Искажение: выбор судьбы (СИ) - Ром Александра
— Ная ата вы…, - не найдя подходящих слов я вновь прижалась к ней.
Распрощавшись, я шагнула за дверь, добрая домоправительница утирала выступившие слезы, белоснежным платком попросив на прощание:
— Госпожа Юкари не забывайте больную старуху. Наведывайтесь иногда на чашечку чая.
— Обязательно Ная ата.
Я махнула рукой напоследок и поспешила к ближайшему мосту. А там в библиотеку. Нужно просмотреть несколько книг и сделать пометки для себя. Проверить даты, а то я не совсем уверена в их точности. Мост «забвения». Как же не хочется туда идти. А придется. С него открывается потрясающий вид и связано много историй, которые как я полагаю, будут интересны туату. До библиотеки добралась быстро. Ветер усилился. Он бился о магазинные вывески. Злился и нападал на беззащитных горожан. Те кутались в плащи и упрямо шли наперекор стихии. Небо покрыли низкие свинцовые тучи. Где то над бухтой громыхал гром, и молнии рассекали пространство. Перескакивая ступени, забежала под крышу библиотеки. Цзи ма джин встретил меня удивленным взглядом, но узнав причину посещения, одобрительно улыбнулся и бесшумно скрылся за стеллажом. Ждать пришлось недолго, главный архивариус появился за столом с двумя увесистыми книгами. Я поблагодарила и, усевшись за ближайший стол, принялась штудировать труды об истории Шиан. Я потратила на это где-то около часа. Нужно поторопиться.
Буря стихла. Воздух насытился кислородом. Дышалось легко. Но дождь еще моросил. Что ж не сахарная не растаю. Я шагнула, однако передо мной выросла мужская фигура, преграждая путь.
— Я так и знал, что встречу вас здесь. Рад встрече Юкари.
— Господин Бран, — он поморщился, — для вас я просто Бран или уж лучше эйлив Бран.
— Эйлив Бран, не ожидала увидеть вас здесь. Познакомьтесь с моим вторым охранником Ли байсе.
Телохранитель бесшумно возник рядом и теперь в упор смотрел на туата. Того не смутила угрожающая поза старого воина. Он не принужденно улыбнулся и церемонно раскланялся, подмигнув мне. Позер.
— Бран мак Дехтире сидх Эохайд близкий друг семьи вашей госпожи. И я имею честь быть знаком с Хаято тайсе. — У меня от удивления брови поползли вверх, но я сумела взять себя в руки и утвердительно кивнула. — Юкари о вас рассказывала. Я рад, что она под защитой такого опытного и надежного воина. Не беспокойтесь она в надежных руках, и ей не угрожает опасность.
На последних словах я заметила, как на дне глаз туата лениво шевельнулись изумрудные искры. Опасен. И слишком много знает обо мне. Надо держать ухо востро. Два дня. И возможность узнать об Тоингрине из первоисточника. Эти два обстоятельства сдержали мое позорное бегство. Ли байсе скрылся за спиной.
— Юкари, прошу, — он галантно протянул мне руку, — ах, да…, - Бран, снял со своих плеч плащ и накинул на мои, — простите мою невнимательность. Я как истинный джентльмен должен позаботиться о своей даме.
Туат коснулся губами кончиков моих пальцев, глядя прямо в глаза. Щеки начали пылать, смутившись, я отвела взгляд. Он положил мою ладонь на свой согнутый локоть и направился вниз по лестнице, как будто ничего не произошло. Самоуверенный и наглый тип. Вот уж точно нелегкая принесла его на мою голову.
— Куда прикажете идти? Я в вашей полной власти, — я одарила его хмурым взглядом и холодно произнесла, — давайте без двусмысленных намеков. У нас с вами чисто деловые отношения. Не будем переходить грань дозволенного.
— Как прикажите.
Я чуть не проскрежетала зубами. Вот же упертый сноб. И глядя себе под ноги, сказала:
— Сначала к нотариусу. Надеюсь договор при вас.
— Как договаривались.
— Да, конечно, — сконфуженно пробормотала я и уже уверенней добавила, — затем я вам покажу старую часть города. Надеюсь, дождь к тому моменту прекратится. И мы сможем подняться на мост «Забвения». Думаю, вы оцените красоту и величие Шиан.
— Все непременно. Вы серьезно подошли к нашим прогулкам. Обнадеживает. — В его голосе проскальзывала насмешка.
Он смеется надо мной. Я взглянула на него. В профиль он был убийственно красив. Тонкие черты, словно выточенные из алебастра. Нос похожий на клюв ворона. И тонкие губы вокруг, которых залегли упрямые складки. И эти губы растянулись в озорной улыбке. Точно смеется. Я обиженно отвернулась. Я к нему со всей душой, а он…. Циник и позер.
— Вы обижаетесь? Прошу простите мой эгоизм, — он легонько сжал мои пальцы, — я не желал вас оскорбить. Я просто давно не ощущал себя так спокойно. Вы не представляете, как это утомительно постоянно слышать чужие мысли и переживать чужие эмоции. Не думайте, я не жалуюсь. Свыкся за столь долгую жизнь. Рядом с вами…, не подберу нужных слов. Я словно нахожусь за щитом. Вы экранируете все. Это удивительная способность. Не встречал подобного в своей жизни. А она у меня бессовестно длинная. Юкари вы простите?
Я утвердительно кивнула и посмотрела с азартом игрока выигравшего джек-пот, прежде чем подумать вопрос сорвался с языка:
— И сколько вам лет?
— Я ровесник Искажения.
— Вам две тысячи лет!? — откашлявшись, хрипло уточнила я.
— Я думал, нынешнюю молодежь не интересуют древние легенды. И да вы правы.
Я поежилась и отстранилась подальше от древнего, как само проклятье этого мира, туата. Он не позволил и притянул обратно, прижав к своему боку. И снова озорная улыбка и голос подозрительно радостный:
— Неужели я так отвратительно стар, что вы жалеете о нашем знакомстве?
— Нет, — поспешила я заверить его, — я не жалею. Мне стыдно за свой порыв. Я…, не знаю, как объяснить. Мне трудно свыкнутся с мыслью, что люди могут так долго жить. Это противоестественно.
— Может быть, а может благо. Великой матери видней. Анну одарила своих неразумных детей сполна. Наша кровь сильна даже в тир ши. Юкари в вас особенно сильна кровь предков. Вы проживете тоже неестественно долго. Сколько сейчас вам?
— Девятнадцать, — неуверенно прошептала я.
— Совсем дитя, и уже замужем. Мы не отдаем своих дочерей так рано. Куда смотрела твоя мать, Ни одна женщина Тоингрина не даст согласие на столь ранний брак.
Теперь он походил на брюзжащего старика. Я улыбнулась от нелепого несоответствия внешней оболочки и внутреннего содержания. Он укоризненно покачал головой.
— Смеяться над стариком не хорошо. Так, что твои родные думают об этом браке? Могу ведь я обращаться к тебе на ты?
Я не возражала. Его возраст позволяет такие вольности. Но вот в остальном. Наш разговор принял странный оборот. А еще я начала доверять незнакомцу за какие-то пять минут тесного общения. А это не правильно. Так не должно быть. Он опасен. Мягкий, певучий голос прервал мои тягостные размышления:
— Юкари, так что твои родные?
— Их нет в этом мире. — И не солгала же.
— Извини за бестактность.
— Ничего. Вы же не знали.
— Хм. Знаешь, чтобы загладить это недоразумение хочу сделать встречное предложение. После того как уладим все дела у нотариуса я приглашаю тебя в одно тихое место. Ресторация Гленд на Несс расположена в старой части города. Я угощаю. Там превосходная кухня. Знаменитый терпкий грог Килларни и воздушные пирожные. Ты любишь пирожные? — И не дождавшись моего ответа, продолжил. — Я старый дуррак. Все девушки любят их. Как тебе предложение?
— Оно заманчиво. Но…, - он властно оборвал меня не дав договорить, — ветер холодный. Ты уже вся продрогла. Не хватало, чтобы слегла с горячкой. Поэтому будь благоразумна. Слышал завтра у тебя экзамен. Нужно слушать старших и не перечить. Согласна?
И я покорно согласилась. Спорить с этим туатом себе дороже. Он все же невыносим. А своим характером решать все за остальных и не спрашивать их мнения смутно напоминал Хаято. Поэтому он не оставил мне выбора. Но если честно я замерзла. И не особо желала бродить под тоскливо моросящим дождем. Экскурсия была безнадежно испорчена. А мои планы разбиты Браном мак Дехтире сидх Эохайд.
Глава 6
Ресторация и правда была поразительной. Даже не так. Она удивляла и поражала одновременно. Я влюбилась в ее спокойную, располагающую атмосферу с первого взгляда. Зал, где мы расположились, был выполнен в виде грота. Уют и тепло камня в сочетании с деревом. Мягкий, рассеянный свет, тихое журчание воды и обилие растений — уголок далеких родных островов туатов. Я не ожидала увидеть в центре Шиан подобной самобытности, не говоря о целой улице, где жили одни туаты. За все время, проведенное в столице, я впервые узнала о существовании целого квартала для иноземцев. Хаято никогда не упоминал их в разговоре. А сама я не наведывалась в эту часть города. Слишком близко от дворца. Туаты жили обособленно, как и их соседи бореи. Других представителей различных народностей можно было встретить на улицах города. Например, дархат я встречала несколько раз. Даже химерийцев видела довольно часто. А вот туаты и бореи не попадались на моем пути ни разу за все полгода. При том, что они жили в столице семьями, если верить словам эйлива Брана. Пока мы шли мимо домов, напоминающих коттеджи старой доброй Англии кое-где оплетенных плющом и хмелем, иногда на фоне серых камней свисали светло-сиреневые гроздья глицинии, придавая безликим домам сказочный вид, Бран оживленно рассказывал об истории этого места.
Похожие книги на "Сиротка для Ледяного чудовища", Дари Адриана
Дари Адриана читать все книги автора по порядку
Дари Адриана - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.