Его Величество император (СИ) - Милютина Елена
Теперь герцог побледнел, дождался возвращения Девелло и тихо произнес: — Ив, мне срочно надо, прямо сегодня! Попроси, пожалуйста!
— Попробую, но и ты, Бонифаций, вспомни, как положено приветствовать императора, не опозорь меня!
Ив вернулся в кабинет и тихо о чем-то поговорил с Эльрианом.
— Входите, герцог, Его Величество согласился вас выслушать.
Герцог вошел, поклонился, и выговорив: — Доброе утро, Ваше Величество, разрешите обратиться к вам с просьбой! — замер перед императорским столом, ожидая ответа.
— Доброе, герцог, садитесь и излагайте, что за срочная просьба?
— Ваше Величество, я пришел просить за своего мальчика! — герцог уже побоялся допускать ошибки в титуле.
— Мальчика? За Эдгара, что ли? Так с ним все в порядке, но извините, герцог, воспитываться он будет при дворе. Он кронпринц, иначе нельзя.
— Да что вы, Ваше Величество! Я вполне с этим согласен, и даже поругался с женой и дочерью из-за этого! Я пришел просить за своего младшего, за Бертрана! Эрвин грозит отдать его под трибунал, по законам военного времени!
— Ах, это его вы называете мальчиком! Извините, не понял. Странно слышать это слово в отношении почти 30-летнего мужика, особенно мне. — Эльриан тонко улыбнулся, помолчал и продолжил, — И за что же дядя собирается отдать «мальчика» под трибунал?
— А вы разве не слышали о вчерашнем скандале? Он немного перебрал и ошибся дверью!
— Да, помню, ошибся дверью, устроил пьяный скандал, перепугал детей и принцессу Сабрину, был побит и выставлен вон 65-летней дамой.
— Вот именно, его побили и выставили вон, я его не оправдываю, но зачем же трибунал, неужели нельзя просто отправить на гауптвахту, пусть даже на месяц, но под суд?!
— И что, Эрвин не привел никаких других причин?
— Нет, никаких, в том-то и дело!
— А зря! А теперь послушайте, герцог, за что Я собирался отправить его под трибунал! Не за вчерашний скандал, не за то, что под его «чутким» руководством лучший полк Элланы с давними традициями превратился в сборище пьяниц и дебоширов, не знающих, что такое армейская дисциплина, за это его следует снять с должности, что вчера вечером я и сделал. А за то, что он посмел своей волей принять в полк людей, которых отец в недавнем прошлом приказал на километр не подпускать к военной службе! Тех самых мерзавцев, что провели на крышу ратуши стрелков, уничтоживших всю правящую семью! И еще за то, что его подчиненные вчера посмели устроить небольшой бунт, пытаясь заставить меня отправить их в Эстину. Видите ли, им хотелось присутствовать на коронации. Ну, заставить меня что-то сделать против моей воли трудно, поэтому эти забывшие присягу бывшие гвардейцы уже отправились рядовыми в строительные войска, и пусть радуются, что легко отделались. Теперь вам ясно, что скандал только добавил фактов в список проступков вашего сына!
Бонифаций сидел, как громом пораженный. Наконец он очнулся.
— Но мой сын не предатель, он просто выполнил просьбу матери, ее просила и ручалась за одного из тех солдат, его мать, ее давняя подруга, у них тяжелое положение, отец присылает мало, а надо еще поднять дочь и младшего сына!
— По такому поводу можно было обратиться в одну из наших благотворительных организаций, помогающих семьям в тяжелом положении, но не нарушать приказ императора! Вообще, я хотел переговорить с вами и по поводу женской половины вашей семьи. Я недавно с ними столкнулся, и опять по поводу нарушения приказа моего отца! Видимо, это в вашей семье традиция — ни во что не ставить приказы императора. Постарайтесь за время ссылки привить вашей жене и дочери хотя бы элементарные правила поведения. Такое впечатление, что они воспитывались в портовом трактире, или ярмарочном балагане! И внушите обеим, что дружба с вдовствующей императрицей им больше не поможет. После похорон мать отправится оплакивать мужа в отдаленный монастырь на Западном материке.
Бонифаций багрово покраснел.
— Да, да я приму меры, все объясню, но всеже, нельзя ли как-то смягчить наказание для Бертрана!
— Смягчить? И что вы предлагаете? Единственный, на мой взгляд, выход — это признать его невменяемым на почве хронического алкоголизма и отправить в лечебницу на реабилитацию. Вас это устроит?
— Но это же пожизненное клеймо, ему уже потом не восстановиться!
— Вы, герцог, считаете, что пожизненная каторга лучше?
Герцог поник, обдумывая оба неприемлимые предложения. Эльриан незаметно послал условный сигнал с коммфона. Тут же прозвучал голос Ива из коммутатора:
— Ваше Величество, на связи герцог Вальтрон, соединить, или пусть свяжется попозже?
— Нет, граф, через час начало шествия, соедините сейчас.
Эльриан взял коммфон и ответил на вызов.
— Добрый день, да… да, у меня сейчас Боннэбьен, обсуждаем его сына. Что? Что у нас дворян совсем не стало? Ах так… интересно, ты уверен? Надо подумать. Эрвин будет против! Уговоришь? Попробуй, Хотя это, возможно, будет хуже каторги! Хорошо, я предложу. Вот прямо сейчас и предложу, сам. Подожди, будет ответ, соединюсь. Да, я за временем слежу, не опоздаю, не бойся!
Он отложил коммфон и посмотрел на Бонифация.
— Интересная мысль появилась у Вальтрона. И как раз по поводу вашего сына. Я склонен с ней согласиться, но нужно и ваше согласие. Выслушайте и решайте.
— Я слушаю, Ваше Величество!
— Я не знаю, дошло ли до вас известие о недавнем происшествии в моих покоях в Эстинове?
— Да, слухи дошли, но суть мне никто не объяснил.
— Суть в том, что не знаю по каким причинам, но моя матушка пожелала вмешаться в то, что ее совершенно не касается — в мою личную жизнь. Я, как вам уже известно, помолвлен, свадьба состоится, как только мне исполнится 21 год. Невесту выбирал отец, и меня и девушку все устраивает, а я тем более не хочу менять решение отца, в том числе и из уважения к его памяти. Но Иоанна почему-то вбила себе в голову, что все нужно поломать и пошла по проторенной дорожке, вам лично хорошо известной. Решила, что если в моей постели найдут знатную девицу, то я неминуемо женюсь на ней. Сбила с толку одну из сестер — близняшек Вальтрон, уговорила залезть в мою спальню. Даже подготовила почву — отдала приказ смазать петли и замок на внутренней двери, приказала снять щеколду с моей стороны. Надеясь, что после воздушного боя с авиониками мятежников я устал и рано лягу, она провела Виронику в спальню, самолично раздела и велела лезть в кровать. Может, все и обошлось бы без скандала, если бы девицу обнаружил бы я, или камердинер, но в том бою был легко ранен мой напарник, лейтенант Риекки. Я уступил ему более удобную кровать, так как своей комнаты у него во дворце не было, все телохранители, из-за усиленного режима готовности, фактически живут в моих покоях. Так вот, Джанни, неважно себя чувствующий после обработки раны, почти сразу уснул, действия Иоанны его разбудили, он вылез из-под одеяла, чем вызвал сильнейшую истерику у обеих дам. Их визг был слышен на все крыло дворца, и сохранить происшествие в тайне не удалось. Вальтрон в ярости уволок дочь, а мамашу я посадил под домашний арест, после похорон она уедет. На коронации я ее видеть не желаю. Это коротко содержание происшествия. Теперь дальше. Не будь у Вильма особой ситуации, все постепенно бы забылось, но случилось так, что сестра — близнец Вироники, Виолетта, познакомилась с моим другом Наджаром, наследным принцем Харры, у них любовь. Дядя и отец Наджара одобрили свадьбу, заключена помолвка, ждут только совершеннолетия жениха, а тут такой конфуз с сестрой. На Харре отношение к чести невесты очень щепетильное, Вильм боится, что происшествие с Вироникой может все расстроить, поэтому решил срочно выдать ее замуж. Девушка хорошего рода, осталась невинной, но вот проблема, нет свободных женихов, равных ей по статусу, а отдавать за первого встречного он ее, естественно, не хочет. А сегодня, после получения известия, что Харру будет представлять именно Наджар, он вспомнил о вашем сыне. Соединился со мной и попросил переговорить с вами. Предложение такое — обменять трибунал на свадьбу Бертрана с Вироникой. Срочную. Он даже заручился поддержкой дяди Эуженио. Я вынужден согласиться, так как союз с Харрой для Элланы выгоден. Теперь дело за вами. Решайте. Или срочная свадьба, или трибунал. Даю вам время до вечера.
Похожие книги на "Его Величество император (СИ)", Милютина Елена
Милютина Елена читать все книги автора по порядку
Милютина Елена - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.