Мохито для изгнанника Тьмы - Иванова Ольга Владимировна
Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 64
— Милорд, какая встреча, — приветствовал он его, и, уже понизив голос: — Как ваше самочувствие?
— По-прежнему, — сдержанно ответил тот.
— Сегодня вечером можете заходить за лекарством, милорд.
Реллингтон кивнул и поправил шляпу, надвигая ее еще ниже на лоб.
Но, как я успела вывести закономерность, если внезапно встречаешь одного Темного лорда, непременно где-то рядом найдется и другой. И Паттисон не заставил себя ждать, явился честному народу из своего дымка в тот самый момент, когда мы спускались по лестнице. И пока прихожане, как домино, складывались в поклоне, его внимание вновь привлек Реллингтон, еще не успевший к этому моменту испариться.
— Теперь наш лорд Реллингтон посещает храм по утрам вместе с простым людом? — Губы Паттисона растянулись в ухмылке. — Или же вас уже не пускают на закрытую вечернюю службу, а, милорд?
— Похоже, это тебя до сих пор не пускают на закрытую службу, Паттисон, — парировал Реллингтон без единой эмоции на лице. — Иначе с какой стати ты околачиваешься здесь же в это время? Почему не дождался вечера, когда в храме соберутся свои?
— А разве я пришел в храм? — Ухмылка Паттисона стала наглее. — Мне захотелось кое-кого повидать. — И вдруг он в упор посмотрел на меня. — Вы еще не соскучились по мне, госпожа Лия из другого мира?
Я потеряла дар речи и, похоже, покраснела. На меня уставились все, кто еще оставался во дворе храма, я же готова была провалиться сквозь землю. Нет, если бы я сейчас пребывала в своем мире, то уже давно и спокойно отшила бы этого самоуверенного лорда с его пошлыми подкатами, однако в данных реалиях это могло закончиться плачевно не только для меня, но, возможно, и для мастера. Во всяком случае, я еще не настолько осмелела, чтобы открыто высказывать протест местной элите. А вот перед другими было неудобно.
Краем глаза я заметила, как скривился лорд Реллингтон и стал растворяться в клубах черного дыма, явно не намереваясь продолжать общение с Патиссоном. И в этот миг я даже ему позавидовала: вот бы мне так уметь исчезать! Тоже не отказалась бы сейчас скрыться от этого зазнавшегося Паттисона.
— Сбежал, — самодовольно заключил тот, глядя, как испаряются остатки дыма лорда Реллингтона. И вновь повернулся ко мне. — Я не услышал ответа на свой вопрос.
— Прошу прощения, но мне некогда скучать, милорд, — отозвалась я спокойно, но кто б знал, каких усилий мне это стоило! — Я работаю с утра до позднего вечера.
— Мастер, — Темный посмотрел на Коуна с веселым упреком, — что ж вы так эксплуатируете госпожу Лию? Надо давать ей больше свободного времени. Иначе она испортит свою красоту.
— Вы правы, милорд, как всегда, — закивал старик. — Я пересмотрю рабочие часы Лии.
— Пересмотрите, мастер, пересмотрите. А я, возможно, скоро сделаю вам предложение, от которого вы наверняка не откажетесь. — И Паттисон — слава тебе господи! — стал «уходить».
Похоже, пронесло и на этот раз.
— Вы серьезно собираетесь пересмотреть часы моей работы, мастер? — как бы между делом уточнила я за ужином.
Весь день у меня из головы не выходила встреча с Паттисоном и особенно его странная фраза о возможном интересном предложении Коуну. Уж как-то подозрительно последовала она за замечанием о моей загруженности.
— А ты считаешь себя чересчур загруженной? — услышала встречный вопрос.
— Скорее нет, чем да, — подумав, ответила честно. В конце концов, пока я все равно не знаю, на что тратить свое свободное время в этом мире. — Но лишний час в день для собственных нужд не помешал бы. И выходные мне были положены по договору.
— Раз положены, значит, будут, — равнодушно пожал плечами старик. — Сегодня вон ты тоже особо не перетрудилась.
— А что имел в виду лорд Паттисон, говоря о некоем заманчивом предложении? Надеюсь, оно не касается меня? — Я все-таки озвучила свой страх.
Старик ответил не сразу, чем почти подтвердил мои опасения.
— Возможно, он захочет выкупить твой договор, — ответил он наконец.
— То есть он захочет выкупить меня? — Я нервно усмехнулась. — И вы согласитесь на это? Да и… Что за абсурд? Подобных условий при заключении контракта не было!
— Твоя беда, что ты заинтересовала Темного, — с досадой ответил Коун. — Вот поэтому я просил подобрать мне в компаньонки невзрачную женщину! Нет же, нашли такую, что приглянулась первому встречному Темному! Теперь придется думать, как избавиться от Паттисона без ущерба для жизни и бизнеса.
— Я правильно понимаю: вы не примете его предложение? — Во мне затеплилась надежда.
— Ты не представляешь, какой геморрой искать себе помощницу, — ворчливо отозвался старик. — А ты вроде как подошла мне. Поэтому не очень хотелось бы отдавать тебя кому-то, пусть и Темному.
Обещание мастера немного взбодрило меня и развеяло удручающие мысли. Даже появилось желание прогуляться, подышать свежим воздухом хотя бы в садике при доме. Мне ведь пока еще не довелось его исследовать.
Сад был настолько заброшен, что местами походил на джунгли. Яблони и груши одичали, а их плоды измельчали. Трава высокая — косить и косить. Кусты у забора разрослись так, что ветки торчали на улицу. Да уж, чтобы привести тут все в порядок, потребуется не одна неделя. В одном из дальних углов участка я нашла нечто наподобие сарайчика, где хранился садовый инвентарь, но пришлось с сожалением пройти мимо. Какой в них смысл, если, со слов Коуна, и в саду порядок надолго не задержится?
На город опускались сумерки, в саду заметно стемнело, и я собралась было отправиться обратно в дом, как вдруг заметила серебристое свечение, то самое и на том же месте, где видела его раньше из окна мансарды. Я подошла ближе убедиться, что это не галлюцинация. Нет, глаза меня не обманывали: сквозь корневище куста бузины пробивалось нечто похожее на свет, в котором, как светлячки, кружили серебристые пылинки. И его источник явно находился под землей. А что, если он неглубоко? Я вспомнила о тяпке, которую видела в сарае, и рискнула попробовать немного покопать в этом месте. Сходила за инструментом и принялась разрывать землю, где интенсивность свечения была особенно сильной. Почва поддавалась с трудом, а вскоре и вовсе стали попадаться камни, и я уже почти решилась покончить с этим бессмысленным занятием, но внезапно увидела у ворот знакомую фигуру. Лорд Реллингтон. И мое внимание вместе с мыслями ненадолго переключилось на него. Почему Паттисон твердит, что он изгой? Почему насмехается над ним и пытается задеть? Интересно, это как-то связано с болезнью Реллингтона, от которой он пытается излечиться с помощью зелья мастера?
Между тем из дома вышел Бенджамин Коун и поспешил к лорду. В этот раз я не слышала, о чем они говорили, да и общение их прошло быстро. Я лишь поняла по жестам мастера, что он объясняет Темному, как пить новое лекарство. Вот странное дело, мастер заявляет, что он простой маг, но к нему ходят лечиться сильные мира сего. Сами не могут этого сделать? Загадки, сплошные загадки, и с каждым днем их появляется все больше и больше.
Я вернулась к своему занятию, решив копнуть напоследок еще разочек. Копнула. И в тот же миг из-под камня на свободу вырвалась струя воды. Родник? Вот это да! Он весело запрыгал по камням, которые я успела выкопать, уверенно набирая силу. Я протянула к нему ладони ковшиком, набрала холодной прозрачной воды, сначала отхлебнула — чистейшая, ключевая, как в горах, — потом не удержалась и умыла лицо. Сразу вспомнилось детство, когда мы с родителями ездили в Карпаты и ходили пешком в горы, где нашли почти такой же дикий родничок с потрясающе вкусной водой.
— Лия? Что ты делаешь там, в темноте? — Из окна лаборатории выглянул Коун.
— Мастер! Смотрите, что я нашла! — поделилась с ним своим восторгом. — Это родник! Вы знали, что у вас в саду есть родник?
Я не видела, как изменилось лицо старика, услышала лишь его взволнованный голос:
— Нет, не может быть… Не может быть… — И он исчез в окне.
А через несколько минут уже появился в саду. Бежал ко мне, едва не роняя свои тапки.
Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 64
Похожие книги на "Мохито для изгнанника Тьмы", Иванова Ольга Владимировна
Иванова Ольга Владимировна читать все книги автора по порядку
Иванова Ольга Владимировна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.