Погоня за сокровищем (СИ) - Григорьева Юлия
Ознакомительная версия. Доступно 28 страниц из 138
Не выдержав, Вард приблизился к Тине и встал рядом, изучая взглядом Альена Литина. Затем повернулся к мадемуазель Лоет и уверенно сказал:
— Он знает больше, чем ты мне сказала. Этот стишок, повтори его.
— Я не люблю стихи и не запоминаю их, — ответила она.
— Но ты говорила вместе с ним, — возразил Ржавый.
— Всего лишь повторяла за ним, — произнесла Тина.
Пират опять смотрел на Альена исподлобья, покусывая губы.
— Умник, повтори свой стих, — потребовал он.
— Мы не представлены друг другу, — ответил Альен, — и ваш фамильярный тон мне не нравится.
— Что за салонная дурь в море? — скривился капитан Вард.
— И тем не менее, — упрямо повторил Литин.
— Повтори стишок, — снова потребовал пират, но молодой человек проигнорировал ее. — А если я сверну ей шею?
— Тогда мне и вовсе не будет смысла отвечать вам, — ледяным тоном произнес Альен, впервые посмотрев на Ржавого.
Взгляды двух мужчин встретились, и Тине показалось, что воздух заискрился, словно скрестились два клинка.
— Дьявол, — первым сдался пират, желчно велев девушке. — Представь меня своему приятелю.
Мадемуазель Лоет обернулась к нему, некоторое время рассматривала, поджав губы, и подвела итог:
— Вы не одеты для представления в приличном обществе.
Уже через мгновение девушка поняла, что затевать игры с тем, кого называют одним из самых жестоких пиратов столетия, большая ошибка. Губы Ржавого превратились в тонкую жесткую линию. Васильковые глаза потемнели, сузились, и взгляд их стал обжигающе холодным. Он сделал шаг за спину Тине, и в обнаженную шею ей уткнулось острие кинжала, висевшего на поясе пирата.
— Слушай, маленькая, — угрожающе тихо произнес капитан Вард, — если ты считаешь, что я позволю унижать себе какой-то сопливой дешевке, то ты глубоко заблуждаешься. И ни одно золото мира не стоит моего достоинства. Я вскрою тебя за несколько секунд и буду глумиться над трупом, пока мои парни дырявят бриг твоего отца. А первый выстрел будет по твоему молокососу, и это ты еще успеешь увидеть. Рен!
— Да, капитан, — старший помощник встал рядом с ним.
— Этот сопляк мне не нравится, укрась его дырой промеж глаз, — с холодной насмешкой произнес Ржавый.
— Тина, что происходит? — встревожено воскликнул Альен, заметив, как побледнела девушка.
— Раз, — с издевкой начал отсчет пират. — Два…
— Альен, позволь представить тебе этого любезного господина! — вскрикнула Тина, с ужасом скосив глаза на Рена, который взводил курок. — Господин Урсус Вард, капитан бригантины «Красная звезда».
— Свободен, — рявкнул Ржавый, убирая кинжал и вставая вновь рядом с девушкой с любезной улыбкой на губах.
Рен отошел, и Тина выдохнула.
— Господин Вард, позвольте представить вам моего хорошего знакомого — Альен Литин, — закончила она.
— Теперь я могу услышать тот стишок, господин Литин? — светским тоном поинтересовался пират.
— Что вы сказали мадемуазель Лоет? — вместо ответа спросил Альен.
— Всего лишь провел разумные доводы, — все той же вежливой улыбкой ответил пират. — Итак, господин Литин, я жду.
Последняя фраза была наполнена слишком явной угрозой, чтобы ее не заметить. Молодой человек скользнул взглядом по Тине, улыбнулся ей и больше не томил противника ожиданием.
Когда невинные рыдают, Будь осторожен, тайный друг. Морские стражи поджидают Тебя в свой смертоносный круг.
Когда потоки слез отхлынут, Узришь тогда желанный путь. Следы мгновенья быстро стынут — Все это важно, не забудь.
Ржавый потер переносицу, затем прищурился и усмехнулся:
— Значит, не открыли скрытого послания, да, маленькая? — капитан Вард привалился бедром к борту. — О морских стражах не знают только глухие и младенцы. Когда-то Биглоу сам распространил слух, что нашел для своих сокровищ место, которое охраняют некие существа, именуемые морскими стражами. И кто же это? Что означает вся эта аллегория?
— Скоро узнаем, — ответил за девушку Альен, услышавший слова пирата. — Уже скоро, имейте терпение и прекрати терзать девицу, не сделавшую вам ничего дурного.
В это мгновение к Литину приблизился Лоет. Он кривил губы в недоброй усмешке, глядя на противника.
— Я ведь предупреждал тебя, — произнес капитан «Счастливчика». — Любое твое неосторожное движение и сделке конец.
— И что же ты сделаешь? — изломил брови в насмешливом изумлении Ржавый. — Рискнешь девчонкой?
Вэй коротко свистнул, громыхнули деревом открываемые порты, и в борт бригантины уставились черным глазом дула пушки. Из-за спины Лоета дружным строем шагнули матросы, нацеливая на пиратов ружья и пистолеты. Кузнечик поднял свою духовую трубку и выпустил дротик, впившийся в руку Ржавого, которой он сжимал перила борта.
— Следующий будет с начинкой, — предупредил Лоет. — Отойди от моей дочери и наберись терпения. К дьяволу, Вард, будь мужиком, а не истеричной бабой. Всегда не любил дерганных уродов, с такими дел иметь нельзя.
— Ты совсем не дорожишь дочерью? — почти прошипел пират.
— Ты полный глупец, Ржавый, только из-за нее я и стою здесь, ожидая, когда к острову откроется, — Вэйлр сокрушенно покачал головой и рявкнул. — Отошел от ребенка!
— Хор-рошо, — рыкнул Урсус, делая несколько шагов в сторону. — Подождем. Если бы сразу объяснил, все было бы спокойней и проще.
— Твою мать, — Лоет ударил ладонями по перилам. — Как меня бесит этот маленький ублюдок.
После этого развернулся и ушел, но матросы не спешили расходиться, продолжая напряженно наблюдать за пиратами, уже державшими в руках оружие. Атмосфера накалялась на глазах. Тина беспокойно оглядывалась вокруг себя. Альен глядел ей за спину, но пистолета не доставал и с места не сходил. Однако напряжение росло так стремительно, что казалось, чиркни огнивом, и бочка с порохом взорвется.
Неожиданно корабли качнуло. Прошло немного времени, и волна повторилась. Затем в третий раз, и Литин посмотрел вперед.
— Начинается, — выдохнул он, указывая вперед.
Головы дружно повернулись туда, куда указывал молодой человек, а из груди Тины вырвался прерывистый вздох. Странное это было зрелище, нисколько не похожее на то, чего ожидали увидеть Вэйлр и его команда. На пол линга впереди на поверхность поднялся пузырь, лопнул, и во все стороны побежали волны, образовывая круг. Еще слабые, но периодичность появления новых кругов постепенно учащалась, волны становились выше и ощутимей, заставляя два корабля вздрагивать и покачиваться.
— Морские стражи поджидают тебя в свой смертоносный круг, — прошептала Урсус Вард, зачарованно глядя на странное и даже пугающее зрелище.
— Ко всем чертям, — привел его в чувство голос Лоета. — Нужно отойти подальше. Кто его знает, откуда начинается ловушка.
— Поднять якорь! — крикнул Ржавый, и обе команды засуетились.
Тина, Альен, Дин и Бонг замерли, наблюдая за сотворением чуда. Волны набирали силу, отгоняя два корабля дальше от места, где недавно была их стоянка, усилился ветер, но небо оставалось все таким же чистым и ясным. Все так же ослепительно светило солнце. То, что происходящее не имеет ничего общего с приливами и отливами, стало ясно даже тем, кто раньше не бывал на море.
А вскоре над водой показалась острая вершина, еще мало приметная, но, чем сильней становились волны, тем быстрей вершина росла, появлялись новые каменные треугольники, открывая сколько опасности таили под собой морские воды. И то, что Вэйлр Лоет принял верное решение и поспешил с отходом, тоже стало очевидным очень скоро, когда на месте недавней стоянке проклюнулись вершины подводных скал.
— Храни нас Всевышний, — прошептал Верта, останавливаясь за спиной Альена Литина.
— Так вот они какие — морские стражи, — негромко произнес Урсус Вард, глядя на скалистую преграду, росшую на глазах из пенных брызг. — В свой смертоносный круг… Он не Бес, он настоящий дьявол.
Ознакомительная версия. Доступно 28 страниц из 138
Похожие книги на "Погоня за сокровищем (СИ)", Григорьева Юлия
Григорьева Юлия читать все книги автора по порядку
Григорьева Юлия - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.