Змеиное варенье (СИ) - Дорогожицкая Маргарита Сергеевна
Инстинктивно я отпрянул, но в следующее мгновение притянул упрямицу к себе спиной, перехватив руки в запястьях.
— Лидия, ну так же нельзя. Вам надо поспать, или вы свалитесь с ног от усталости. Кто же тогда будет защищать меня неведомо от чего?
Она вдруг обиженно пожаловалась:
— А я все равно не могу. Спать не могу… и защитить тоже не могу…
— Почему? — осторожно спросил я, опасаясь спугнуть ее откровенность.
— Потому! Змеи! Я слышу во сне их шипение… Они придут за вами… а я ничего не могу сделать. Не стоило ее будить…
— Какие змеи? Почему они должны придти за мной?
— Потому что я убила их мать. Ну это же несправедливо… Я так долго вас добивалась… чтобы потерять?..
Почему? Я хочу вас…
Я аккуратно развернул ее к себе лицом и погладил по щеке.
— Кого вы убили? Чью мать?
Лидия полезла обниматься, но я удержал ее на вытянутых руках и повторил вопрос.
— Кого вы убили?
— Орфуа — не колдун… — вдруг невпопад заявила она. — Это его жена, Миасса… колдунья… я убила ее…
— Жена Орфуа умерла больше года назад. Вы что-то путаете.
— Ее могила пуста… Миасса превратилась в змею… А я… я не проверила… А потом уже было поздно…
Только разбитая скорлупа… Ну дайте же! — она всхлипнула и попыталась разорвать на мне рубашку. – Дайте же мне вас отлюбить! Ну сколько можно? Вас же все равно съедят!
— Никто меня не съест, — я подхватил ее на руки и отнес в постель. — Обещаю. Спите.
— Вы — обманщик… — невнятно пробормотала Лидия, все еще цепляясь за меня и пытаясь утянуть за собой в кровать. — Отец Георг и тот предупреждал, что обманете… Когда эта соплячка вернется, только попробуйте… увильнуть… Свяжу и надругаюсь, понятно? И не один раз, слышите?
— Слышу, слышу, — я поправил на ней одеяло. — Спите.
— Если услышите шипение… разбудите меня, слышите?
— Слышу, да спите уже! — не выдержал я и погасил ночник.
Сидя в кресле и разглядывая наконец уснувшую Лидию, я раздумывал. Все это было похоже на горячечный бред, но в случае безумицы даже к нему стоило прислушаться. Надо будет послать записку Нишке, чтобы проверила могилу жены Орфуа. Как ее звали? Миасса? Превратилась в змею? Отложила яйца, из которых что-то вылупилось? Но почему Лидия решила, что змееныши приползут именно за мной? Полная бессмыслица…
Нишка недовольно нахмурилась.
— И с чего ты это взял?
— Просто проверьте могилу, — попросил я. — Предчувствие, что она окажется пустой.
Девушка стояла напротив, спрятав руки в карманы мантии и воинственно разглядывая меня исподлобья.
Хмурое зимнее утро заглядывало в высокие окна дворцового перехода, где мы встретились. Подальше от Лидии, чтобы та не придумала Нишке новых гадостей обо мне.
— Это мое дело, забыл?
— Ваше, — послушно согласился я. — И поэтому вдруг арестованный Орфуа окажется не колдуном, а… пособником своей жены-колдуньи? Хороший способ утереть мне нос, разве нет?
О своих подозрениях, что в подвале есть тайный ход, я говорить не стал, решив, что наведаюсь туда сам и все проверю.
— Идиоткой меня считаешь? — угрожающе насупилась Нишка. — Чтобы я могилу разрыла и тебе на потеху себя дурой выставила?
— Инквизитор Чорек, задумайтесь на минуту. После удара по голове Орфуа превратился в безобидного дурачка. Куда делось его колдовство? Ведь одной спорыньи недостаточно, чтобы жертва не просто сошла с ума, но еще и стала… змееподобной. А если так, то колдунья все еще может быть на свободе.
Нишка задумалась, но ответить не успела. Запыхавшийся слуга вклинился между нами.
— Господин инквизитор, скорей, — он перевел дух, хватая меня за локоть, и выпалил, — вас требуют к господину тайному советнику! Быстрей!
— Что случилось?
— Послание от Серого Ангела! Быстрей! Вас ждут!
Нишка громко охнула и заявила:
— Я с тобой!
— Хорошо, — бросил я на ходу, чувствуя, как заходится в тревоге сердце, — но только если пообещаете проверить могилу. Иначе вас выставят от советника в два счета.
— А, демон с тобой, проверю! — буркнула Нишка, едва поспевая за мной.
Я влетел в комнату, успев по дороге передумать что угодно — и то, что Юля чудесным образом нашлась, и то, что ее нашли… На столе стояла посылка, уже распакованная. В глазах потемнело.
— Что там? — выпалил я с порога, пытаясь прочесть ответ на мрачных лицах присутствующих.
— Присаживайтесь, господин инквизитор, — глухо ответил советник Сипицкий. — А госпоже Чорек здесь не место.
— Она со мной, — быстро ответил я. — Считаю ее присутствие необходимым, поскольку преступник не раз упоминал свой интерес к ее особе. Что он прислал? Да отвечайте уже!
Я шагнул к столу, страшась увидеть содержимое, однако советник подал знак офицеру Матию, и тот с тяжелым вздохом засунул руку в коробку. Странный шелестящий звук — и мне пришлось сесть из-за внезапной дрожи в коленях. Но офицер вытащил… голубя. Я шумно выдохнул.
— Что это значит? Голубь?
Белоснежной чистоты птица косилась на меня сизым глазом, спокойно чувствуя себя в руке человека.
— Это почтовый голубь, господин Тиффано, — ответил советник, потянувшись за трубкой. — Мерзавец все продумал. Рецепт и перстень должны быть прикреплены к лапке птицы, а самого голубя надо выпустить сегодня в полдень, с самой высокой точки Устьмарской бухты. И отпустить его должны вы, — советник почему-то покосился на князя Тимофея, сам сделавшись ужасно похожим на нахохлившегося голубя.
— Подождите, — возмутилась Нишка. — А княжна? Как мы ее спасем?
— В послании Серый Ангел клятвенно заверил, что как только голубь достигнет места назначения, нам сообщат, где находится сиятельная княжна.
— Но у нас нет никаких гарантий, что он не обманет! — горячилась девушка.
Лицо князя Тимофея потемнело, он сцепил руки в замок, нервно крутя массивный перстень на указательном пальце.
— Но мы же можем выполнить его требования? — с замиранием сердца спросил я. — Или вояг Густав отказался… отдать перстень?
Советник злобно пыхнул дымом из трубки и покачал головой.
— А толку? Что толку от его перстня, — он кивнул на дорого украшенную коробочку, — если у нас до сих пор нет рецепта! Из-за вашего фамилияра!
Я расплылся в глупой улыбке, удостоившись полного ненависти взгляда от отца Юли.
— Есть, есть рецепт. Можно я взгляну?
Я потянулся за коробочкой и открыл ее. На черном бархате переливался крупный темный сапфир, вспыхивая изнутри разноцветными сполохами, как прозрачная синева моря расцвечивается таинственными обитателями своих глубин. Ну или как то самое северное сияние, которое я никогда не видел.
— У кого есть рецепт? — недоверчиво спросил советник. — У вас? Потому что госпожа Хризштайн все еще не передала его князю…
— У меня.
Хмурая и невыспавшаяся Лидия прямо с утра наорала на меня, потом долго и со смаком расписывала, как именно она надо мной надругается, а когда выдохлась — усадила за стол и продиктовала рецепт, после выставив за дверь.
— Вот он, — я достал из кармана драгоценную бумажку и положил перед ними на столе, аккуратно расправив ее края.
Советник жадно схватил рецепт и принялся его изучать, на лице офицера появилось странное выражение, а князь облегченно выдохнул. Нишка дернула меня за рукав и прошептала:
— Я б на месте Лидии с тебя пять шкур спустила за этот рецепт!
— Не волнуйтесь за госпожу Хризштайн, она спустит все семь, и не только с меня, — тоже шепотом ответил ей я и уже громко спросил у Сипицкого. — Господин тайный советник, до бухты путь не близкий. Мы успеем до полудня?
— Есть некоторые сложности, — ответил советник, откладывая документ, и у меня упало сердце.
Мы тряслись с офицером Матием в экипаже по плохо расчищенной дороге. У меня на коленях стояла клетка с нахохлившимся голубем, застывшим мраморным изваянием.
— Таким образом, всего пять голубиных станций, — по очереди ткнул офицер в карту. — Но есть еще и нелегальные, которыми пользуются контрабандисты. Их намного больше, а проверить все невозможно, просто не успеем. Этот вылупок ежканутый все продумал! Надо было тянуть время!
Похожие книги на "Змеиное варенье (СИ)", Дорогожицкая Маргарита Сергеевна
Дорогожицкая Маргарита Сергеевна читать все книги автора по порядку
Дорогожицкая Маргарита Сергеевна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.