Синдром отличницы - Ромова Елена Александровна
Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 56
— Она сама загнала себя в могилу!
— Ты не смеешь говорить так…
— Я знала, что ты не поймешь меня, — перебила Дейна, стискивая зубы, — ты мыслишь точно так же, как и она. Ты так же готова забыть о семье ради карьеры.
— Я никогда не забывала о семье! — прохрипела в ответ.
— Вам все кажется, что вы способны перевернуть мир, — затвердила ба, — что вы созданы, чтобы изменить порядок вещей! Боже, Лимма, ты тоже так считаешь? Какой же это бред, честное слово. Вы всего лишь — две наивные ситайки…
— Это уже слишком, — прорычала я, поднимаясь на ноги.
— Когда-нибудь и ты очнешься от своих грез!
Я резко бросилась к двери и вырвалась наружу, нервно глотая воздух.
Я, наверно, никогда не была бунтаркой, но после случившегося разговора мне хотелось послать все к чертовой матери и просто испариться. Даже отличница по имени Лимма Лессон нуждалась в глотке свежего воздуха.
Схватив ключи, я бросилась на улицу, быстро зашагала по тротуарной дорожке. Сейчас бы мне не помешал стаканчик-другой горячего глинтвейна… Это было бы куда лучше, чем спустя полчаса оказаться перед дверью доктора Баргера с покрасневшими глазами и неуемным желанием излить ему душу.
«Кому-кому, но только не ему, — должно было подсказать сознание, прежде чем открылась дверь».
— Д… добрый вечер… могу я увидеть доктора Баргера?
Передо мной стояла его жена. Конечно же, так она и должна выглядеть. Стройная красивая шатенка со скептическим, рассерженным взглядом.
— А вы?
— Я его стажер… из университета…
— И ваше срочное дело не может подождать до утра? — усмехнулась она, бросая взгляд на наручные часы.
Конечно, может. Оно и неделю подождет без проблем. Просто… Лимма Лессон — та еще заноза в заду, которой вечно везет на неприятности!
Я молча пячусь с крыльца и, следуя по дорожке, слышу, как захлопывается дверь.
Смешная штука — мне так погано, что я совсем не думаю о Питте. Даже странно, почему.
Моя прогулка не могла окончиться менее феерично, как и начало этого проклятого дня — внезапно полил дождь. Самое, мать его, время.
Пожалуй, мне нужно домой, чтобы продемонстрировать ба, что мои истерики ничего не стоят. Я ведь никогда не расскажу о том, что она сделала, матери. Это слишком ранит Гарверд… или убьет…
— Нравится погода, Лимма? — раздалось вдруг.
Доктор Баргер был менее всего похож на человека, которого заботят проблемы хоть одного своего стажера. Но между тем его наспех надетая рубашка, взъерошенные волосы и отсутствие зонта говорили об обратном. Я даже стала подумывать о том, что слишком плохо разбираюсь в людях.
— Я еще могу рассчитывать на место в Вейсмунде? — ответила вопросом на вопрос.
Мне представилась возможность рассмотреть этого человека — высокого, худощавого и отстраненно-холодного.
— Шутишь? — он остановился.
Дождь все еще лил: вокруг нас, между нами. Лил непроглядной стеной.
— Нет. Я хочу уехать в Вейсмунд. Как можно раньше.
— А как же твоя мать?
— Она поймет.
Доктор Баргер скрестил на груди руки и изогнул бровь.
— Ты говоришь об этом после всего, что случилось?
— Я заставила вас сомневаться в себе, — сказала, перекрикивая шум дождя, — но теперь все изменилось. Я приняла решение.
— Поздравляю, Лимма. Но ты забываешь о том, что я еще не принял.
— Вы же знаете, что я готова…
— Постой-постой, — усмехнулся мужчина, — давай обсудим это утром. Сейчас не время пороть горячку… Я вижу, — он склонил голову, пронзая меня проницательным взглядом, — тебе совсем хреново. Пойдем, выпьем кофе, а потом я отвезу тебя домой.
И это было дельное предложение.
Глава 8
Сидя на кухне в доме доктора Баргера, я чувствовала себя отвратительно и неуютно. Его жена, которую звали Темпли, принесла нам полотенца и сварила крепкий кофе. Оставаться с нами на кухне она не собиралась и тактично удалилась.
— У вас… — почему-то смутилась я, — очень хорошая жена…
Баргер задержал дымящуюся чашку у губ, вскинув брови.
— И на этом спасибо, Лимма. Пей свой кофе живей.
Я приникла к чашке, делая маленький глоток и обжигая язык. Я понятия не имела, о чем можно говорить с таким человеком, как Баргер.
— Уверен, ты знаешь, кто такой Кей Такер, — он сам нашел тему для разговора, и весьма удачную.
Я уверенно кивнула.
— Он довольно сложный человек, и не каждый способен с ним ужиться. Люди науки весьма тщеславны и горды. Если откровенно, Такер — несносный, харизматичный и невероятно упрямый эгоист, который родную мать продаст ради своих экспериментов. Поступая к нему, ты должна понимать, на что подписываешься. Он любит ломать людей, проверять их на прочность. Он циничный и жестокий мерзавец, но, не спорю, самый настоящий гений.
— Доктор Баргер, все это я уже знаю.
Мужчина недоверчиво поджал губы.
— Тебе будет там чертовски сложно, Лимма. Потом не просись назад, договорились?
— Назад? — фыркнула я. — Да вы даете мне самый настоящий билет в жизнь. Я не упущу этого шанса.
— Хотелось бы в это верить.
Он задумчиво пил кофе, а я терзалась мучительным вопросом, который решила задать только спустя пару минут.
— Откуда вы знаете Такера?
— Когда моя мать решила выйти замуж второй раз, я узнал, что у ее будущего мужа довольно несносный сын, который младше меня на четыре года и который по всем правилам должен стать моим братом.
— Вот черт… — не успела я скрыть удивление.
— Не то слово, — по губам доктора скользнула усмешка. — А теперь скажи-ка мне, что помогло тебе принять решение?
Что ж, откровение за откровение.
— Вы будете смеяться.
— Это вряд ли. Я лишен чувства юмора.
— Раз так, то слушайте: я верю, что способна изменить мир.
Баргер довольно серьезно глядел на меня.
— Вроде Супермена, Лимма? — одарил одной из своих умилительных улыбок.
Обещал же не смеяться! Хотя мне самой хочется от души похохотать над наивностью прозвучавшей фразы.
— Вроде того… — проворчала недовольно.
Наверно, Баргер видел во мне что-то, что заставляло его слепо в меня верить. И мне было невдомек, что именно.
— У тебя есть деньги на перелет? — озаботился он насущными вопросами, о которых я совсем забыла.
— Я что-нибудь придумаю.
— Это ни к чему. Я оплачу билет.
Я так сильно сжала чашку, что она едва не лопнула в моей ладони.
— Нет, доктор. Я сама. Вы и так сделали для меня слишком много…
Его очередная улыбка заставила меня умолкнуть.
— Лимма, я знаю, что тебе не платят стипендию. Перелет в Вейсмунд стоит немалых денег.
— Именно поэтому… — попыталась возразить я.
— Потом вернешь. И давай уже закроем эту тему. Когда доберешься, жить будешь в общежитии. Я обговорю этот момент с Такером.
Тело отчего-то наливалось свинцом от каждого произнесенного слова, а сознание мутилось. Кажется, я пребывала в состоянии полнейшей дезориентации.
— Даже не знаю, что и сказать… — прошептала я, — спасибо.
— Это не ради тебя, Лимма, — усмехнулся Баргер, — и даже не для Такера. Это ради науки. Когда ты будешь готова уехать?
— В ближайшие дни.
— Ты уже говорила об этом с матерью?
— Пока никто не знает.
— И даже Сайверс? — мужчина откинулся на спинку стула, внимательно заглядывая мне в лицо.
— И даже Сайверс. Наверно, так будет лучше.
Это просто бегство. И я и Баргер прекрасно осознаем, что у меня кишка тонка сообщить об этом Питту.
— Хорошо, — соглашается доктор.
Следующие пять минут мы усердно делаем вид, что погружены в размышления. Признаться, мне жутко неловко рядом с Баргером. Чувствую себя мотыльком в прозрачной банке.
— Ну что, Лимма, — заметив это, произнес мужчина, — поехали, я отвезу тебя.
Моя одежда ничуть не высохла, да и у Баргера тоже. После всего, что он сделал, я чувствовала себя последней сволочью, заставляя его среди ночи выходить из дома.
Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 56
Похожие книги на "Синдром отличницы", Ромова Елена Александровна
Ромова Елена Александровна читать все книги автора по порядку
Ромова Елена Александровна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.