Охота на Лису 2. Путь к сердцу (СИ) - Хоуп Аманди
Марион-Джемма внутри меня воспротивилась и даже хотела дёрнуть его за рукав, чтобы остановился. Но «герцогиня» в моём лице невозмутимо прошествовала за ним.
Поприветствовав сына, Маргарет взглянула на меня, и, по мере того, как происходило узнавание, лицо её вытягивалось.
- Аааа, - протянула она противным голосом. - Мальчик, то есть девочка.
В её устах это прозвучало так унизительно, что мне захотелось врезать, чтобы стереть эту наглую ухмылку.
- Матушка, - перебил уже готовую сорваться с моих губ колкость Дав. - Разреши тебе представить мою будущую жену и твою послушную невестку, Марион-Джемму Голдман.
«Шах и мат! - мне захотелось взвизгнуть от восторга. - Ну, Его Сиятельство, силён!»
Одной фразой уложил маман на обе лопатки. Наблюдать за сменой выражения на её лице было просто наслаждением.
- Марион-Джемму? - переспросила она кисло, словно в рот ей неожиданно червяк свалился. - Без приставки «леди»?
Дав лишь усмехнулся, не собираясь отвечать, да и ответа она явно не ждала.
- Простолюдинка! - она швырялась словами, словно комьями грязи.
Я ещё выше подняла подбородок, окинув её презрительным взглядом.
- Вы думаете, я позволю войти в свою семью безродной? - голос герцоги прозвучал на ползала, многие взоры обратились в нашу сторону.
- У Вас не будет другого выхода! - дерзко заявила я, а дальше продолжила, дабы добить будущую свекровь окончательно:
- Матушка, - начала почти ласково, а её уже только от одного этого слова перекосило. - Я рожу с десяток маленьких Давейчиков и буду с ними осаждать ваш особняк. И будьте уверены, пред нами дрогнут любые, даже самые крепкие стены.
Не надо мне класть палец в рот, можно без руки остаться. Какая роль, такие и реплики.
Это было совсем не то, что она ожидала услышать, поэтому слегка замялась, но довольно быстро нашлась.
- Нахалка! - воскликнула возмущённо, интенсивно обмахиваясь веером.
- Благодарю! - ответила я, вежливо склонив голову, словно польщённая комплиментом.
- Это только первое сражение, - процедила герцогиня сквозь зубы. - Готовься к войне!
- Всегда к Вашим услугам! - не уступила я ни на дюйм.
Когда она, развернувшись, царственно уплыла подальше от нас, я неожиданно почувствовала пробежавший по спине холодный пот, а на лбу выступила испарина. Захотелось на воздух или хотя бы выпить бокал шампанского, чтобы прийти в себя.
Дав, напротив, был доволен и весел и излучал удивительное спокойствие и невозмутимость.
На меня неожиданно накатила злость. Он же это специально подстроил.
- Обязательно было представлять меня на балу?! - спросила, еле удерживая готовую вырваться наружу желчь.
Он успокаивающе пожал мою руку.
- Поверь, это самое лучшее место, - виновато улыбнулся герцог. - Здесь она не имеет возможности устроить грандиозный скандал, а до того, как мы поженимся, гнев её поуляжется. Я смогу на матушку повлиять, да и отец в стороне не останется. Не хочу, чтобы она тебя после изводила своим отношением.
И вся моя злость тут же схлынула от понимания того, что этот невыносимый человек всегда обо мне заботится.
- Какой ты предусмотрительный, - хмыкнула я и тут же капризно заявила: - Хочу шампанского!
Раз уж он меня подвергает всяческим испытаниям, пусть сам и возвращает потраченное спокойствие.
Дав не стал возражать и покорно повёл меня к столикам.
В тот момент, когда я наконец-то расслабилась, смакуя напиток, и начала получать удовольствие от происходящего, заиграла торжественная музыка, и под неё в зал прошествовал сам Его Величество, а за ним целая свита придворных. Когда процессия была уже в самом центре, из других дверей появилась вторая группа людей во главе с принцем.
И было в этом что-то возмутительно-неправильное. Я явственно почувствовала возникшее волнение. Что-то сегодня произойдёт...
Глава 13
Король занял своё место, продолжился бал. Всё, вроде бы, как всегда.
Мы с Давеем станцевали павану и тур вальса и теперь передвигались по залу от одной группки людей к другой. Он был совершенно расслаблен, много шутил и не пропускал возможности угостить меня шампанским, хотя сам едва ли пару раз пригубил из своего бокала.
Я кожей ощутила, что он сегодня необыкновенно собран и напряжён, словно хищник следящий за добычей.
Сердце в тревоге сжималось. В какой-то момент мы стали пробираться к трону. И не только мы.
Началось! - подумала я, крепче сжимая его локоть.
Он успокаивающе пожал мою ставшую холодной руку, неожиданно остановился и занялся разговором с каким-то чиновником.
А тем временем к трону подходило всё больше людей, и моя тревога нарастала. Наконец, к моему облегчению, Давей закончил беседу и отвёл меня в сторонку.
- Ничего не бойся, - прошептал он. - Я оставлю тебя ненадолго.
- Дав, - пискнула я. - Будь осторожен!
Он лишь кивнул, явно пребывая в своих мыслях и улыбнулся. Даже улыбка вышла страшная, мне стало не по себе.
Я замерла, прислонившись к одной из колонн и оттуда наблюдая за происходящим на импровизированной сцене. А события уже стали разворачиваться. Принц о чем-то говорил с Его Величеством, стоя на нижней из ступенек, ведущих к трону. До меня их разговор не долетал, но судя по жестам и взглядам, которыми они друг друга одаривали, речь шла о неприятных вещах.
Вдруг, Его Высочество, бросив что-то резкое и перепрыгнув через две ступени сам поднялся на возвышение и встал рядом с королём.
- Я хотел бы знать! - начал он так громко, что затихла музыка, и взгляды всех присутствовавших обратились к нему. - Что стоит правитель не сумевший защитить символы власти?
Тишина стала гробовой.
Куда же делся герцог? Почему он его не остановит? - подумала я тревожно и сжала кулачки, борясь с приступами страха и пытаясь в толпе разглядеть Давея.
- Ваше Величество, - обратился меж тем принц к своему отцу, таким тоном, как будто раскрывал, ни много ни мало, а преступление. - Не могли бы Вы продемонстрировать ваш перстень, с печатью, которым Вы скрепляете все первейшие документы страны.
Меня бросило в холодный пот. Даже, несмотря на то, что я знала - у герцога всё под контролем, стало безумно страшно. А вдруг всё пойдёт не по плану? Вдруг враг припрятал туз в рукаве?
- Зачем это Вам, Фредерик? - Его Величество лишь немного подался вперёд. В его взгляде проскальзывала острая тоска. Всё-таки это ужасно, знать, что твой родной сын поднял восстание против тебя.
Намеренно ли король, следуя плану, обратился к наследнику лишь по имени, без титула, или это получилось случайно, но его фраза оказала на принца сильнейшее воздействие, он покраснел и выпалил:
- Ходят слухи, что символ королевской власти украден, что наш король стал беспомощным. Что в сокровищницу может проникнуть любой проходимец, - он сделал эффектную паузу, чтобы окружающие оценили, насколько их правитель низко пал и продолжил: - Так развейте же наши сомнения, Ваше Величество, продемонстрируйте, что ваша власть всё так же сильна!
Последние слова он проговорил с явным издевательством.
- Ваше Высочество! - неожиданно подал голос, до этого молчавший герцог, а я замерла в своём уголочке, прижав руки к груди. Тон его был абсолютно спокойным, а вся фигура демонстрировала легкое пренебрежение к тем несчастным, что его отвлекают от важного разговора: - Это неофициальный приём, Его Величество, согласно этикету, не надевает на такие мероприятия королевские символы власти.
И он поклонился, вроде бы уважительно, но так, что во всём его облике читалась насмешка и вновь повернулся к своему собеседнику, считая, что разговор окончен.
Зал зашумел неодобрительно, неужели здесь больше приверженцев принца?
- Вы не можете его продемонстрировать, потому что он украден! - воскликнул наследник торжествующе. - Но я - истинный поборник власти! Я поймал вора и вот он перстень!
И Его Высочество демонстративно задрал руку вверх, чтобы всему залу было видно кольцо на его пальце.
Похожие книги на "Сиротка для Ледяного чудовища", Дари Адриана
Дари Адриана читать все книги автора по порядку
Дари Адриана - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.