Триумф королевы, или Замуж за палача (СИ) - Кос Анни
— Не имеет значения, что они болтают, — быстро произнес Карл, по-своему истолковав мое поведение. — Пусть проваливают в бездну! — Он прижал мою голову к своей груди, словно я была малым ребенком, испугавшимся темноты. — Главное, что ты жива и на свободе. А с остальным мы справимся. Вместе, слышишь? Ты и я. Как когда-то давно, как мы и хотели. Если ты только позволишь.
Ох, милый Карл! Я невольно улыбнулась и подняла на него взгляд. Провела рукой по короткой бородке, окаймляющей стиснутые губы. Прежде он предпочитал бриться полностью, однако новый образ ему шел, добавляя возраста и значимости. И привлекательности, что уж тут лукавить.
Несмотря на скромное состояние и баронский титул, Карл Мейдлиг, старший секретарь герцога Гвейстера, привлекал больше внимания, чем иные графские отпрыски. Молодой, великолепно образованный, к тому же отмеченные доверием моего отца, он мог бы выбрать практически любую женщину — от неприлично богатой дочери торговца до титулованной дочери графа с родословной, идущей если не от бога, то уж точно от его ближайших потомков. Однако он выбрал меня.
Единственную, кого бы ему не отдали ни при каких обстоятельствах.
Я поняла это далеко не сразу. Мне было тринадцать, ему — пятнадцать, когда мы увиделись впервые. Юноша поступил на службу вместе с десятком таких же, как он, но неожиданно показал недюжинные способности и в ведении дел, и в заведении знакомств. Через год выяснилось, что его — единственного из всех служащих отца — знают по имени практически в каждом благородном доме. Еще два года спустя он оказался желанным гостем на приемах и балах. Для одних — как остроумный собеседник, для других — как короткий мостик для общения с герцогом, для третьих — в статусе перспективной партии.
Карл стал нашим с отцом спутником на официальных выездах и королевских приемах, около него всегда вились стайки молоденьких девиц и их настороженных матушек. Однако, к вящему одобрению (и тихому разочарованию) аристократии, ни скандала, ни романтической истории так и не сложилось. Он был мил, но сдержан, обаятелен, но предельно вежлив. И ни разу не дал повода для пересудов. Отличное сочетание качеств, поднявшее его стоимость на брачном рынке выше, чем было допустимо для человека его статуса.
Мне было семнадцать, когда он в первый и в последний раз рассказал мне о своих чувствах. Сказал, что понимает их безнадежность, что не ждет моего ответа. Просил лишь позволить быть рядом и поддерживать, как бы ни сложилась моя судьба.
Я растерялась. С одной стороны, я была польщена: еще бы, самый неуловимый жених столицы у моих ног. С другой, чувствовала раздражение: он даже не попытался бороться за мою руку и сдался без боя! Что за слабость?!
Со свойственной юности непоследовательностью, я позволила ему поцеловать себя, а уже на следующее утро, испугавшись, что кто-то нас видел и поползут слухи, рассказала обо всем отцу.
К моему несказанному удивлению, скандала не вышло:
— Это действительно был только поцелуй? — уточнил он.
— Клянусь! Ничего более, мы бы никогда не…
— Хорошо. Я тебе верю. И ему тоже: он поклялся, что не перейдет черту.
Я воззрилась на отца в немом удивлении. Он знал? Более того: знал и позволил Карлу сделать это?!
Папа кивнул:
— Только слепой бы не заметил его чувств. Однако, мы трое знаем, что ничем большим, чем нежная привязанность, это быть не может. Он пришел ко мне сам, мы поговорили и всё обсудили, как мужчина с мужчиной. Карл любит тебя по-настоящему — бывает и такое — и не станет ломать твою жизнь. В противном случае…
— Ты уничтожишь его, — тихо закончила я, нимало не сомневаясь в том, что отец именно так и поступит.
— При малейшем подозрении, что твоя репутация может пострадать, — кивнул он. — И не важно, кто станет причиной этого подозрения — ты или он. Это понятно?
— Да, — потупилась я.
— Вот и хорошо, — он подошел и ласково потрепал меня по щеке. — Ты разумная девушка, достойная высокой судьбы. Будь аккуратна и внимательна. Об остальном я позабочусь сам.
Я удивленно вскинула на него глаза, не совсем понимая, о чем «остальном» он говорил. Однако объяснений не последовало, и мне позволили удалиться. Карл сохранил должность и положение, я — доверие отца. Едва зародившаяся любовь осталась тайной для всех.
Несколько лет спустя, когда начались аресты, я вспомнила и об этом разговоре, и о чувствах, так и не ставших реальностью, и горько корила себя. Знать бы заранее, что мне будет угрожать плаха, плюнула бы на мнение общества и позволила Карлу зайти намного дальше поцелуя, а может, и сбежала бы. Потеряла бы титул, состояние и положение, но получила бы шанс на жизнь с любимым.
Они говорили мне, что Карл арестован. Они утверждали, что он умер под пытками, казнен, повешен. Или что он рассказал всё о заговоре, чтобы выкупить свою жизнь, что дал показания против герцога, которые теперь я могу подписать — и тоже стать свободной. И что он бежал из страны, оставив меня гнить в подземелье.
Я не поверила. Ни тогда, ни позже. Да простят меня боги, но в моих молитвах его имя всегда шло рядом с именем герцога Гвейстера.
И теперь он стоял рядом, сжимая меня в объятиях. Сильный, нежный, встревоженный, все еще влюбленный и… Свободный.
Я аккуратно высвободилась из его объятий и отступила на полшага, рассматривая внимательнее его дорогой, подчеркнуто элегантный сюртук и плащ, сапоги из отлично выделанной кожи, украшенные серебряными пряжками. Под плащом поблескивала белыми искорками цепь с массивной подвеской, ворот безукоризненно белой шелковой рубашки оторачивало кружево, на указательном пальце левой руки покоился массивный золотой перстень с печаткой.
Сердце неприятно кольнуло от внезапно вспыхнувшего подозрения. Я остро почувствовала пропасть, пролегшую между нами. Замученная, бледная, потускневшая девушка рядом с ярким, сильным, полным жизни и страсти мужчиной.
Свободным мужчиной. Свободным и состоятельным мужчиной, будто ничего страшного в его жизни и не случилось, внезапно дошло до меня. Кажется, я многое пропустила за эти полгода.
— Ты изменился, — наконец произнесла я. — То есть, выглядишь хорошо, даже очень.
В его глазах вспыхнула радость и совсем немного — гордость, а потом его плечи напряглись. Скрытый смысл моих слов дошел до него с запозданием. Улыбка погасла, гримаса боли исказила всё еще любимые черты лица.
— Вики, — неверяще протянул он, — ты же не хочешь сказать, что…
— Вики больше нет, — вздохнула я, выпрямляя спину, но отводя взгляд. — Леди Сюзанна Виктория Альгейра умерла. Осталась Сюзанна Штрогге.
Совсем новая, не та, которую ты помнишь.
— Нет, — он порывисто шагнул вперед, поймал моё лицо в ладони, не позволяя отвернуться, — посмотри на меня!
В его тоне звенели страх и растерянность:
— Ты — это ты, всегда, что бы не случилось. Вики, моя Вики… Сильная, смелая, дерзкая! А я — всё ещё я: мужчина, который любит тебя всем сердцем. Что они тебе сказали обо мне? Как обманули?! Что сделали?!
Он вдруг отпустил меня и отвернулся, прикусив край ладони, чтобы не зарычать от гнева.
— Это правда, да? Тебя не просто держали в обители всё это время?
Я удивленно моргнула, не совсем понимая, не ослышалась ли. Осознание накатило резко и страшно: вот, оказывается, что было сказано непосвященным! Дочку преступного герцога просто закрыли в келии для молитв. Так милосердно, так благочестиво. Интересно, мужа я нашла там же? Это же так обыденно: герцогиня и палач вместе поют хвалу солнечному покровителю в тиши и уединении храма. Я задохнулась от нахлынувших эмоций.
— Тебя допрашивали? — продолжил Карл уже тише. Я кивнула. — Проводили дознание? — Отвела глаза и поежилась, невольно запахивая плащ на груди. — Тебя пытали…
Он побелел, как полотно, и согнулся, пряча лицо в ладонях, будто его ударили в живот.
— Я убью их, — глухо произнес он. — Одного за одним. Каждого, кто посмел поднять на тебя руку. Клянусь. А потом можешь вырезать моё сердце и бросить его псам за то, что не смог уберечь тебя.
Похожие книги на "Триумф королевы, или Замуж за палача (СИ)", Кос Анни
Кос Анни читать все книги автора по порядку
Кос Анни - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.