Погоня за сокровищем (СИ) - Григорьева Юлия Геннадьевна
Ознакомительная версия. Доступно 28 страниц из 138
Вэй скрипнул зубами, но послушно отдал приказ своим матросам. Тина отправлялась к острову Беса, и это вполне устраивало ее отца. Лоет опасался, что девушка останется на бригантине, и любое действие команды «Счастливчика» могло оказаться для нее фатальным, но Ржавый выбрал самый лучший вариант развития событий, по мнению Вэя, и это убавило злость капитана брига, не терпевшего, когда им пытались понукать.
Уже готовый спуститься в шлюпку, Лоет обернулся и посмотрел на господина Ардо. На лице старшего помощника сверкнула широкая озорная улыбка, которую было слишком непривычно видеть у вечно хмурого и недовольного мужчины. Вэйлр кивнул, поймал взгляд Альена и ободряюще подмигнул ему. Молодой человек ответил серьезным взглядом. Он дождался, когда капитан спустится по веревочной лестнице, и отправился следом. За Литином последовал мрачный и молчаливый Верта. Вскоре от борта «Счастливчика» отошли две шлюпки. Моряки налегли на весла, направляя свои маленькие суденышки к каменным исполинам, угрожающе топорщившихся острыми зубцами вершин.
Альен обернулся, глядя на подводный массив через плечо, и негромко произнес:
Лоет покосился на него, но ничего не сказал, сам вспоминая строфы послания давно умершего пирата, казалось, навсегда врезавшиеся в память. Равномерными уверенными взмахами весел шлюпки приближались к каменному кольцу.
– Смотрите, – Верта, правивший веслом с правого борт, указал в воду. – Не все вышли.
– Внимательней! – крикнул Лоет матросам во второй шлюпке, но взгляд его был направлен на одну из двух шлюпок с бригантины. – Не все пики показались над водой.
Теперь продвигались медленней, стараясь идти за самой первой шлюпкой, чтобы не напороться деревянным брюхом на вершины каменного гребня, оставшиеся скрытые водой. Наконец, они оказались в кольце, и теперь гребли уверенней, потому что внутри препятствий стало меньше. Альен огляделся:
– Поднялись, – кивнул Красавчик. – Что дальше?
Альен ненадолго замолчал, но вскоре снова заговорил:
– Предупреждения идут не по порядку, Биглоу и тут намудрил. Мы прошли «стражей», но я ничего не вижу, что могло бы напоминать драконью пасть.
– Тогда вспомним, что еще было в этом послании, – решил Лоет и остановил Литина. – Я сам.
– Дракон упоминается после каменной тропы, – отметил Альен. – Значит, сначала отлив, стражи, каменная тропа, где надо зачем-то склониться, а после драконья пасть. Тропа к пещере?
– Но тут не перед чем склоняться, – возразил Вэй. – Скорей всего, имеется в виду какая-то ловушка в пещере. Что там еще из предупреждений?
– Что-то о большом сердце, – подал голос Бонг.
– Точно, – кивнул Лоет.
– Эта часть совсем уж непонятна, – Верта перевел взгляд на пещеру. – Что за сердце? У камня нет сердца.
– Может, сердце дракона? – со священным трепетом спросил Кузнечик. – А что? Про дракона Бес сказал, про пасть сказал, стало быть, должно быть и сердце. И вообще, вся эта махина похожа на свернувшегося дракона.
Мужчины дружно завертели головами, рассматривая вершины подводного каменного массива. Самель судорожно выдохнул и кивнул:
– Точно. А эта пещера, как раззявленная пасть, того и гляди, сожрет. А в пасть идти не велено.
– Ну, как баба, право слово, – покачал головой Лоет. – Даром, что огромный, страшный и Мясник.
– Женщины находят меня привлекательным, – обиженно насупился кок.
– Когда ты скалишься, и я готов признать тебя красавцем, – хохотнул Кузнечик.
– Хлебало закрой, – взревел Самель.
– Закрылись оба! – рявкнул Вэй. – Тридцать лет покоя друг другу не дают.
– Это любовь, капитан, – расплылся в ухмылке Мельник.
Мясник и Кузнечик наградили его испепеляющими взглядами, затем хмыкнули и подняли весла, шлюпка подошла к скале Биглоу.
Моряки задрали головы, рассматривая подъем. Он начинался от небольшой каменной площадки – верхней части выступа, торчавшего над водой. Ширина тропы позволяла пройти только одному человеку.
– Умник, – позвал Вэйлр, – думаешь, та самая тропа? Если представить, что это голова дракона, а пещера его пасть…
Альен выбрался из шлюпки, устремил взгляд назад, туда, где мерными взмахами весел пираты приближали шлюпку, в которой сидела Тина, после посмотрел на подъем и уверенно мотнул головой.
– Не сходится, – сказал он. – Во-первых, это единственная пещера, если есть с обратной стороны, то неверно четверостишье, где говорится об отливе и верном пути. Во-вторых, здесь не перед чем склонять голову, а это одно из предупреждений, значит, опасность. Пасть дракона должна ожидать после тропы. Получается, что она внутри пещеры. Тогда, если говорилось об этой тропе, значит, склонить голову стоит на входе. Но я склоняюсь к тому, что и тропа, по которой мы пойдем, тоже в пещере, как и остальные ловушки.
Почесав макушку, Лоет медленно кивнул, признавая правоту молодого человека. Он уже хотел начать подъем, когда послышался окрик Ржавого:
– Ждите нас. Я не хочу на входе получить по темени из-за излишнего рвения наших проводников.
– А было бы недурно, – тихо усмехнулся Литин. – Как думаете, Вэйлр, он потащит Тину с нами?
– Уверен, – кивнул капитан. – Она наш поводок. Оставить девочку в шлюпке – развязать нам руки в пещере. Точно потащит. Гнида. – Лоет сплюнул и замер, скрестив на груди руки.
Матросы с брига остались в шлюпке, ожидая, когда подойдет Ржавый со своими людьми и Тиной. Пират выбрался первым, за ним вышли еще два человека, Вынудив Альена и Вэя подняться немного вверх по тропе.
– Идем вперемежку, – сказал Урсус, отправляя вслед за двумя мужчинами одного из своих матросов.
Следом поднялся второй, и только после это Ржавый вытащил из шлюпки девушку, чьи руки были теперь связаны за спиной. Пират подтолкнул Тину в спину, направляя к подъему, последовал за ней, за ним пристроились еще двое его матросов.
– Теперь твои, Лоет, – велел Вард.
Он обернулся, отсчитал четверых человек из шлюпки «Счастливчика» и махнул своим. Вэйлр неодобрительно скривился, он не терпел не только, когда пытались приказывать ему, он ненавидел, когда кто-то распоряжался его людьми, и особо зверел, если посторонний желал управлять его кораблем. Но взгляд на бледное лицо дочери, к спине которой прижимался Ржавый, удерживая у горла кинжал, и спорить расхотелось.
Матросы с брига, сидевшие во второй шлюпке, остались на месте. Уже поднявшись наверх, Урсус обернулся и нахмурился, его люди поднимались наверх.
– Вернуться в шлюпку, – велел он, кивнув на людей Лоета. – Свисток, следите за этими.
– Да, капитан, – кивнул нескладный лысый пират.
Ознакомительная версия. Доступно 28 страниц из 138
Похожие книги на "Погоня за сокровищем (СИ)", Григорьева Юлия Геннадьевна
Григорьева Юлия Геннадьевна читать все книги автора по порядку
Григорьева Юлия Геннадьевна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.