросаю взгляд на Мел. — Что ты наделала?

— Ничего, — отвечает она. — Что бы Орсен ни говорил, не верь ему. Я не целовала его вне заданий на уроках, и я точно не чувствовала его пальцев внутри себя посреди леса.

Поппи кривит лицо.

Я прищуриваюсь.

— Я думала, ты ненавидишь лжецов.

Она бросает на него гневный взгляд, когда он подходит к нам, опираясь своими чудовищно большими руками на стол.

— Доброе утро, дамы. — Орсен наклоняет голову в мою сторону. — Человек.

Я закатываю глаза, а потом отвожу взгляд, когда Дейн садится прямо напротив меня. Его нога касается моей, и я напрягаюсь всем телом, как будто его черные тени снова обвивают меня. Мое сердце тут же начинает биться чаще, и мне приходится прочистить горло, чтобы не вырвался какой-нибудь звук.

— Уйди, — говорит Мел, но Орсен садится рядом с ней, подталкивая ее плечо и подмигивая.

— Вчера вечером ты так не говорила, ледяная королева.

Дейн фыркает. — Пожалуйста, не вдавайся снова в подробности.

Я безмерно благодарна, что пока не знала слишком много.

Мел качает головой, но я знаю, что ей это нравится. Она смотрит на Орсена, сдерживает ухмылку и шлепает его по ноге под столом.

Я хочу смеяться вместе с ними, чтобы как-то разрядить обстановку. Последние несколько недель были одними только мрачными предчувствиями. Плохая новость за плохой новостью за плохой новостью.

Застряла на острове с волшебными, мифическими существами. Задира, который не раз говорил мне, что хочет убить меня — который преследует меня по всему замку, врывается в мою комнату, чтобы спросить, как пользоваться мобильным телефоном, и возбуждается, когда видит меня в пижаме.

Я чувствую на себе взгляд Дейна, но не смотрю в его сторону. Меня охватывает нервозность, но не та, что пугает.

Это ощущение исчезает, как и все голоса в зале, когда профессор истории щелкает пальцами.

— Когда вас просят замолчать, вы все должны замолчать!

Я пытаюсь пробормотать что-то под нос, но слова не выходят. Одна из сильных сторон профессора — она может лишить всех голоса. Мы все можем дышать и обмениваться сбитыми с толку взглядами, но в зале не слышно ни звука.

Если бы на пол упала горстка булавок, я бы услышала, как они ударяются о пол.

Дейна, похоже, это не беспокоит. Как будто он привык к такому поведению.

Она улыбается. — Отлично. Спасибо, что уделили мне все свое внимание. Начнем?

В течение следующих нескольких минут она ходит по классу со списком, вызывая имена и отмечая их в реестре, когда ученики поднимают руки, чтобы показать, что они присутствуют.

— Серафина Уинтерс.

Невольно я поднимаю руку. Боль пронзает мой бицепс и запястье, обжигая их, и утихает, когда она меня замечает.

Она кивает, улыбается и отмечает мое имя.

Как только все имена были перечислены, директриса Далтон встает со стула, обращаясь ко всем нам как к своим замечательным ученикам.

Она подходит к нашему столу, а Дейн игнорирует ее, когда она кладет руку ему на плечо и говорит о мерах безопасности в академии. Он напрягается под ее крепким прикосновением, его щеки краснеют, и по какой-то причине я чувствую напряжение его мышц в своих собственных, смущение, желание уйти.

Я хмурюсь, и он бросает на меня взгляд, слегка качая головой, как будто хочет помешать мне показать, что я чувствую то же, что и он.

Я хочу спросить: «Что это было?», но знаю, что не стоит. Она это заметит, и, зная ее жестокость, потребует узнать, в чем такой секрет.

Но как я почувствовала все, что он чувствовал? И как он узнал?

Миссис Далтон прочищает горло, отпуская Дейна и скрестив руки на груди.

— Большинство из вас знают, что произошло сегодня утром. Я хочу, чтобы вы все знали, что мы принимаем меры и вводим меры безопасности.

Я наклоняю голову, глядя на близнецов. Слова не помогают, но я шепчу: — Что случилось?

Поппи грациозно проводит пальцем по шее, наклоняет голову, высовывает язык и косит глаза.

Боже.

За то короткое время, что я здесь, несколько человек были убиты самым варварским образом, так в чем же разница на этот раз? Полагаю, их бессмертие имеет свои пределы, раз на этом острове людей можно убить.

— Я буду допрашивать каждого студента, который был в кабинете истории, и если сочту вас подозрительными, вас отправят в подземелья. Смерть здесь — это следствие плохого поведения, а не хобби, чтобы занять себя, когда скучно. Если я найду еще одного замученного студента, накажу каждого из вас до последнего.

Профессор Мэллори, руководитель отделения боевых искусств и обучения обращению с оружием, встает. Все девушки в зале мгновенно начинают за ним заглядываться. Справедливости ради, он похож на танк, учитывая, насколько он мускулист. Высокий. С самыми яркими, голубыми глазами на свете. И он красив. Очень, очень красив.

Но он сломает шею, даже не моргнув.

Я его немного боюсь. Он много расспрашивал меня о том, что значит быть смертной, и иногда, когда он учит меня боевой стойке, его рука задерживается на моем бедре слишком долго. Он всегда тренируется со мной в паре, говоря, что с кем-то другим меня сломали бы пополам.

Кроме того, он и Дейн не ладят друг с другом, что делает его моим любимым человеком. По крайней мере, на расстоянии.

— Я оставлю магическую подпись по всему острову. Если кто-то переступит черту, я об этом узнаю.

Легкое давление с моей шеи спадает, и я кашляю, слыша, как несколько других делают то же самое. Некоторые ученики бормочут что-то, а кто-то тихо рыдает.

Миссис Далтон снова заговорила.

— С этого момента у вас будет назначенный партнер. Вы не сможете ходить по территории без него рядом. — Мать Дейна смотрит на меня, добавляя: — Никто не сможет отказаться от своего партнера.

Убейте меня. Сейчас же.

Мы с Дейном просили, чтобы нас поставили в пару с другими учениками на уроках, но нам отказали. Это явно направлено против меня.

Ее взгляд остается на мне, пока она пересекает зал, а затем смотрит на своего сына.

— Ваш напарник также будет единственным учеником, которому разрешено находиться в вашей комнате в общежитии. По выходным вы будете решать, в чьей комнате вы будете спать вместе.

Орсен шепчет Мел на ухо, и она толкает его локтем в бок.

Миссис Далтон продолжает объяснять новые правила, действующие в замке.

Один ученик погиб, и за это нам всем приходится так страдать? Нет, в этой истории есть что-то еще. Должно быть, произошло что-то еще, раз учителя пошли на такие крайние меры.

Затем миссис Далтон отпускает нас, сказав, чтобы мы по пути на выход заглянули в свиток, висящий у двери.

Дейн идет позади меня. Я чуть не спотыкаюсь, когда он наклоняется, чтобы шепнуть мне на ухо:

— Мне нужно с тобой поговорить.

— Тогда говори.

— Не здесь, — отвечает он, пока мы стоим в очереди, чтобы выйти из комнаты.

Ученики остановились, чтобы поспорить о своих парах, но никто не обращает на них внимания.

— Нет, — отвечаю я. — Говори здесь или уходи.

Он рычит, и что-то теплое скользит по моему позвоночнику, прежде чем исчезнуть.

— Хватит сопротивляться. Я знаю, что ты меня чувствуешь.

— Это звучит неправильно.

— Мне все равно. Это правда.

Я продолжаю игнорировать человека, который хочет моей смерти. Дойдя до двери, бросаю взгляд на свиток, закатываю глаза и поворачиваюсь к Дейну.

— Я собираюсь дать пощечину твоей матери.

Он собирается ответить, но затем видит свиток. Наши имена стоят рядом. Он скрипит зубами, глядя на меня.

Я качаю головой. — Разберись с этим.

И я следую за близнецами из комнаты, прочь от гневно смотрящего мужчины, из которого льются тени, кружащиеся вокруг него, как торнадо.

Перейти на страницу:

Риверс Ли читать все книги автора по порядку

Риверс Ли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Сатанинские тени (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Сатанинские тени (ЛП), автор: Риверс Ли. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*