Академия Альнар. Тайна алхимика (СИ) - Десмонд Вероника
- Хочу развлечься, - спокойно говорит эссэр. - Меня всегда привлекали скоромные девушки. Только та добыча сладка, что даётся тебе с трудом.
- Поиграй во влюблённого мужчину, подари драгоценности и дай ей намек на то, что она твоя единственная, и тогда она сама запрыгнет в твою постель.
Лорд Асакуро де Бриаз говорил ужасные вещи. Совершенно ужасные. Но правдивые. Нам, девушкам, не повезло родиться в век мужчин, мы были собственностью, то есть были тем, чем могли попользоваться и бросить. Брак по любви - был не более чем просто мифом. Деньги - вот что имело настоящее значение. Несомненно, некоторые женщины добровольно выходили замуж, чтобы не чувствовать себя одинокими, хотя такими они и являлись, находясь в браке. Большая и чистая любовь? Я тихо хмыкнула. Рано или поздно у любого мужа появляется любовница. Или любовницы... И самое противное, что это не порицается обществом и не является весомым аргументом для того, чтобы расторгнуть брак. Так стоит ли влюбляться, чтобы впоследствии тебе разбили сердце?
- Согласен. Но есть же исключ...
- Никаких исключений, - жестко обрывает его директор. - Зови официантку, я и вправду голоден.
И тут страх по-настоящему заполонил моё тело. Когда я дотрагиваюсь до кулона, чтобы снять его, он уже светится. Арргонаш - неизменный атрибут слуг. Когда ты нужен хозяину, господин делает щелчок пальцами, и арргонаш, висевший на слуге, загорается, а затем издает три громких звука.
По одним из столов таверны происходит призыв слуги.
Раз.
Два.
Три.
Я жмурюсь от стыда и боюсь выдохнуть.
- Какого моргула? - недоуменно ругается лорд Бриаз.
А затем наклоняет голову под стол и... видит меня.
Лорд Бриаз буквально волоком тащит меня на выход из таверны и ставит на ноги. Я очутилась в довольно грязной подворотне, соединяющей два дома. Плечи горят от больных отметин, оставленных пальцами директора. Не зная, куда девать взгляд, останавливаю его на чёрной ленте, перевязывающей серебряные волосы, собранные в хвост. Меня трясёт от страха.
Директор больно сжимает двумя пальцами мою челюсть, заставляя поднять голову вверх.
- Грязная девка, я, кажется, ясно дал понять, что выходить из Академии запрещено. Какого моргула ты ослушалась меня?
Его рост почти в два метра ужасно пугает. Я ощущаю себя букашкой, которую вот-вот раздавят.
- Простите, - дрожу я, тихо всхлипывая.
Пальцы сжимаются сильнее.
- Мне нахрен не сдались твои извинения.
- Больно, - слезы бегут по лицу, оставляя мокрые следы.
- Ах тебе больно, - противно протягивает лорд Бриаз и приказывает. - Смотри на меня.
Руками я хватаюсь за его пальцы и пытаюсь оторвать от моего лица, но безуспешно.
- Смотри. На. Меня, - рычит он.
Крепко зажмуриваюсь и начинаю бить его по груди, но он словно не замечает ударов. В какой-то момент ему надоедает, и он берёт меня за запястья мёртвой хваткой.
- Я сказал: смотри на меня, - его холодный приказ заставляет меня вздрогнуть, и я сделала то, от чего предостерегали все талмуды: посмотрела в глаза темному магу.
Чем дольше я смотрю, тем больше его зрачки заполняют тьма. В какой-то момент тело простреливает настолько сильная боль, что закричала. Я вырываюсь, царапаюсь, как сошедший с ума зверь, но мне становится всё больнее, будто все внутренние органы горят огнём.
- Нет... Нет... - рыдаю я.
С каждым вздохом лорд словно высасывает из меня жизнь.
- Пожалуйста. Прекратите...
Пытка продолжается, пока я не оказываюсь на грани потери сознания. Лорд моргает и резко отпускает меня. Я сползаю по стенке вниз. Мне не хотелось быть перед этим Чудовищем плачущей, но слезы вновь заполняют мои глаза прежде, чем я смогла подумать, как их остановить.
Впервые пребывание в этом странном городе мне было плохо настолько, что грязные домогания старика Грассо показались мне мелочью.
- Что ты... - к нам подбегает лорд Дэрбиш. - Что здесь случилось?
Он спрашивает это так, словно ничего удивительного не произошло. Будто у лорда Бриаза входит это в привычку - доводить людей до смерти. Впрочем, может, так оно и было.
- Разговор по душам. Ты поел? - равнодушно бросает директор.
- Да. Переносим разговор на потом.
- Пожалуй, - протягивает лорд и неотрывно смотрит на меня холодными глазами. Они вновь обрели прежний темно-карий цвет. Он обращается в эссэру. - Ты хотел развлечься? Разрешаю. Отдаю в полное пользование.
- Делаешь, всё, что он скажет. Выполняешь самое грязное желание. Иначе сотру в порошок. Надеюсь, в этот раз ты меня поняла?
Я опускаю голову вниз и киваю. В моей груди лишь пустота, в ней не оказывается места для омерзения.
- Дэрбиш, ты не мог бы убрать этот мусор? Мне нужно пройти.
Здесь не было никакого мусора. Он имел в виду меня.
Меня поднимают на руки и куда-то несут. Я наконец-то теряю сознание.
*Эссэр - стража его Величества.
Вас уже 61. Я благодарна всем, кто меня читает! Спасибо! Если вы ещё и оставите маленький скромный комментарий, вашему автору будет ооочень приятно...
Глава 6. Лекарь, страх и опасная прогулка.
Мне тяжело раскрыть глаза. В ушах пульсирует кровь.
Я делаю ещё одну попытку. Сквозь прищур вижу солнечные блики рассвета. Уже утро.
Резко поднимаюсь с постели и чуть ли не соскальзываю с шелковых простыней. Уже утро? Почему я не помню, как возвращалась от миссис Беремор?
- Проснулась? - резко раздаётся из края комнаты, где виден мужской силуэт, скрытый тенями. Мужчина с шорохом закрывает газету, кладёт её на маленький столик, стоящий рядом, и направляется ко мне плавной походной.
Карие глаза смотрят с лукавым прищуром.
- Как я здесь...? - Начинаю я, но замолкаю, когда в голове калейдоскопом проносятся события вчерашней ночи. В комнате сразу становится холодно, и тело покрывает множество мелких мурашек.
- Я полагаю, уже нет надобности отвечать, - ухмыляется мужчина и садится на край кровати. Непозволительно близко. Как можно незаметнее отодвигаюсь, но, к сожалению, по нахмуренным бровям, становится понятно, что мой трюк не укрылся от эссэра Дэрбиша.
- Где я? - Мой голос хрипит. Я откашливаюсь, видимо, сорвала связки.
- У меня дома, - спокойно отвечает мужчина.
Кажется, волнение становится моим обычным состоянием, и сердце привыкает к быстрому ритму.
Что он будет делать? Глупый вопрос, Рина, ты и так знаешь... Нужно спросить себя о другом: буду ли я сопротивляться?
В случае неповиновения лорд Асакуро де Бриаз расторгнет наш договор, и я окажусь на улице. Так что лучше: лечь в постель с незнакомым мужчиной один раз или же всю жизнь отдать мистеру Грассо? Ответ очевиден.
Когда большая рука эсээра тянется ко мне, моя решительность падает в бездну. На инстинктах я резко выдыхаю и отпрыгиваю назад. На скулах мужчины играют желваки, он не желает сдаваться, и поэтому хватает меня поперек туловища и тянет к себе. В скорости королевскому стражу было не занимать. Что я могла сделать против него?
На глазах вновь выступают слезы. Я ощущаю себя такой маленькой и беззащитной, как ребенок в пустой и тёмной комнате.
Я закрываю глаза и попытаюсь отрешиться, пусть я буду домом на высоком холме, который стоит обдуваемый всеми ветрами. Спокойствие не изменяет мне, даже когда пальцы мистера Дэрбиша начинают поглаживать мою шею.
- Как тебя зовут? - шепчет он мне на ухо, обдавая горячим дыханием.
- Рина, - безжизненно отвечаю я.
Пальцы переходят на голую ключицу, а затем ниже, к шнуровке платья, ложатся на живот.
- Ри-ина, - протягивает он. - Красиво.
Мужчина наклоняется так близко, что его волосы щекочут мне щёку.
- Дыши, Рина, - шепчет он.
А затем его рука дотрагивается до моей шеи, и я чувствую тепло, словно маленькие светлячки запорхали где-то чуть ниже горла.
Мои глаза распахиваются, и я с изумлением смотрю на темноволосого мужчину. Его волосы ещё влажные, капельки воды спадают на мощные плечи, намокая одежду. Почему на меня не капала вода?
Похожие книги на "Академия Альнар. Тайна алхимика (СИ)", Десмонд Вероника
Десмонд Вероника читать все книги автора по порядку
Десмонд Вероника - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.