Сирена (не) для Дракона (СИ) - Шайвел Эля
Толпа взревела. Два моих соседа, напротив, сохраняли ледяное спокойствие. Эрик сидел, вальяжно развалившись на стуле, и смотрел на сцену отсутствующим взглядом. Куэйн был максимально собран и сосредоточен, жадно разглядывая происходящее.
Профессор Аксель вместе с профессором зоологии оборотней Жюлем Пайнусом выкатили на сцену зала два огромных шара, наполненных небольшими переливающимися жемчужинами. Видимо, внутри этих маленьких шариков-жемчужин находились наши имена.
Студенты смиренно замерли. От результатов Турнира во многом зависела судьба и карьера каждого из нас. Поэтому к этому событию многие готовились за пару лет до поступления в Академию, тщательно подбирая напарника или напарницу.
Совместные тренировки часто сближали парня и девушку, нередко приводя к возникновению привязанности или более тёплых чувств между напарниками. Однако для таких, как я, давалось первые полгода, чтобы найти себе напарника для взаимно комфортного участия в Турнире.
Поэтому рандомное распределение разрушило существующую традицию побед состоявшихся парочек. Сильных парочек, которые практически всегда побеждали. И дало шанс таким же одиночкам, как и я. Да, я не выберу напарника себе сама. Но и никто не выберет! Так что, всё справедливо.
— По традиции, первыми будем предоставлять выбор девушкам. Когда вас назовут, встаньте и выйдете к нам на сцену. Когда озвучат имя вашего напарника, вы вправе отказаться один раз. Если вы принимаете напарника, он выходит к нам на сцену, — проговорила профессор Вокс.
— Юноша тоже вправе отказаться от первой напарницы, тогда жемчужина с его именем возвращается в общий шар. Внимание, студенты! Магическая подтасовка или влияние на распределение будет наказана дисквалификацией, — закончил оглашение условий профессор Кайзер Сейфорд, и несколько девиц из первого ряда сделали восторженное «Ооох».
Остальной зал хранил торжественное и безмолвное молчание. Ну что ж, удачи нам всем!
— Кэсса Айвери, волчица! — крикнула мадам Вокс.
Моя соседка гордо прошествовала на сцену и встала подле огромных шаров с жемчужинами.
— Куэйн Рейзо, мантикор! — крикнул профессор Сейфорд.
— Отказываюсь, — торопливо воскликнула Кэсса.
— Ты уверен, что твой договор-то сработает⁈ — ухмыльнулся Эрик. — Вон тебе чуть шавка Линдина не досталась.
— Сработает, — огрызнулся Куэйн.
— Нейтон Урбел, ястреб! — профессор Сейфорд назвал второй вариант Кэссы.
— Согласна, — радостно крикнула Кэсса.
— Согласен, — подтвердил выбор напарницы Нейтон.
В такой манере распределение длилось уже около получаса, а моё имя так и не попадалось. Моей подруге Киаре, чёрному лебедю, достался в напарники бурый медведь Ульрих. Феечке Надин достался чёрный дракон Аард, какой-то далекий родственник Эрика.
Сам же принц Драконьего Острова сохранял свою вальяжную уверенность, в противоположность своему брату, нетерпеливо постукивающему пальцами по подлокотнику. Со временем этот стук становился всё зловещее.
— Линда Фаулер, нагайна! — раздалось с трибуны. Эрик поднял мрачный взгляд на сцену.
Линда, гордо выпрямив спину, шагала на сцену походкой истинной королевы.
— Эрик Шторм, дракон! — крикнул профессор-разлучник этой парочки, Кайзер Сейфорд.
Торжествующую улыбку Линды было видно даже с нашего последнего ряда. Девушка сияла.
— Вечно тебе везёт Эрик, — раздражённо протянул Куэйн. — Повезло тебе со своей змеюкой в паре оказаться. Но ничего, она такая бешеная, что сама всё испортит вам.
— Удача любит смелых, — хмыкнул ему в ответ Эрик.
А потом, совершенно неожиданно для всех, сидящих в зале, кроме меня, пожалуй, меня, дракон громко крикнул:
— Отказываюсь!
Толпа, как обычно, ахнула, а Линда побелела и жалостным голосом крикнула в ответ:
— Ты не можешь отказаться, Эрик!
— Согласно озвученным ранее правилам — могу. Я отказываюсь, — крикнул дракон ещё громче. У меня аж левое ухо заложило.
Весь зал замер в шоке. Невиданное дело! Знаменитая парочка, которой прочили безоблачное королевское будущее, распалась на глазах у всей Академии.
Но никто, кроме этих двоих и меня, ну и, возможно, профессора Сейфорда, не знал причины. В толпе зарождался рокот от перешёптывания. Немыслимо! Эрик на глазах у всех унизил Линду!
Линда жалостливо посмотрела на профессора Кайзера, но тот трусливо отвёл взгляд. Лицо девушки ожесточилось.
— Ясно, Эрик. Я думала, что ты как будущий король, умеешь разделять личные и рабочие отношения. Ты отказался, потому что я бросила тебя⁈
Эрик меланхолично смотрел в потолок. Я бы даже сказала, поплёвывал. Взбешённая его реакцией, Линда продолжила кричать со сцены.
— Ты, конечно, напыщенный маменькин сынок, высокомерный болван, трус и слабак, да к тому же охоч до женского внимания, но бросила я тебя не поэтому, — шипела Линда на весь зал.
Зал с восторгом слушал грязные подробности, которыми сыпала обиженная женщина.
Да уж, Эрик, ты действительно болван. Принципиальный, правда, а не высокомерный. Разве есть враг коварнее оскорблённой женщины⁈
Вот не повезёт твоей напарнице… а я сердечком чувствую, что мне очень вероятно ею оказаться в итоге. Эх, не хотелось бы попасть на зуб этой зверюге.
— А потому что ты, идиот! — продолжила злобным голосом орать Линда. — Позволил сирене опоить тебя любовным зельем! Ведь всем известно, что истинные драконы не поддаются чарам влюблённости⁈ А значит, ты, ко всему прочему, никчёмный дракон и точно проиграешь в этом Турнире! Так зачем мне быть со слабаком, если любая деревенская рыбёха тебя способна околдовать⁈
— Вы закончили, мисс Фаулер. Продолжим? — осторожно спросил мистер Сейфорд.
— Да, — рявкнула Линда. — Кто бы ни был, соглашусь!
— Согласно правилам отказаться могут от вас, — громогласно заговорила профессор Вокс. — В этом случае ваше имя повторно будет оглашено в конце. Вам достанется тот, кто останется.
— Поняла.
— Куэйн Рейзо, мантикор! — раздался голос профессора Кайзера.
Куйэн, поджав губы, откинулся на спинку стула. Прикрыв глаза, парень грязно выругался.
— Отказываюсь, — крикнул Куэйн немного дрожащим голосом.
— Ах ты тварь мохнатая, это я от тебя…- закричала Линда, но профессор Вокс наложила на неё чары молчания, сделав резкий жест ладони. Линда непонимающе уставилась на свой рот.
— Мисс Фаулер, пройдите на своё место, — стальным голосом скомандовала Мэрибель Вокс. — Если бы вы договорили свою фразу, вы бы не смогли участвовать в Турнире из-за двух отказов от напарника. Так что, будьте благодарны. Успокойтесь и ждите, вас вновь вызовут в конце. И прошу вас, без оскорблений по внешним признакам. Со сцены, по крайней мере.
— Я тебя размажу, урод хвостатый, — прошипела девушка Куэйну, специально сделав большой круг вокруг сидящих в зале студентов. — Тебя это тоже касается, женишок недоделанный.
— Как скажешь, дорогая, — ответил Эрик.
— Мы ещё посмотрим, кто кого, гадина ползучая, — ответил Куэйн.
— Мия Морган, — раздался с трибуны голос профессора Вокс, и я, внутренне содрогаясь, отправилась на сцену.
Ну что ж, вот сейчас и узнаем, как ко мне относится Господин Случай. Или Госпожа Судьба. Возведя глаза к потолку, я прошептала молитву богам.
11
Честно говоря, быть на виду у всех мне не нравилось никогда.
Пока я шла по проходу, зал погрузился в тишину. Лишь изредка были слышны шепотки. В основном о том, правда ли, что я заколдовала дракона или нет.
К двум девочкам, сидящим у прохода и обсуждавшим это уж слишком громко, я даже наклонилась и зловеще прошептала:
— Правда! И вас ещё заколдую, если не заткнётесь! — девицы пискнули и замолчали.
Когда я поднялась на сцену, моё сердце замерло. Какой же огромный зал! Я знала, что нас двести человек, но увидеть это воочию, было очень волнующе.
Двести самых амбициозных и целеустремлённых юношей и девушек отбирались каждый год для того, чтобы сразиться в Турнире за возможность получить карьеру мечты. Ну или хотя бы престижное образование.
Похожие книги на "Сирена (не) для Дракона (СИ)", Шайвел Эля
Шайвел Эля читать все книги автора по порядку
Шайвел Эля - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.