Обуздать пламя (СИ) - Кострова Кристи
Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 54
― Жаль, что вы с мужем не появились на завтраке, ― в нашу беседу вновь вмешалась Лилиан. ― Обычно молодожены предъявляют простыню как свидетельство невинности невесты.
Я едва не поперхнулась чаем. Переведя дыхание, произнесла:
― Какой-то варварский обычай! Нам ни к чему подобные проверки.
Девушки послушно поддакнули, при этом пристально рассматривая меня и явно сгорая от любопытства. Интересно, о чем они думают? Подозревают, что я успела лишиться невинности до свадьбы или поняли, что до постели у нас с Эйданом не дошло? Надеюсь, в этих слухах не замешана герцогиня! Она вполне могла приложить к ним руку. Ведь достаточно завуалированного намека…
― Вам уже представили управляющую замком? Наверняка руководить таким большим штатом прислуги не просто! ― заговорила третья девушка ― Марианна, дочь маркиза Нэриана.
― Еще нет…
― Меня обучали этому несколько лет. Уверены, что вы справитесь? ― спросила Лилиан.
Я стиснула зубы, начиная раздражаться. Похоже, она больше других недовольна нашей свадьбой. Можно подумать, своими расспросами она что-то изменит.
― Леди Эвелин наверняка не откажется мне помочь, ― твердо ответила я.
Весьма сомнительно, но признаваться в собственной некомпетентности, впрочем, как и уверять в том, что я справлюсь, не хотелось. Я понятия не имела, чего стоит управление огромным замком. Одних слуг здесь, пожалуй, несколько сотен!
― А как Эйдан в постели? ― понизив голос, спросила Лилиан. Сидящая рядом Эллисон мучительно покраснела.
Я крепче сжала чашку, чувствуя, как внутри поднимается негодование. Она решила перейти все границы приличия? Или намеренно хочет вывести меня из себя? Пламя в камине за спинами девушек взметнулось вверх, во все стороны посыпались искры.
― Вас это не касается. Забудьте о моем муже навсегда.
― Жены такие доверчивые, ― ухмыльнулась Лилиан. ― Считают, что мужья не будут им изменять.
Я сощурилась и сделала глубокий вдох. Кончики пальцев нагрелись, а сила внутри меня заклокотала, грозя вырваться наружу.
― Все зависит от конкретной женщины и конкретного мужчины, ― ответила я, поднимаясь. ― А вы слишком осведомлены для незамужней девушки. Большой опыт?
Лилиан покраснела и вскочила со стула. Ее лицо исказила зависть, смешанная с ненавистью. Жгучий коктейль! Остальные девушки переглянулись, явно чувствуя себя неловко.
― Мне пора.
Я повернулась к выходу, но Лилиан, в два прыжка оказавшись рядом со мной, дернула меня за плечо и прошипела:
― Ты еще пожалеешь!
Не успела я отреагировать, как что-то выпрыгнуло из камина и вцепилось Лилиан в волосы. Запахло паленым. Да это же вчерашняя саламандра! Девушка заверещала и попробовала стряхнуть существо. Однако это было не так-то просто! Ящерица извивалась и громко стрекотала. Несколько девушек замерли рядом, не решаясь прийти на помощь Лилиан.
― Искра! ― наконец пришла в себя я. ― Отпусти ее!
Ящерица послушно шмыгнула ко мне, оставив Лилиан в крайне потрепанном виде. На ее платье появились подпалины, некогда роскошные темные волосы клочьями повисли на голове.
Саламандра заползла на мои плечи и расположилась на манер воротника. Лилиан беззвучно хватала ртом воздух, не находя слов, другие девушки молча расступились передо мной. Я вышла в коридор, чувствуя себя виноватой. Она, конечно, стерва… Но и Искра здорово ее потрепала!
Отойдя от кабинета, я пересадила саламандру на ладонь и строго погрозила ей пальцем:
― Нельзя нападать на людей! Даже защищая меня.
Ящерица обиженно застрекотала и отвернулась.
― Не дуйся! Я очень благодарна тебе за поддержку, но теперь у меня могут возникнуть проблемы. А еще я не хочу, чтобы ты пострадала.
Искра потерлась узкой мордочкой о мою ладонь и быстро-быстро закивала. Я хихикнула. Кажется, мы найдем с ней общий язык. Даже не верится, что у меня появился питомец ― низший дух. Да еще такой боевой!
― Ваша Светлость, помочь вам? ― в коридоре показалась симпатичная светловолосая горничная в форменном платье. Она замерла в поклоне, не решаясь поднять взгляд.
Я не сразу поняла, о чем она. Лишь спустя несколько секунд сообразила, что Лилиан умудрилась надорвать рукав моего платья. Представляю, какой у меня вид. А еще герцогиня!
― Буду благодарна, ― кивнула я девушке. Нервы у нее крепкие! Не испугалась пылающей ящерицы на моей руке. Искра шмыгнула в сторону и растворилась прямо в воздухе.
Горничная предложила зайти в пустующую комнату и достала из кармана передника швейный набор.
― Я хорошо шью, даже заметно не будет, ― пообещала она, ловко орудуя иголкой.
― Как тебя зовут? ― спросила я.
― Лиззи, миледи.
Глава 2
После того, как Лиззи помогла мне, я вернулась в свои покои и обнаружила Нэнси, руководящую парой горничных. Они прибирались в спальне, которая, на мой взгляд, и так была безукоризненно чиста. Оказалось, что пока меня не было, заглядывал Эйдан. Я развернула оставленную им записку и невольно улыбнулась:
«Силь, мы с тобой поженились слишком внезапно. Приглашаю тебя вечером на свидание».
Кажется, Дан решил всерьез взяться за наши отношения! Его настойчивость обескураживала и внушала надежду. Впрочем, до вечера еще есть время…
Эстер я нашла в покоях, которые она прежде делила с Хлоей. Сестра была непривычно мрачна: она кусала губы и хмурилась. Она тепло поприветствовала меня, и я пересказала ей разговор с королем.
― Думаешь, родители скоро приедут? ― тихо спросила, я закончив.
― Очень надеюсь! ― с жаром ответила Эстер и искоса посмотрела на меня. ― А как ты после вчерашнего? Все в порядке?
Я покраснела, сообразив, что имеет ввиду сестра. Брачную ночь!
― Мамы нет рядом, я незамужняя, ― продолжила та. ― Но если тебе нужно поговорить…
― Нет! ― я отчаянно покачала головой, сгорая от стыда.
Я знала, что происходит между мужчиной и женщиной в постели. Сложно не узнать, если ты целыми днями болтаешься среди оленеводов, не обращающих внимание на девчонку. Но говорить об этом с сестрой? Нет уж!
― Скажи хотя бы, муж тебя не обидел?!
― Не волнуйся! ― поспешила успокоить я сестру. ― Все хорошо.
Рассказывать о том, что кроме поцелуя у нас ничего не было, я не стала. Если уж придерживаться нашей с Эйданом договоренности, то до конца! Вместо этого я перевела тему:
― А почему ты такая расстроенная?
Сестра отмахнулась:
― Не обращай внимания. Пришлось идти на общий завтрак. Ни тебя с мужем, ни герцогини с королем не было, гости завалили меня вопросами, чуть на клочки не порвали! Кстати, множество девиц интересовалось твоими увлечениями. Полагаю, будут набиваться к тебе в подруги.
Я вздохнула. Пока что от этого замужества сплошные проблемы! Но кто сказал, что строить отношения будет просто?!
― Эстер… ― я чуть помедлила. ― Причина только в этом? У тебя все хорошо?
― Я в порядке, ― слишком быстро ответила сестра, и я поняла, что она о чем-то умалчивает. Я уже открыла рот, чтобы расспросить ее, но осеклась. Я ведь тоже не рассказала о происходящем между мной и Даном. Жаль, что у нас появляются секреты, но всему свое время.
― Не хочешь сходить со мной к Хлое? ― спросила Эстер.
Я встрепенулась:
― К ней уже можно?
― Его Величество дал разрешение на посещения.
Хлою держали в северном крыле. Мы с Эстер уже неплохо ориентировались в замке, но чтобы найти дорогу туда, пришлось попросить помощи у секретаря короля. Следуя за молчаливым охранником, которого нам выделили в сопровождающие, я размышляла. В каком состоянии сейчас Хлоя? Вспомнила ли она, что случилось у озера?
Возле комнаты бывшей подопечной сестры дежурили двое вооруженных стражников.
― Ваша Светлость! ― мужчины встали по стойке «смирно», и один из них с извиняющейся улыбкой произнес: ― Простите, но нам придется обыскать вас.
После нас пропустили внутрь, а стражник, не обращая внимания на наши возражения, последовал за нами.
Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 54
Похожие книги на "Обуздать пламя (СИ)", Кострова Кристи
Кострова Кристи читать все книги автора по порядку
Кострова Кристи - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.