Два лика Ирэн (СИ) - Ром Полина
— Леди Присса, спасибо большое! Такой приятный сюрприз! Я очень люблю этот напиток, но, увы, встречается он крайне редко даже в столице.
Глотнула из чашки и даже зажмурила глаза от удовольствия. Как ребёнок, право слово! Вдовствующая баронесса улыбнулась такому восторгу и налила себе полчашечки. Она, признаться, не испытывала такого уж удовольствия от этой дорогой диковинки, однако ей было приятно, что она угодила невестке.
«Хорошо, что леди Гвайт вместе с долгом прислала этот небольшой подарок. Травы хватит заварить ещё на пару раз, не больше, но, раз уж девочке так по вкусу это питьё, лучше отдам ей с собой – пусть балуется» — мысли баронессы были вполне благодушны. За утро она присмотрелась и поняла, что эта юная леди, её невестка, влюблена в Стенли, как кошка. Это не могло не польстить матери. Хотя, конечно, сын такой красавец и умница, но раз уж ему нравится эта женщина… Лишь бы мальчик был счастлив!
— Кстати, леди Присса, у меня есть для вас ещё один сюрприз.
Баронесса удивлённо подняла брови – что еще? Леди Ирэн что-то вполголоса сказала горничной, и та почти сразу завела в трапезную молодого мужчину.
— Знакомьтесь, баронесса, это – мастер Арно.
Баронесса несколько недоумённо разглядывала мужчину, которого с такой помпой представила ей невестка. На серва не слишком похож – одежда добротная и недешёвая. Рубашка из тонкого полотна, да не простого, а ярко-синего. Но вот руки – без колец и явно знакомы с работой.
— Кто это, милая?
— Мастер Арно останется жить у вас, леди Присса. А это – семена одной интересной травы. — невестка поставила на стол несколько плотно набитых тяжёлых мешочков: — Мы с мужем обсудили и решили, что баронству стоит немного поправить дела. Сейчас муж обсудит со старостами вопросы земли, и к вечеру вы уже узнаете, где можно будет посеять эту траву. Она называется индигао. А мастер Арно умеет получать из неё чудесную синюю краску.
— Краску? Ирэн, а будет ли это выгодно?!
— Будет, леди Присса. Даже очень выгодно. Только учтите, Арно – не серв. Он получил вольную и он – мастер. Потому и обращаться с ним стоит поласковее. Когда он жил у меня в графстве, я обещала ему построить дом.
Экономная душа леди Приссы взволновалась и насторожилась. Арно был отпущен из зала, и вдовствующая баронесса приступила к выяснению подробностей. Разговор о тонкостях производства, о необходимых инструментах и вещах затянулся до обеда. Леди Присса была въедлива, а Ирэн только радовалась, что оставляет краску в таких надёжных руках.
Такое решение с мужем они приняли ещё по дороге из столицы – не стоит все яйца класть в одну корзинку. Кто знает, не захочет ли в следующий раз король заполучить ещё и краску в свои жадные лапки. Так что полотно будет выходить из мастерских замка, краска – из баронства, лён – из бывших земель сквайра Гая. Рядом с этими землями проходит старая граница с Лагорией, которая славилась своим долгим льном. Там можно скупить не только немного земель, расширяя личные владения леди Ирэн, но ещё и дополнительно лён для тканей.
И Ирэн, и лорд Стенли хотели разбить производство так, чтобы нельзя было безболезненно выдернуть из этой системы кусок земли. Кто знает, что и как ещё сможет вывернуть Эдуард, но вредить всему производству он не станет. Значит, это будет лишним козырем при торговле с ним.
То, что им несказанно повезло с королевской придурью в этот раз, не значит, что так же повезёт и в следующий, потому работы предстояло очень много.
У баронессы-матери гостили только три дня, чем расстроили её до слёз. Однако Ирэн повторила приглашение:
— Леди Присса, вам всегда будут рады в замке моего сына. Вы можете приехать в любое время на сколь угодно долго.
Это слегка успокоило леди Приссу. Кроме того, сын оставил ей некоторую сумму денег в подарок лично для неё, и ещё одну – на налаживание красильного производства. За зиму необходимо изготовить бочки, много-много бочек, весной поставить навесы для сушки ещё одной травы, нужны инструменты для обработки земли, специальные горшки для хранения готового красителя и многое другое. Леди Приссе не придётся скучать зимой.
Следующим местом остановки были земли новорождённого баронства Монаст. Лорд де Аркур предъявил мэру городка необходимые документы и доверенность на управление землями. Остановились в доме мэра, и несколько дней леди Ирэн видела мужа только по вечерам, промёрзшего и замученного – он объезжал земли, а также посетил сёла и осмотрел монастырь.
— Конечно, радость моя, его придётся немного перестроить – снести стены между крошечными кельями, вставить стёкла, достроить кухню. Но в целом, там крепкий дом, просто нуждается в досмотре и ремонте крыши. А уж монастырские стены просто поражают толщиной! И есть конюшня, огород, старый сад и ещё разные постройки, вплоть до кузни. Монахи были не из самых бедных. Так что малыш Анги домом обеспечен. А вот для самой баронессы дом придётся строить с нуля. Село, что ей даровано, богатое, но это всего лишь село. Около ста дворов, голодать она никогда не будет, однако дома там не подходят такой знатной даме… — лорд Стенли позволил себе небольшую улыбку.
Надо сказать, что на людях он всегда обращался к Анги исключительно по новому титулу – леди де Монаст, требуя того же самого от остальных. Объяснял он это Ирэн так:
— Понимаешь, солнце моё, Анги – девушка простая, она не сможет стать баронессой для своих людей, если не привыкнет к этому заранее. Сплетен и так будет много.
— Стенли, но зачем ей вообще там жить?! Налог собрать смогут и старосты, и мэр, а она будет жить рядом с нами – нам вполне хватает места! Ну, в крайнем случае, можно поставить сенешаля и проверять его!
— Ирэн, меня совсем не беспокоит, что Анги объест нас или как-то помешает. Ты же понимаешь, что это глупости. Но если сама она привыкла быть просто Анги, то её ребенок – совсем другое дело! Это – королевская кровь, и не важно, что он бастард. Важно то, что малыш будет урождённым бароном. Он должен воспитываться соответственно и однажды взять на себя управление землями. И его мать должна иметь манеры и знания баронессы-хозяйки. Я не настаиваю, чтобы Анги переселялась сейчас, нет. Но ты должна начать её обучение. Ничего страшного, если она всю жизнь проживёт с нами. Но необходимо, чтобы она всё это умела и знала. Кто знает, дорогая, что принесёт нам жизнь через несколько лет, как Господь решит испытать нас…
Зима катилась к весне мягко и спокойно, в замке кипела работа по расширению ткацкого цеха, набрали учениц и прядильщиц. Голубь принёс письмо от лорда Беррита, где сообщалось, что лорд-отец получил некоторые важные сведения и лорду де Аркуру вместе с Ирэн стоит быть готовыми для летней поездки в столицу. О подробностях лорд не сообщал, но писал, что, вполне возможно, их ждут приятные новости.
Ирэн хмурилась. В середине лета ожидались роды Анги, оставлять её одну совсем не хотелось. Однако и спорить с лордом отцом было не с руки – он уже не раз доказывал, что печётся о своей семье.
Весна наступила мощная и сильная, как никогда. Рано расцвели деревья, солнце жарило от души и были надежды на хороший урожай. После сева вдовствующая баронесса де Аркур нанесла визит в замок невестки. Приём пришёлся ей по душе. Первый раз пожилая леди ощущала себя частью большой семьи и хозяйства, видела, как счастлив сын, как вьётся вокруг него жена, стараясь порадовать даже в мелочах.
Всё это пролилось бальзамом на душу леди Приссы. Кроме того, ремонт башен и масштабные работы в ткацком цеху внушили ей гордость за принадлежность к такому клану. Она с большим интересом рассматривала несколько суматошное хозяйство невестки, с удовольствием беседовала с Лорен, дивясь, сколь благоразумна юная госпожа, и даже предложила взять девушку на несколько месяцев к себе, чтобы она поучилась вести хозяйство поскромнее.
— Ты же понимаешь, Ирэн, есть большая разница между замком и простым домом сквайра, который будет вести девочка.
— Я постараюсь найти ей мужа с титулом. А уж приданое смогу выделить достойное. Дети, леди Присса, не должны отвечать за грехи родителей.
Похожие книги на "Два лика Ирэн (СИ)", Ром Полина
Ром Полина читать все книги автора по порядку
Ром Полина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.