Секретарь для дракона. Книга 1 (СИ) - Мэйз Евгения
«Исключительно, редкая вещь. Вот дрянь. У него не хватило ума понять это, хотя Сфайрат ведь предупреждал, что это самая сильная вещь в ее квартире.»
— Это не тварь, это Ас. Он мой товарищ. И это не жалость, сейчас я беспокоюсь исключительно о себе. Мне только не хватало, чтобы ты чего подумал и бросился меня убивать. Пойдем пить кофе.
Рэндалл расположился на одном из стульев, напротив сидящей женщины. Теперь она не выглядит пьяной, весь ее хмель быстро улетучился.
— Итак, — говорит она, ставя перед ним высокую кружку, в которую до этого влила добрую порцию виски, — рассказывай.
— Что с твоими руками, — требует дракон, вспомнив, как по ее рукам бежала кровь, — покажи мне их!
Вэл послушно раскрывает ладони, на них остались ярко-розовые линии, но это не следы от шрамов. Его царапина на шее затянулась в течение нескольких секунд, но у нее должны быть не просто порезы, а раны с поврежденными мышцами. Он ведь обещал Сфайрату, что забудет обо всех своих претензиях и неприятии. Трудно представить, как он отреагирует, если узнает о случившемся. Скажет ли она ему о случившемся?
— И как это понимать?
Вэл жмет плечами, делая первый глоток. Она больше не задала ни единого вопроса о произошедшем, и Рэнд благодарен ей за это.
— Ас никогда не ранит меня, обычно лезвие тупится, если я дотрагиваюсь до него, но, если такое вдруг происходит, а это бывает нечасто, Ас сам меня и латает, но только свои раны, со всеми остальными принципиально не связывается.
Рэнд кивает, прикладываясь к кружке и разглядывая женщину напротив. Девушка, сидя по-турецки на стуле, пьет чай с чабрецом, больше не промолвив ни слова.
“И откуда он у нее взялся?”
Только на мгновение Вэл смотрит на него нахмурившись, а затем все приходит в норму, словно ничего и не было.
— Я знаю, о чем ты сейчас думаешь: откуда у такой, как я, такая вещь?
“Такой, как я.”
Он усмехается, неужели так очевидно и заметно по его лицу то, что о ней думает и как к ней относится?
— Ты умеешь читать мысли. Почему Ас?
До сих пор как-то не по себе, что он мог с легкостью зарезать себя собственной же рукой и, что самое жуткое, дракон был беспомощен, как птенец. Случись это и виноватых бы не было и вывод был бы один: сам дурак.
Вэл покачивает головой, все-таки мужчины уязвимы в своем стремлении быть безупречными. Он то и дело, что разглядывает ее, то мрачнея, то вспыхивая взглядом. Губы мужчины превращаются в жесткую складку, а скулы и линия челюсти выделяются все отчетливее.
— Потому что может найти брешь в любой защите. Я выбрала имя, а он согласился. Так и живем.
Это точно, клинок нашел его брешь, Рэндалл вспомнил ощущение горячего тепла и близкой ему силы огня, как он словно «просился» ему в руку.
— Мы познакомились с ним в Дотсад[4], я тогда только-только выпустилась из Академии, и пяти лет не прошло, там расплодились песчаные змеи, и пустыня стала захватывать плодородные земли. Надо было найти их гнезда и уничтожить, я сканировала каждый сомнительный дом, улицу, переулок, страховалась словом. В одном из заваленных песком домов, валялся Ас. Каким-то чудом, песок еще не проник внутрь дома, на верхние этажи, короче, он лежал в груде мусора в застывшей глине полу погребённый песком, скорее всего, его хозяин погиб, маловероятно, что его кто-то забыл, такого вряд ли забудешь.
Она глубоко и тяжело вздохнула, продолжив.
— Я вытащила, откалупала, так он стал моим.
Вот так просто?
— И только? И никаких сделок? Ты ему — кровь, а он тебе — почет и славу?
Она покачала головой, у женщины выразительное лицо, говорящее: ты всерьез веришь, что мне это надо?
— Я понимаю, что рассказ не из серии: "эпическая повесть", где тайны, мрак, галлоны крови, жертвоприношения, но все так и есть. Почти в тот же момент, как я увидела его, земля ушла из-под ног, и я провалилась вниз, ухватив его за рукоять. Наши уже во всю выжигали кладки, запуская огонь по норам, вот они и неслись, как обезумевшие, а тут я сваливаюсь сверху.
Ее лицо освещают воспоминания и, Рэндалл читает на нем восторг, наверное, это и в самом деле было незабываемое зрелище.
— Это было потрясающе, я до этого не видела бой с легендариумами, такое оружие теперь не попадается, и гномы его уже не делают, все хранится по сундукам и сокровищницам. Я нашла его, можно назвать это случайностью или везением.
Не может быть, что все так просто. Легендарные клинки не валяются в кучах мусора и их так просто не находят девчонки-волшебницы, скорее такие вещи добывают потом и кровью, убивая врагов, разграбляя сокровищницы и повергая в небытие прежних владельцев. Ему вновь достается ее внимательный взгляд.
— Чуть было сама себя там не похоронила. Когда выползла, была похожа на ожившую мумию.
— И он сразу послушал тебя?
Вэлиан качнула головой.
— Никто никого не слушал, тогда не до разговоров было, а потом — да, он изводил меня непрошенными советами, едкими комментариями и ироничными замечаниями. Мы дружим, если такое можно сказать применительно к вещи. Но ты ведь слышал его, разум у него есть, характер свой собственный, настроение, ну, не знаю, — Вэл на минуту задумывается, — как день начнется. Думаю, дело в том, как я его нашла. Он не был трофеем, а просто находкой, Ас долго пролежал без дела и тут сразу, без политеса, в бой.
История невероятна по своей простоте.
— Хочешь сказать, что древнему клинку достаточно прозябать среди зонтиков и шляп на вешалке, а не пить кровь, как он к тому привык?
Рэндалл откидывается на спинку стула, рассматривая веселящуюся женщину, что сейчас не вызывает в нем раздражения. Наверное, все дело в кофе с виски, что она ему навела, чтобы успокоить его нервы.
— Как знать. Это сейчас он лежит там, потому что решил, что это его место. Не на кухне же его хранить? Или что мне ему подставку купить и превратить в музейный экспонат? Беру его с собой в обходы, чтобы он не чувствовал себя одиноким. Но в этом мире им особо не помашешь, его сила слишком заметна.
Вэлиан поднимается из-за стола, отходя к мойке, выливая остатки чая. Рэнд наблюдает за тем, как она готовит себе вторую порцию.
— Ты понимаешь, что он может убить тебя? Есть ножны, в конце концов, стойки. А что король, неужели не захотел присвоить это оружие себе?
Она садится напротив, вперив на него взгляд, полный любопытства и невысказанной улыбки.
— Может быть, но у меня и у него другие представления о дружбе.
Ему досталось ее внимание — изучающий взгляд, лишенный улыбки, без кокетливого взмаха ресниц. Она практически не улыбается ему, только если неподалеку Сфайрат.
— Еще раз повторю: он сам выбрал это место, а до этого, в моей квартире жил среди зонтиков у входа. А что король — передразнивает она его и жмет плечами со скучающим видом, наконец, откидываясь на спинку стула, — королевские маги осмотрели, обследовали, брать в руки не рискнули, так повертели со всех сторон потоками воздуха и вернули. Есть ли смысл хранить великое оружие в королевской сокровищнице, если оно так или иначе вернется ко мне? Каждый раз его возвращать? Я честно предупредила, что делать этого не буду.
— Что прям так и сказали?
Кивок головой. Женщина продолжает рассматривать его, обхватив руками чашку чая.
— Да не так. Сообщили, что все в порядке, и ничего особенного в рапире нет, но при этом даже в руки брать не стали, а мне ведь ничто не помешало узнать об истинных результатах того осмотра от самого Аса, — она кивает на его руки с зажатой в них кружкой, — Пей кофе, и теперь твоя очередь рассказывать, лечебный виски должен был уже подействовать.
Рэндалл хмыкнул в ответ, поднося кружку ко рту.
— Лечебный? И что же ты им лечишь, позволь тебя спросить?
— Не я, а Сфайрат. Возможно нервы, после общения со мной. Сам спросишь у него, когда он вернется.
Рэнд вынимает из внутреннего кармана пиджака незапечатанный конверт, на нем нет никаких опознавательных знаков. Просто конверт, который вытащил друг, выудив его из ящика ее стола.
Похожие книги на "Секретарь для дракона. Книга 1 (СИ)", Мэйз Евгения
Мэйз Евгения читать все книги автора по порядку
Мэйз Евгения - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.