Сама себе фея (СИ) - Гультрэ Икан Релавьевна
— У нас есть защита от приворота! — вновь возразил первый.
— У нас — да, — вмешался третий, — но туго придется тому, кого по недоразумению примут за принца.
— Надо заказать амулеты для всей группы.
— Может, тогда уж сразу для всего курса? — ехидно осведомился первый. — Вдруг кому-то другому не повезет?
— Вряд ли, — усомнился Лертин. — Принцев будут искать среди боевиков. Это логично: защита — основная задача правителя. Ну и потом… адепты-боевики всегда были братством.
— На время учебы. А что нас ждет потом? Политика, ложь, интриги.
— Да, на престоле сложно остаться чистеньким. Но… можно ведь попытаться, правда? А пока учимся, имеем возможность поступать по зову сердца…
— Ты прав, — неожиданно пошел на попятный собеседник.
— Девчонкам тоже придется амулеты сделать, — добавил третий, — чтобы не выделить их и не нарушить конспирацию… ну и пригодится им, может, когда-нибудь, мало ли что…
Разговор постепенно сошел на нет, парни присосались к своим кружкам, и их физиономии украсились жизнерадостными белыми усами.
Никто из ребят не заметил, что у беседы был еще один слушатель, невидимый. Керкис согласно покивал принятому решению и, убедившись, что больше ничего интересного не предвидится, покинул комнату. О, вездесущий дух вовсе не спешил с докладом к хозяйке, он просто мотал на ус (отнюдь не кисломолочный) добытые сведения, складывал в копилочку полученные знания… до поры до времени — вдруг да пригодится когда-нибудь! Керкис был очень запасливым и благоразумным духом.
Глава 6. ФЕЯ И ЕЕ ТАЙНА
Человеку в этой жизни трудно обойтись без тайн и старинных легенд, без тех сказочных историй, что по ночам нашептывают друг другу планеты.
(Г. Ф. Лавкрафт 'Загадочный дом на туманном утесе')
— Ты веришь в чудеса?
— Я маг, мне по работе положено!
(Дмитрий Емец. 'Таня Гроттер и птица титанов')
Новая неделя в школе началась так, что первокурсникам сразу стало ясно: до сих пор это были каникулы. Ну… почти.
Теорию в отнюдь не безразмерные головы адептов стали загружать в таком количестве, что головы эти грозили лопнуть. Всю и сразу. И бессистемно, как казалось Викис. Правда, старший брат Кейры, заглянув среди недели в гости, снизошел до объяснений: это, мол, методика такая — сперва дают поверхностные знания обо всем, а потом начинается поэтапная проработка отдельных областей. И знания постепенно структурируются, укладываясь на заданную изначально основу. Пока же это напоминало огромную волну, девятый вал, грозивший погрести под собой все мечты и надежды, а заодно и саму Викис.
Но когда очередной своенравный мешок с песком скидывал ее с бревна на твердую землю, мозги внезапно прояснялись, теоретические знания осыпались цветным хрустальным калейдоскопом и занимали свои места в новом орнаменте — не иначе как чудом. И грозное порыкивание физрука Роэна Бакура казалось сладчайшей музыкой на свете.
И даже хрупкая Кейра, которой на занятиях Бакура приходилось тяжелее всех, признавала это. Правда, она утверждала, что часть знаний все-таки выветривается из ее головы, когда приходится слишком быстро бежать.
К разговору о зелье правды Викис и Лертин не возвращались, и каждый оставался при своих знаниях. Вот Терниса девушка расспрашивать пыталась: было интересно, нашел ли он себе работу. Нашел. Но какую, говорить наотрез отказался. Викис пожала плечами и отстала. Не обиделась. Любопытно было, но больше это касалось не самой работы, а причин такой скрытности. Но… каждый имеет право на свои маленькие тайны.
В следующий выходной Викис намеренно отправилась в город в одиночестве. Оказывается, факультетское братство — это замечательно, но даже от самых чудесных ребят требуется отдых. И от школы. И от знаний. Она специально сделала домашние задания на неделе, чтобы полностью освободить выходные. И если в прошлый раз Викис для прогулки в город нарядилась в платье, как на праздник, то теперь у нее не было никакого желания изображать из себя даму. Простой, но добротный брючный костюм, сапожки да куртка с капюшоном, чтобы защититься от осенних дождей. И пирожки с рынка вместо дорогого ресторана. И не прогулка это даже была, а побег, пусть и временный. Она мерила шагами городские улицы, время от времени притормаживая и подставляя лицо холодным каплям, и не столько любовалась городом, сколько дышала им, впитывая в себя его атмосферу… А потом долго-долго стояла на мосту над излучиной реки и бездумно пялилась на серо-стальную воду.
Возвращалась поздно. Уже на самой окраине города ее нагнал Тернис. 'С работы, наверно', - подумала Викис, но вслух ничего не сказала. Так они и шли молча до самой школы.
Как ни странно, побег помог: сквознячок пробежался по мозгам, выдул все лишнее, разметал по углам то, что не пригодится в ближайшее время, и оказалось, что места в голове вполне достаточно для усвоения новых знаний. Поэтому Викис нашла силы и время, чтобы вновь посетить библиотеку.
Только теперь девушку интересовала одна конкретная книга — та самая, что так увлекла ее в прошлый раз. Викис и теперь зависла с чтением прямо наверху, под самым потолком. Не то чтобы она рассчитывала, что история повторится и она снова услышит что-нибудь интересное, просто понравилось читать, примостившись на ступеньке. Наверху оказалось уютно, спокойно, и можно было легко представить себе, что она здесь одна, несмотря на то, что час был еще не поздний и где-то там, на нижних уровнях, сновали прилежные адепты.
Викис никто не беспокоил, и она погрузилась в чтение. В книге рассказывалось, что в древние времена встречались маги, которым не нужно было обращаться к внутреннему резерву, чтобы творить волшбу, они могли воззвать непосредственно к стихии, не вкладывая слишком много сил. Говорили, что этим магам были известны особые слова, с помощью которых удавалось повелевать ветром, поднимать волны в океане, заставлять землю вставать дыбом, вызывать извержение вулканов и усмирять огонь.
Все это звучало как волшебные сказки и не имело ничего общего с тем, чему Викис учили в школе, просто не укладывалось ни в какие рамки. И она удивлялась, как на полке школьной библиотеки оказалась такая книга.
Еще там рассказывалось, что повелители стихий — так называли этих магов — были склонны злоупотреблять своими умениями, ни с кем не считались и слыли разрушителями, а не созидателями. А Викис вдруг подумала, что она не готова в это поверить. Если есть способности, то почему они непременно должны служить злу? Может, их просто боялись и измышляли всякое, потому что не могли постигнуть их силу. И завидовали. Если это, конечно, не сказки всё.
А если нет, то как, интересно, профессора школы впишут возможности древних магов в те теоретические рамки, которые они задали адептам с самого начала обучения? Еще было интересно увидеть такое волшебство. О том, чтобы самой попробовать, Викис даже и не мечтала. Хотя… кому это она врет, себе, что ли? Мечтала, да еще как!
Дрожащими от возбуждения пальцами девушка перевернула следующую страницу, и на колени ей посыпались листки бумаги — пожелтевшие от времени, исписанные мелким, неразборчивым почерком. С трудом подхватив неожиданную находку, Викис поднесла к глазам один из листков и попробовала прочитать написанное. Почерк был ужасный, и девушке с трудом удалось расшифровать несколько слов: '… частью стихии становишься… повелеваешь… тогда… произносить… певуче, с ударением…'
Викис даже дышать забыла. Она лихорадочно перебирала листочки, пытаясь найти начало заметок. Безуспешно. Для этого надо был сперва успокоиться, потом… найти какое-нибудь более подходящее место, где записи можно будет разложить и без помех рассмотреть.
Все еще почти не дыша, Викис втиснула на место драгоценную книгу, которая, оказывается, скрывала в себе такое сокровище, а листки, воровато оглядевшись, сунула себе под блузку, после чего осторожно спустилась со стремянки.
Похожие книги на "Сама себе фея (СИ)", Гультрэ Икан Релавьевна
Гультрэ Икан Релавьевна читать все книги автора по порядку
Гультрэ Икан Релавьевна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.