Миледи и притворщик (СИ) - Ванина Антонина
Ознакомительная версия. Доступно 80 страниц из 396
– Слушай, – не выдержала и гаркнула я, – дай уже спокойно поесть. Вечером поговорите.
– Ладно-ладно, не сердись, – перешёл он на примирительный тон и больше меня не беспокоил.
После ужина Иризи занялась чисткой посуды, а потом вернулась в шатёр, чтобы заняться моей спиной.
– Как странно, – озадаченно вздохнула она, стоило мне стянуть с себя рубаху. – Я слышала, твой муж отвёл тебя в комнату послушания, чтобы наказать за вольные речи. Где же следы от хлыста на твоей спине?
– Какие ещё следы? Нет, Иризи, законопослушные аконийцы хлыстами своих жён не бьют.
– И твой муж тоже? – словно не веря, переспросила она.
– Если мой муж вздумает меня ударить, – сквозь наваливающуюся дрёму, сказала я, – то сам схлопочет от меня и тумаков, и назиданий для прояснения ума.
Только я улеглась на застеленную тонкой периной циновку, положила голову на мягкую подушку, как моей спины коснулись заботливые руки и освежающая мазь.
– Да, госпожа, ты большая, ты сильная, – задумчиво сказала Иризи. – Ты можешь отстоять себя. Все женщины в твоём королевстве больших людей, наверное, могут.
– Ну, на счёт больших людей ты преувеличиваешь, – нехотя отозвалась я. – Наши мужчины и женщины могут быть разного роста. Даже такого, как ты.
– Госпожа, – тихо произнесла она, – не знаю, как сказать тебе…
– Что сказать? – насторожилась я.
– Спасибо, – почти прошептала она, видимо, опасаясь, что нас услышат стражи. – Спасибо, что не оставила меня рядом с Нейлой и позволила посмотреть мир напоследок.
– Почему напоследок? – не поняла я.
– Так ведь, когда ты отправишься домой, я вернусь обратно во дворец. И его двери уже навсегда закроются для меня.
– Это мы ещё посмотрим.
Когда процедура подошла к концу, и я поднялась с лежанки и встретилась взглядом с Иризи. Она ничего не сказала, только протянула мне небольшой свёрток ткани. Я развернула жёлтый платок, а в нём… мой скорпион в янтаре!
– Я нашла его в каморке у Паниви, – призналась Иризи. – Ещё два дня назад нашла, а украсть решилась только сейчас, когда господин Киниф сказал мне ехать с тобой. Возьми амулет, ты ведь так хотела его вернуть…
– Спасибо тебе, Иризи, спасибо, – всё пыталась я прийти в себя от нахлынувшей радости. – Ты не представляешь, как помогла мне.
До чего же прекрасный сегодня день! Сначала в мою жизнь вернулся Шанти, а теперь и мой скорпион-защитник снова со мной. А Иризи, я думаю, хитрит. Не два дня она думала и размышляла, стащить скорпиона у Паниви или нет. Она украла его у воровки сразу же, но мне возвращать не собиралась. Думала, что ей он нужнее – я ведь со дня на день должна была покинуть дворец, а Иризи ещё жить и жить бок о бок с Нейлой, против которой нет защиты, кроме как скорпионьей.
Что ж, я могу понять её сомнения и малодушие. И потому ещё больше начинаю ценить её сегодняшний поступок. Она ведь могла бы и не возвращать мне амулет, а оставить себе. По возвращении во дворец он бы ей точно пригодился. Но Иризи решила, что мне мой скорпион нужнее. Что ж, в таком случае мне остается сделать всё, чтобы Иризи во дворец не вернулась. Надо только придумать, как устроить ей побег, когда наше путешествие подойдёт к концу.
После освежающего массажа я провалилась в глубокий сон, но вынырнула из него в один миг, когда за тряпичной стенкой раздался оглушающий рёв. Лео! Да сколько можно храпеть!
Я со стоном еле оторвала голову от подушки и присела на лежанке. Всполошенная Иризи уже вскочила с места, пытаясь понять, что происходит. А за занавесью между раскатами всхрапов уже слышалось недовольное бухтение стражей. Кажется, ещё немного и даже из соседних шатров раздастся ругань. Ну, и что теперь делать? Как отдохнуть после утомительной бессонной ночи?
– Бедная госпожа, – прошептала Иризи. – Как же ты с ним спишь?
– Я с ним в одной комнате и не сплю.
Даже в одном доме не решалась спать, но Иризи об этом знать не обязательно.
Весь день, пока солнце снаружи прогревало воздух, мы пытались уснуть, мучаясь от нарастающей жары и оглушающего храпа. Я открыла глаза уже ближе к закату. Пока недовольные стражи разбирали шатёр, сворачивали ковры, прятали в сундуки наши спальные места, Леон вместе с Чензиром доедал пирожки неподалёку от стоянки верблюдов. Довольный, выспавшийся…А ещё вертит головой по сторонам и недоумевает, отчего все вокруг такие хмурые и вялые.
Мы с Иризи сидели в сторонке у костерка и ели похлёбку из муки и топлённого жира. Пока мы завтракали, посвежевшим и незамутнённым взором я осматривала окрестности в поисках удачного кадра.
Вот слуга важного купца грузит на сидящего верблюда короба с землей, где растёт кучерявая зелень и даже плодоносящие кусты перцев. Вот паломница на сносях оттирает чан раздобытым где-то песком. Дети переезжающих из города в город ремесленников играют в камушки – кто дальше бросит. Старушка бродит возле лёжки верблюдов и собирает в мешок их помёт, девушки обступили линяющих гигантов, чтобы ободрать с верблюжьих боков свисающие клоки шерсти и положить их в высокие корзины.
– Зачем они это делают? – спросила я Иризи.
– Чтобы потом соткать ковёр или тёплое одеяло.
– Из верблюжьей шерсти?
– А из чьей же ещё?
– Ясно. А подсохший навоз им зачем?
– Так как без него пищу готовить?
– Как это? – насторожилась я.
А Иризи кивнула подбородком в сторону догорающего костра и сказала:
– В пустыне деревьев нет, только навозом разводить огонь и остаётся.
– А, в этом смысле…
Да, нелегка жизнь в Сахирдине. А верблюд здесь, оказывается, не только транспорт, но ещё и неиссякаемый источник самых разных благ. Я даже углядела, как одна из женщин доит верблюдицу. Стало быть, эти животные и молоко дают. Здорово.
– Когда-то, – поведала мне Иризи, – мудрый создатель Мерханум взял в руки кусок глины и создал из него человека. Когда на Сахирдин обрушилось великое бедствие и реки иссохли, уступив место пустыни, мудрый Мерханум взял ещё один кусок глины, разделил его надвое и создал верблюда – брата человека, а потом пальму – сестру человека. Так и повелось с тех пор, что в пустыне человеку не выжить без сестры-кормилицы и быстроногого брата, что накормит, обогреет и оденет.
Я прожевала очередной сушёный финик, выплюнула на ладонь продолговатую косточку и согласно кивнула. Да, финиковая пальма и волосатый верблюд существенно облегчают жизнь в этом безрадостном крае.
После завтрака караван снова был готов отправиться в путь сквозь пустошь и ночную тьму. Мы с Леоном ехали в окружении стражников в самом начале растянувшегося каравана. Шанти, должно быть, ехал в самом конце – перед отправкой я его так и не увидела, сколько не вглядывалась в толпу.
– Эми, надо серьёзно поговорить, – внезапно предложил Леон.
Ну, только этого мне не хватало. Мало того, что я толком не выспалась и хотела бы хоть ночью подремать, так тут ещё и разговоры нужно вести.
– Что-то случилось?
– Ещё бы, – выдохнул он, будто весь день ждал момент выплеснуть своё недовольство. – Ты меня, мягко говоря, удивила.
– Чем?
– Этим твоим проводником Шанти. Я же читал твою книгу. Там всё описано так, будто ты повстречала в горах древнего деда, которому кроме богомолий в этой жизни уже ничего не интересно. И что я вижу сейчас? Этот Шанти оказался молодым мужчиной в рассвете сил. Куколка, я, мягко говоря, удивлён.
– Все вопросы к моему редактору, – решила я пресечь все его претензии. – Я о Шанти писала много и подробно, но он решил, что надо изобразить маркизу Мартельскую путешественницей-одиночкой, которая сама преодолевает все трудности. Поэтому он большинство моих заметок о Шанти вырезал. Я тут ни при чём.
– Да плевать на твоего редактора. Мне не нравится этот Шанти.
– Думаю, он от тебя тоже не в восторге.
– Эми, я серьёзно. Я же за тебя волнуюсь. Сколько дней ты провела в горах рядом с этим богомольцем?
– Пока мы не добрались до моря? Дней десять.
– И все десять дней он тебя не обижал? Не приставал? Не намекал на что-нибудь такое… не позволял себе… всякое…
Ознакомительная версия. Доступно 80 страниц из 396
Похожие книги на "Камаль. Его черная любовь", Асхадова Амина
Асхадова Амина читать все книги автора по порядку
Асхадова Амина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.