Укроти меня, или Грани раскола (СИ) - Филеберт Леси
Ознакомительная версия. Доступно 21 страниц из 105
Калипсо рассмеялся, посмотрел на меня с игривой улыбкой.
— Бои-и-ишься меня, Ло-о-ори? — нараспев произнес он.
— Перестань меня так называть, — буркнула я, желая перевести тему в другое русло. — Меня зовут Лора.
— Не перестану. Мне так больше нравится. А на вопрос ты не ответила, значит — боишься.
Я поджала губы и скрестила руки на груди.
— Откуда я знаю, что у тебя там в голове? Может ты начнешь пробираться ко мне по ночам.
— Начну, конечно, — охотно поддакнул Калипсо. — Если это понадобится.
— А если не понадобится?..
— Тоже начну. Ну, а чего ты тут, просто так рядышком со мной сладко спать будешь, без меня?
Мое лицо вытянулось, а Калипсо снова рассмеялся.
— Ты так забавно на меня реагируешь… Просто невозможно удержаться от желания подразнить тебя. Ну а если серьезно, то сдвоенные покои нам выделили из-за твоих возможных приступов. Меня предупредили, что у тебя иногда прямо посреди ночи могут начаться такие вот, м-м-м, «приступы тьмы», назовем это так. И в таком случае я всегда должен быть рядом.
— Они у меня редко бывают, — недовольно буркнула я.
— Но они бывают, Лори. Ты сама это прекрасно знаешь. И тогда я должен буду максимально быстро добраться до тебя, чтобы либо самому справиться с проблемой, либо вовремя позвать какого-то из старших на помощь. Так что только сдвоенные покои, Лори, только хардкор, — хохотнул Калипсо, с удовольствием поглядывая на мою перекошенную физиономию. — Замков на дверях, кстати, нет. Ни в твоей комнате, ни в моей.
— Как — нет? — возмутилась я, с силой вцепившись в дверной косяк и только сейчас увидев, что на дверях действительно нет никаких замков.
— В ванной комнате задвижек тоже нет, — добил меня Калипсо с очаровательной улыбкой. — И запирающие чары ни на какие двери не поставить, здесь всё накрыто антиблокатором, чтобы в случае чего я мог быстро и беспрепятственно до тебя же добраться, если почувствую беду.
Мой глаз нервно дёрнулся.
Приплыли…
— А как ты можешь почувствовать, что мне станет плохо? — недоверчиво сощурилась я.
— Изнутри.
— В смысле?!!
— В прямом.
Кажется, мне нужен скотч для дергающегося глаза.
Калипсо расплылся в широкой улыбке, глядя на взъерошенную меня, и уже серьезным голосом добавил:
— Очень легко, для меня это не составляет труда. Когда тебя шарашит тьмой изнутри, то от тебя исходит специфичная вибрация, которую ни с чем нельзя спутать. Такие вещи знающий человек легко определяет.
— Ну-ну. Может, ты будешь врываться ко мне каждый день, в самый неудобный для меня момент, просто так, под благовидным предлогом «мне показалось, что тебе поплохело»?
— А ты этого хочешь, Лори? — шепнул Калипсо.
Он при этом та-а-ак заглянул мне в глаза, что у меня сердце на миг сбилось с ритма.
Калипсо при этом расстегивал пуговицы на манжетах рубашки, снимал с себя белые перчатки, и я зависла, разглядывая его длинные изящные пальцы. Он вообще весь был какой-то… изящный и притягательный. Черт побери, он даже перчатки умудрялся снимать так, что у меня дух захватывало от этого зрелища. На кой он вообще перчатки носит? А-а-а, хотя, может быть, как раз для того, чтобы им лишний раз не любовались? Хех…
— Ты снова дышишь через раз, — негромко произнес Калипсо, продолжая буравить меня испытующим взглядом.
Я шумно втянула носом воздух, вспоминая, как нужно дышать.
Черти что с этими сдвоенными покоями… Не нравилась мне эта идея. И она очень меня нервировала.
— Но вообще да, отсутствие замков на дверях и запрет здесь на блокирующие чары — это серьезная проблема, конечно, — задумчиво произнес Калипсо уже другим тоном. — Проблема, да… И как мне приводить сюда девушек, если ты в любой момент можешь ворваться и помешать? Ну ничего, будешь уходить из комнаты куда-нибудь погулять, когда я тебя об этом попрошу, — ехидно закончил он.
Хотел смутить меня? Не на ту нарвался.
— Да-а-а, согласна, — охотно кивнула я. — Ты тоже будешь уходить погулять, когда я попрошу тебя оставить меня наедине с каким-нибудь парнем, договорились?
— Как, ты меня прогонишь? — картинно ахнул Калипсо. — И не посоветуешься со мной, какое белье тебе выбрать? И даже свечку не дашь над вами подержать?
Я не удержалась и прыснула от смеха, представив себе эту картину.
— Не стоит, я этого не вынесу.
— А меня — вынесешь?
— Это вопрос с подвохом?
Калипсо как-то нехорошо, хитро очень ухмыльнулся, и эта его порочная улыбка заставляла меня думать исключительно о неприличных вещах.
Вдобавок ко всему, он продолжал расстегивать свою алую рубашку, пуговица за пуговицей, и я невольно подумала, что для полноты картины мне еще только музыки соответствующей не хватает… А, хотя, стоп, почему — не хватает? Очень даже хватает! Я не поняла, в какой момент Калипсо включил музыку — или она звучала еще когда мы в комнату только вошли, просто я на эмоциях не обратила внимания? — но в спальне действительно тихонько играла музыка*, доносящаяся откуда-то со стороны подоконника. Томная такая, манящая. Соблазнительная, я бы сказала. Дьявольски чарующая, как и сам Калипсо.
[*примечание автора: в моей голове при этом играет мелодия Gareth Dunlop «Devil Like You», советую послушать для лучшего проникновения атмосферой]
Взгляд мой очертил острые скулы Калипсо, его ключицы и застрял где-то ниже, где взгляду сейчас очень мешала рубашка, скрывающая загорелое спортивное тело. Ну а чего этот кусок алой тряпки мешает и закрывает всю красоту, а? Вот только раздражает, ей-богу. И не дает разглядеть другой пирсинг у Калипсо… Я-то знала, что у него проколоты не только уши и брови.
— Ты все еще тут? — выдернул меня из неуёмных фантазий сладкий голос Калипсо. — Мне нужно переодеться, добраться до ванны, но я, хм… не буду против твоей компании. Пойдешь к себе или останешься со мной? Если второй вариант, то не топчись уже на пороге, а заходи и прикрой за собой дверь.
— Д-да… — шепнула я невпопад, как загипнотизированная наблюдая за последней расстегнутой пуговицей на рубашке.
— Да?
— Да-а…
— Что именно — да?
— Да, я уже ухожу, — сказала я уже более твердым голосом, мотнув головой.
Шарахнулась в гостиную так, будто за мной гнался хищник. А Калипсо, хоть за мной и не гнался, но на роль хищника очень даже подходил.
Закрывая за собой дверь, не удержалась и глянула в щелочку, кинув последний взгляд на Калипсо. Сейчас он стоял лицом к окну, он уже снял с себя рубашку, потушил яркий свет, и мне хорошо была видна его спина и мускулистые широкие плечи. Руки так и тянулись провести по этим плечам коготками…
— Ну и кто еще из нас к кому будет врываться в самый неподходящий момент под каким-нибудь благовидным предлогом?.. — елейным голосочком пропел Калипсо, не оборачиваясь.
Я испуганно захлопнула дверь и пулей рванула в свою спальню. Дверь в нее подперла изнутри стулом. Так себе преграда для настоящего хищника, но моя внутренняя истеричка немножко успокоилась.
Глава 5. Об утрах и деталях
На практические занятия утром я летела на крыльях ветра. Давно не просыпалась такой счастливой, воодушевленная перспективами увлекательного учебного дня. Чувствовала себя отлично, что было удивительно после той магической встряски, которой я вчера подверглась. Обычно после такого я сутки минимум в себя приходила.
Правда для начала мне пришлось будить Калипсо, так как выяснилось, что без него я не могу открыть входную дверь наших сдвоенных покоев.
— Это еще что за новость?! — возмущенно восклицала я, барабаня в дверь Калипсо. — Какого черта?!
От моего возмущённого стука дверь без замка распахнулась, и моему взору предстала прелестная картина мирно спящего Калипсо. Сползшее одеяло совершенно не скрывало его обнажённую спину, да и всё остальное плоховато скрывало, так что мои дальнейшие возмущения застряли где-то в горле.
Я тут стою, возмущаюсь… А он дрыхнет. Просто нагло дрыхнет, пока я тут закипаю от злости!
Ознакомительная версия. Доступно 21 страниц из 105
Похожие книги на "Укроти меня, или Грани раскола (СИ)", Филеберт Леси
Филеберт Леси читать все книги автора по порядку
Филеберт Леси - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.