Ашерон (ЛП) - Кеньон Шеррилин
— Нет.
Она надулась.
— Ну же, Ашерон. Ты же не хочешь пустить по ветру такое богатство?
Он перекатился, чтобы быть к ней спиной.
— Я лучше помастурбирую.
Она пихнула его в плечо.
— Ты снова в одном из своих странных настроений, так ведь? Ненавижу, когда ты такой угрюмый со мной.
Тогда зачем она все продолжает приходить, когда это его обычное состояние в ее присутствии?
— Что тебе нужно, Арти? Не в твоих привычках просто так запрыгивать ко мне в постель, кроме того ты прекрасно знаешь, что тебе лучше не появляться в Катотеросе. Как, черт тебя дери, ты вообще прошла через Алексиона?
— Он слишком занят своей женой в эти дни, чтобы заметить меня.
Себе на заметку, позже убить снова Алексиона. По крайней мере заставить засранца охранять берега острова Мертвых, хотя бы иногда.
— Так зачем ты здесь, Арти?
— Ты сам этого захотел.
Да уж, как постороннюю ректальную пробу в моем сфинктре.
— С чего ты это взяла?
— Так как ты не можешь видеть этого из-за влияния на твое будущее, ты сказал мне, чтобы я сообщала тебе немедленно, если произойдет что-то, касающееся останков Атлантиды.
И она уже забыла рассказать ему о дневнике, который мог стать для него настоящей катастрофой, если бы он попал в чьи-то другие руки.
— И?
— Ну, я только что приказала арестовать этих людей за ведение раскопок без лицензии. Скажи спасибо, Артемида.
Эш повернулся и посмотрел на нее. Она вся светилась гордостью от того, что сделала.
— Каких людей?
— Ты знаешь, этого жалкого археолога, которого мы видели? Ее людей. Они обнаружили еще захоронение и доставали вчера из воды разные вещи. Они обнаружили много разных штуковин. Я ведь знаю, как ты расстраиваешься, когда люди так поступают. Поэтому я приказала властям арестовать их и конфисковать все артефакты.
— Ты случайно никого не избила, пока занималась всем этим?
— Зачем мне это?
Ашерон ухмыльнулся, схватив себя за предплечье.
— По-моему ты в восторге, когда кого-то бьют поблизости.
Она прищурилась своими злыми зелеными глазами.
— Ты в таком отвратительном настроении. Мне не нравиться, когда тебя бьют.
Он видел отблеск сексуального удовлетворения в ее глазах слишком часто, когда его наказывали, чтобы сейчас поверить в это. Артемиде нравилось делать так, чтобы он истекал кровью. Только в такие моменты Артемида могла почувствовать себя могущественнее, чем Ашерон, а еще это возбуждало ее больше, чем она была в данный момент.
— Как скажешь, Арти.
— Тогда повернись и удовлетвори меня.
— У меня голова болит.
Артемида провела рукой по его черным волосам, превращая их в белокурые.
— У тебя не может быть головной боли.
— Конечно, может. Об меня трется куча килограммов, даже когда я говорю.
Она шлепнула его по голой спине.
— Ты такой говнюк.
Артемида ударила его сильнее по руке прежде, чем исчезнуть. Скорчившись, Эш потер пятно. По крайней мере, она не вырвала ему кожу, в этот раз.
«Я приказала их арестовать». Ашерон вздохнул, поняв, что это должно быть были друзья Тори. Ему лучше подняться и разобраться с этим побыстрее. Тори будет в ярости, и определенно будет переживать за них.
— Приветствую, брат.
Страйкер оторвался и увидел свою сводную сестру Сатару, которая стояла в дверях его офиса. Так как у них были разные матери, Сатару обошло смертельное проклятие Апполитов, которое задело Страйкера. Но с тех пор, как их отец отдал ее Артемиде, чтобы быть постоянной прислугой для сучки, то Страйкер даже сомневался, у кого из них жизнь хуже. Сегодня, волосы Сатары были угольно — черными, как и его, а одета она была в узкое кожаное платье красного цвета, которое подчеркивало каждый изгиб ее тела.
— Что привело тебя сюда, сестра?
— Тетушка Артемида, конечно. Ты говорил, всегда сообщать тебе, когда она будет в волнении из-за чего-нибудь. Таковое произошло прошлой ночью.
— Из-за чего?
— Кажется, команда археологов наткнулась на Атлантиду. Настоящую. И нашли некоторые артефакты, включая нетронутый журнал.
Страйкер откинулся назад в кресле.
— Один из дневников Риссы?
— Судя по реакции Артемиды, я могу предположить, что так оно и есть.
О, это было прекрасно. Люди понятия не имели, что апполиты и даймоны живут среди них, и они приложат любые усилия к тому, чтобы все оставалось на своих местах. Но если найден один из дневников Риссы… О них могли все узнать. Эта ситуация была не очень хорошей, у него и его собратьев — даймонов на хвосте сидели Темные охотники. Меньше всего им было нужно, чтобы их источник еды испугался, и они стали прятаться от них по ночам. У них и так было всего несколько часов, чтобы поохотиться или умереть. Все это дурно попахивало.
— Мне нужно, чтобы ты нашла этот дневник.
Сатара подошла ближе и облокотилась о стол.
— Артемида уже на шаг опережает тебя.
Он размышлял над этим. Артемида редко заботилась о чем-то, кроме гонок за Ашероном.
— Зачем ей он так сильно понадобился?
Сатара пожала плечами:
— Может она боится, что кто-нибудь узнает, что не Апполон утопил Атлантиду? А может Рисса знала об отношениях Артемиды и Ашерона и описала это?
Страйкер в уме быстренько прокручивал другие возможности.
— А может в этой книге есть что-то, что расскажет нам о слабостях Ашерона. Или даже способ убить его, Апполона и тетушку в придачу.
Глаза Сатары загорелись с новым интересом.
— Я найду эту книгу.
— Ты сделаешь это. А если кто-нибудь станет на твоем пути…
— То превратится в ленч.
— Забудь о Джеке Джилленхоле и Шиа Лебеф, ты видела более красивых мужчин в своей жизни?
Тори нахмурилась, проходя мимо группы студенток, которые хихикали и нервно кого-то ожидали.
— Я не думаю, что он пошел сюда. Я никогда его раньше не видела. Но точно убила бы, если бы он просидел с нами хотя бы одну лекцию.
— А я бы убила за то, чтобы он оказался подо мной!
— А я видела его раньше. Он заходил в бар "Убежище" на Урсу-лайнс, когда я там развлекалась с друзьями. Мне кажется, что он крутит шашни с той высокой блондинистой официанткой, у которой такая противная привычка.
— Ты серьезно? Как, черт побери, я могла пропустить такое? Наверно, я была в стельку пьяна.
Комментарии стали едва слышны, когда Тори направилась в свой офис. Но, как только она почти подошла к кабинету, количество студенток женского пола все увеличивалось и увеличивалось, а плотность группы все возрастала. В итоге ей просто пришлось проталкивать себя через них. Да уж…тут было что-то не так. Тори никогда не раньше не видела столько людей, заинтересовавшихся антропологическим отделением. Лишь подойдя к самой двери, Тори поняла причину такого ажиотажа. Там был Эш. Одетый в черный длинный пыльник, Ашерон стоял, прислонившись к стене и скрестив руки на груди. И ей вдруг стало любопытно, сколько же у него плащей длиной до пола. Всеобщее внимание приковывала его могущественная беззаботность. Она посмотрела вниз и улыбнулась на его скрещенные ботинки, и как всегда у его ног покоился черный рюкзак. Все те же очки были на своем месте, а вот свои черные волосы он собрал в конский хвост. Его серебряное колечко из носа сменилось тем, что больше походило на маленький красный рубин.
— Что ты здесь делаешь? — спросила она, подходя к двери.
— Жду тебя.
Она посмотрела на пробку, причиной которой стал он.
— Правда, тебе стоило позвонить. А то пожарный маршал влепит штраф за это.
Медленная усмешка появилась у него на лице.
— Извини.
Она открыла дверь и отошла.
— Лучше проходи внутрь, пока я задержу их.
Ашерон засмеялся и взял рюкзак прежде, чем подчиниться. Тори повернулась к шеренге студенток.
— Видите, насколько увлекательна антропология? Он ведущий эксперт по древней Греции. А теперь вам всем нужно сменить свои основные предметы, чтобы иметь возможность строить глазки такому мужчине, как он, весь день. Или еще лучше, найдите обнаженную мужскую статую.
Похожие книги на "Ашерон (ЛП)", Кеньон Шеррилин
Кеньон Шеррилин читать все книги автора по порядку
Кеньон Шеррилин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.