Сколько стоит любовь (СИ) - Завгородняя Анна
- Тогда позвольте, чтобы слуги проводили вас в ваши комнаты, - сказала я спокойно, чувствуя себя истинной хозяйкой в замке. – Мы подготовили для вас чудесные светлые комнаты. А так как вы сообщили о точном времени приезда, то покои уже протопили, а горничные только и ждут, чтобы наполнить вам ванны горячей водой, - сказала я.
Титаниум и Грэм переглянулись.
- Право слово, Бен, не так уж плохо иметь жену, - сообщил последний. – В прошлый наш приезд сюда, ты не сильно озаботился подобными удобствами, - Грэм хмыкнул. – Самому, что ли, жениться?
- Только после меня, - шутливо поддел друга Тит, а мой супруг важно улыбнулся обоим и кивнул слугам, чтобы проводили гостей в их комнаты.
Спустя несколько минут, когда мы с Беном остались одни, он взял меня за руку и потянул за собой.
- Что? – удивилась я.
- Мне нужно внимание от моей замечательной супруги, - шепнул жадно Бен.
- Внимание? – наигранно удивилась я. – Мне казалось, утром я его тебе уделила в полной мере.
- Утром? – он нахмурил брови, словно припоминая, что такого произошло этим утром. Я, также наигранно огорчившись, легко стукнула его кулаком по твердому плечу.
- Совсем не помню, что было утром. Зато помню, как ты, моя дорогая, прежде чем отправиться музицировать, битый час сидела в гостиной с матушкиной книгой, обделив меня своим вниманием, - попенял он мне.
- Мне казалось, ты занят делами в кабинете, - ответила в тон и тут Бен, подхватив меня на руки, принялся быстро подниматься по лестнице. Я же, со смехом обхватив его за шею руками, произнесла:
- Боги, куда ты так спешишь?
- Боюсь, что мои друзья не те, кто станет нежиться в ванной, - признался Кэшем. – Уже скоро они примутся раздражать нас обоих своим присутствием. А потому… - он выдержал паузу.
- Шутишь? – спросила я.
- Не в том случае, когда хочу побыть с тобой, - ответил муж хрипло и мы оказались наверху. Я заглянула в глаза Бенедикту и вдруг поняла, что вижу в них отражение собственной страсти. Все же, мы были слишком влюблены, и это кружило голову.
**********
Спустя час, когда в дверь нашей спальни постучали, Бен, застегнув камзол, помог мне с завязками на платье и с улыбкой, обращенной ко мне одной, произнес:
- Войдите.
Вошедшим оказался один из лакеев. С равнодушным лицом, лишенным эмоций, он взглянул на нас и с поклоном заявил:
- Милорд, ваши друзья вас ищут. Прибыла карета и вещи уже доставили господам в спальни.
- Вот видишь, - важно сообщил мне Кэшем. – Я предупреждал, что они не дадут нам покоя.
- Просто ты их очень любишь, а они тебя, - сказала то, что чувствовала.
- Спустимся вместе. Уже наступил час обедать. Мы и так перенесли его из-за этих путешественников, - проговорил супруг и предложил мне руку. Приняв ее, невольно покраснела, вспомнив, чем еще недавно мы занимались в спальне с Бенедиктом и что вытворяли его руки. И не только они.
А что творила я! Даже сейчас вспомнить стыдно.
Ощутив, как жар опалил щеки, поспешно отвела взгляд, едва встретившись со взором слуги.
- Ступайте вниз, Сэмуэль, - велел Бенедикт, - передайте, пусть накрывают на стол в малой столовой. Мы сейчас спустимся.
- Да, милорд, - лакей поклонился и вышел, а Бен, развернувшись ко мне, прижался губами к моим губам. Поцелуй вышел жадным и жарким, и я ощутила, как под кожей снова закипела кровь, обращаясь в лаву.
Но нет! Только не сейчас! У нас гости, напомнила себе. Кажется, Бенедикту тоже стоило напомнить об этом состоявшемся факте.
- Бен, - я легко оттолкнула мужа. – Ты увлекся.
- Увы, - вздохнул он хрипло и улыбнулся. – Все! Помню, что у нас гости. Идем, дорогая.
Мы спустились вниз. Бен демонстративно держал меня за руку, словно подчеркивая наши отношения. И стоило нам так войти в маленькую столовую, как нас встретили улыбчивые взоры Титаниума и Грэма.
Оба друга оценили то, как именно мы вошли в зал. Я же отчего-то подумала, что эти двое немного чужды тому обществу, к которому я привыкла. Мужчины смотрели открыто, без притворства и чем-то в своем поведении напоминали леди Вайолет, которая при всем ее воспитании, была открытой, искренней женщиной, не умеющей лукавить и лгать. Она всегда была сама собой. И именно такими мне показались Тит и Грэм.
- Вижу, бастионы пали и лорд Бенедикт Кэшем, который был категоричен против брака, теперь стал примерным семьянином? – спросил Титаниум.
Бен ничуть не обиделся. Ответил другу улыбкой и словами:
- Я хотел бы посмотреть на тебя, друг мой, когда ты встретишь ту, которая тебе предназначена.
А затем, под слаженный наигранный вздох Тита, подвел меня к столу и отодвинув стул, помог присесть.
Лакеи, стоявшие в стороне, оживились только, когда мужчины заняли свои места за столом. Бен – рядом со мной. Его друзья по сторонам от нас, друг напротив друга.
Так как мы были вчетвером, то церемоний можно было избежать, что мне, право слово, показалось правильным и приятным.
- Леди Кэшем, - пока слуги подавали салаты и закуски, Грэм обратился ко мне, - скажите, каким вы нашли этот суровый холодный край, лишенный привычного столичного общества?
Я подняла взгляд на мужчину и ответила.
- Мне нравится здесь. И вы знаете, милорд, наша семья после сезона живет в провинции, поэтому я не вижу особой разницы.
- И все же провинция провинции рознь! – Титаниум отсалютовал мне бокалом, полным красного вина.
- Нам с Авророй уютно везде, потому что мы вместе, - заявил Бенедикт. – И прекратите провоцирующие расспросы. Вы смущаете мою супругу.
Тит рассмеялся.
- Не имел такого намерения, - сказал он.
- Давайте лучше поговорим о столице, - произнес Грэм.
- Кстати, – позволил себе перебить друга Тит, – мы же по пути встретились с вашими родителями! Забыл сказать, что леди Вайолет и леди Джейн передавали вам пламенные приветы.
- Как они? – встрепенулась я. Впрочем, что могло произойти с нашими близкими за те несколько дней, которые мы не виделись?
- Вполне благополучно. Обе милые леди сидели в одном экипаже. Полагаю, они решились на это ради долгих бесед, что могут скрасить долгий путь, - сказал Тит.
Я принялась за еду, в то время, как мужчины стали обсуждать общих знакомых, которых я знала исключительно по именам, но не лично. При этом следила за друзьями, отмечая, как они смотрят друг на друга, как перебрасываются шутками, к слову, вполне тактичными.
Бен явно очень обрадовался приезду друзей, потому что улыбался еще более радостно и открыто. Он совсем не напоминал мне того чопорного лорда Кэшема, с которым познакомилась на балу в Астер-холле. Вот словно бы совсем другой человек, открытый и милый.
Возможно, я видела его таким, потому что теперь любила? Ведь как говорят, красота она в глазах смотрящего. А я смотрела на Бена и сердце радовалось и ликовало, ведь он был мой.
А как он тепло отзывался обо мне при своих друзьях! Это дорогого стоило.
- Итак, чем займемся сегодня? – вдруг спросил Грэм, отложив прибор и всем своими видом показывая, что вполне сыт.
- У вас есть предложения? – уточнил Бенедикт.
- Ну, все, как обычно: охота, рыбалка, верховые прогулки, - ответил друг и покосился на меня, - боюсь, все эти развлечения не будут интересны нашей милой леди Кэшем.
- Ну что вы, я вполне могу составить вам компанию, - отозвалась живо. – Хотя только не на охоте. Я не переношу вида убитых животных и несмотря на то, что употребляю их в пищу, не нахожу интереса в бессмысленном убийстве.
- Это исключительно мужское развлечение, - кивнул муж.
- Но вы можете не переживать на мой счет, - тут же попыталась успокоить супруга и его друзей. – Я вполне найду, чем занять себя в то время, пока вы будете бродить по пустошам и лесу.
- Хорошо. Тогда сегодня предлагаю всем хорошенько отдохнуть после долгой дороги, а уже завтра, если погода позволит, пойдем на охоту, - предложил Бен.
Мужчины кивнули, должным образом оценив предложение друга. Бен покосился на меня, затем, протянув руку, коснулся моей.
Похожие книги на "Сколько стоит любовь (СИ)", Завгородняя Анна
Завгородняя Анна читать все книги автора по порядку
Завгородняя Анна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.