Похищенная невеста для Его Наглейшества (СИ) - Эванс Алисия
Мы подошли к трону, и только теперь я поняла, что нас двое, а стульчик один, и он явно не предназначен для женщины. Но, к счастью, Эйден не стал на него садиться, а ограничился эффектным разворотом к подданным.
— Мой отец умер, — первая его фраза, и в зале воцарилась мертвая тишина. — Мир его праху. Он был великим драконом, и мы никогда его не забудем, — Эйден выдержал тяжелую паузу. — Я буду достойным сыном своего отца. Я продолжу его дело, и Империя станет еще богаче и сильнее. В этом мне поможет моя драгоценная супруга Жизель, — произнес он, и взгляды тысяч людей сосредоточились на мне одной. Я физически ощутила, как каждый участок моего тела находится под пристальным наблюдением. Мне оставалось лишь стоять с невозмутимым видом, слегка улыбаясь. — Она родилась принцессой, но с этого дня будет носить титул императрицы, — произнес Эйден и сжал мою руку сильнее. — Я объявляю траур в связи с кончиной моего отца. По прошествии сорока дней состоится торжественная коронация, в Империи будет объявлен праздник. Наше государство продолжит борьбу с черной магией. Мы вычислим всех чернокнижников, включая тех, кто проник в мой дворец, — его голос зазвучал ниже, и придворные начали едва слышно шептаться. — Можете не сомневаться в этом, — припечатал он, обведя толпу пристальным взглядом. Даже мне стало не по себе. Повисла тишина, которую нарушил радостный возглас:
— Да здравствуйте император!
— Да здравствует императрица!
Толпа возликовала, выкрикивая наши имена и пожелания долгой жизни и здоровья нам обоим.
Эпилог
Эпилог
Пять лет спустя
— Это слишком! — настойчиво повторила я, с трудом сдерживая негодования.
— Эля, любовь моя, все в порядке, — абсолютно спокойный голос Эйдена лишь сильнее пошатнул мое самообладание. — Это нормально.
— Да как ты можешь смотреть на это так спокойно?! — взорвалась я, указывая рукой на пылающие кусты.
— Наш сын — дракон, Эля, — произнес Эйден, глядя на меня с непередаваемой нежностью. — Это часть его становления.
— Он сжег дворцовый сад! — возмутилась я. Да как он не понимает?! Сидит спокойный, как слон, будто ничего не случилось, а наш сад пылает! Драконий огонь не могут потушить даже маги воды!
— Я сжигал его трижды, — равнодушно пожал плечами Эйден. — Конечно, отец меня наказывал, но ничего страшно в этом поступке нет. Это всего лишь детские шалости.
— Шалости?! — ахнула я, в изумлении глядя на пылающие кусты роз. Моих любимых роз! — Я в детстве разбила вазу — вот это шалость! А сожженный сад — это бесчинство!
— Успокойся, тебе нельзя волноваться, — невозмутимо отозвался император, взглядом указав на мой округлившийся живот. Я беременна, и через пару месяцев на свет появится наша дочь, но любимый сын решил испытать на прочность мамины нервы.
— Мама! — радостный крик послышался из коридора. — Мамочка, ты видела, как я смог?! Видела?! — ребенок вбежал на наш балкон и уставился на меня сверкающими от счастья глазами.
— Видела, — выдохнула я, устало улыбнувшись. — Но ты поджег сад, мой родной. Ты же знаешь, что нельзя пользоваться магией вне тренировочных помещений, — нахмурила брови я.
— Ну… — протянул сын и отвел взгляд. — А папа сказал, что можно, но так, чтобы никто не видел, — простодушно выдал он отца.
Я подняла на Эйдена тяжелый взгляд. Тот зажал рот кулаком, пытаясь сдержать смех, и тоже отвел взгляд, стараясь не встречаться со мной глазами.
— Солнышко, мама очень любит розы. Пожалуйста, постарайся больше так не делать, — попросила я, стараясь быть ласковой и не портить ребенку настроение.
— Хорошо, мамочка, — пообещал сын и улыбнулся такой милой улыбкой, что у меня сердце защемило. Я поцеловала его в лоб, отпустила и с самым суровым видом повернулась к Эйдену.
— Я куплю тебе новые розы! — он поднял руки вверх, увидев мой взгляд. — Весь сад будет в розах, только не злись, — рассмеялся он и попятился, когда я пошла на него с видом разбуженного посреди зимы медведя.
— Ты разрешил ему использовать магию, где вздумается?! — зашипела я, наступая на императора.
— Он ребенок, Эля, — рассмеялся Эйден. — Пусть веселится, пока может. Здесь слуги, няньки, стража. Через несколько лет начнется обучение, там его и научат контролировать себя.
— А если завтра он подожжет свою спальню?! — я прижала Эйдена к стенке.
— Дракон не может сгореть, ты же знаешь, — улыбка не сходит с его лица. — Эля, все в порядке. Нашему сыну ничего не угрожает.
— Вышла замуж за дракона, на свою голову, — обреченно вздохнула я, и через секунду оказалась в кольце сильных рук.
— Перестань нервничать, — Эйден поцеловал меня в лоб. — Ты такая нервная из-за беременности. Наша дочь заставляет тебя волноваться сильнее.
— Я хочу, чтобы наш сын был в безопасности, — шепнула я, прикрыв глаза.
— Вы все в безопасности, душа моя, — Эйден прижал меня к себе сильнее. — Я уничтожил всех черных магов. Каждый из них лишился своей силы и отправился в ссылку. Их сообщники сидят в темнице. Я первый за много тысячелетий сумел переродиться в дракона, и мой сын сможет также. Поверь, все будет хорошо. Все обязательно будет хорошо, — пообещал он, прижавшись щекой к моей макушке.
— А еще ты прикажешь привезти саженцы филательфийских роз, — заявила я, пользуясь моментом.
— Что? Эля, но ведь их нужно везти из другой части света! — опешил Эйден.
— Зато в Филательфии растут удивительные магические растения, — возразила я. — Розы пробуждают в человеке его самые лучшие чувства. Представь, какими продуктивными будут переговоры в нашем саду, усаженном этими волшебными цветами.
Тут уж Эйден не нашел, что возразить, и понял, что и сам заинтересован в доставке этих роз.
— Путь туда и обратно будет трудным, — хмыкнул он.
— Отправь Полкана как сопровождающего, — подсказала я. — Маршрут неопасный, он справится.
— Морской путь проходит через Темные скалы, — нахмурился Эйден. — Они излучают магическую энергию, от которой у магов мутится рассудок.
— Он оборотень, ему это не страшно, — разумно рассудила я. Император шумно выдохнул.
— Думаешь, он согласится?
— Почему нет? Ему давно нужно сменить обстановку, — пожала плечами я. — Пусть возьмет с собой эту девочку, которая попала к нему в ведомство месяц назад. Она ведь тоже не маг, а…как это называется? — забыла я.
— Кицунэ, — подсказал Эйден. — Редкий вид оборотней. Они обращаются не в волков, а в лис. Очень опасны, но Полкан уверен, что эта девочка будет нам очень полезна.
— Так ты согласен? — уточнила я. Император снова тяжко вздохнул и ответил:
— Если филательфийские розы успокоят тебя, то, да, так и быть, пусть едут, — согласился он. Я радостно подпрыгнула и обняла Эйдена в ответ. Он прижал мою голову к своей груди, и мой взор оказался обращен в сторону коридора. Из-за угла украдкой выглянул мой мальчик, хитро улыбаясь. Я показала ему большой палец вверх и подмигнула. У нас получилось! Ребенок подпрыгнул от радости и убежал, наверняка для того, чтобы рассказать обо всем своей няне.
Наш план удался. Теперь Полкан отправится в долгое путешествие с девушкой, которая явно ему небезразлична. Двум оборотням мешают предрассудки и обычаи их народа. Им нужно побыть вдвоем. Путешествие в сказочную страну — что может быть лучше, чтобы помочь раскрыться чувствам двух влюбленных людей?
— И почему у меня такое чувство, будто ты все продумала заранее? — с улыбкой спросил Эйден. Он обо всем догадался?
— Не понимаю, о чем ты, — я подняла голову, и наши взгляды встретились.
— С тобой никогда не бывает скучно, — произнес мой дракон. — С момента нашего знакомства ты преподносишь мне сюрпризы.
— Они еще не надоели тебе? — моя улыбка чуть-чуть померкла.
— Ни капли, — заверил меня Эйден. — Я люблю тебя, и благодарю Праматерь за каждую минуту, которую мы провели вдвоем, — он накрыл мои губы чувственным поцелуем, и я без всяких филательфийских роз поняла, что люблю этого мужчину больше, чем весь шоколад мира.
Похожие книги на "Похищенная невеста для Его Наглейшества (СИ)", Эванс Алисия
Эванс Алисия читать все книги автора по порядку
Эванс Алисия - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.