Как стать герцогиней или Госпожа-служанка (СИ) - Анд Лика
— И потом супруга его и дочка были очень болезненными, — продолжила Сесилия. — Он их постоянно возил на воды.
Сёстры помолчали, потом одновременно посмотрели на меня.
— Извини, Марго, мы не знали, достоверны ли такие сведения, — сказала Шарлотта. — Думали, что дядюшка лучше знает, ведь они с герцогом были друзьями.
— Всё нормально, кузины, — сказала я как можно спокойнее. — Батюшка сказал, что герцог взял все расходы по подготовке и проведению свадьбы на себя.
— Вот, — обрадовалась Сесилия. — Он всегда казался мне образцом честности и порядочности. Да и супруг всегда хорошо о нём отзывается.
— И король его ценит, — добавила Шарлотта.
— Дорогие кузины, — сказала я, еле сдерживая смех. — Я не собираюсь отказываться от помолвки.
— Хорошо, — выдохнули сёстры.
Интересно, выходит, могу и отказаться?! Понятно, что будет скандал, но видимо, и такое здесь бывало. А к чему Лукиан эту сплетню до меня донёс? Ох, он тот ещё интриган! Красавец, конечно, но душа-то, видать, с червоточинкой.
А ведь я сама напомнила ему о нашей первой встрече. Он же меня не узнал в светской леди. А мне захотелось поразить мужчину превращением служанки в госпожу, чтобы он увидел во мне леди и сделал спутницей жизни.
Да, видимо, молодое тело очень взволновали мужские прикосновения, а моя зрелая душа слишком истомилась в четырёх стенах, требуя действия. Вот и надействовала на свою голову.
Раздался удар гонга, возвещавший о начале следующих заездов. Мы вернулись на свои места, едва успев к началу.
Отец что-то возбуждённо рассказывал леди Изабелле, слышались отдельные слова: «Забег, герцог, Геркулес». Я пропустила все эти разговоры мимо ушей, так как хотела осмыслить слова Лукиана.
Герцог беден? Это не укладывалось в моё представление об этом титуле. Всегда казалось, что герцоги должны быть богаты и уважаемы, как самые близкие к трону. Впрочем, и отец, и тётушка говорили о Тирелле (я его про себя уже по имени называю?!) всегда уважительно, не забывая упомянуть, что король прислушивается к его советам.
Неужели жениться на мне герцога вынудило разорение? Впрочем, большинство обедневших дворян всегда так поступали. Женились даже на дочерях из недворянских сословий, что не особо приветствовалось в свете.
— Наконец-то Геркулес вырвался вперёд! — послышался восторженный возглас Сесилии. — Марго, смотри, смотри!
Сесилия дотронулась до моей руки еле заметным движением и шепнула:
— Герцог сам сегодня за жокея.
Я увидела, как конь серебристо-вороной масти со светлой гривой и хвостом вырвался вперёд. Он был крупнее других скаковых лошадей, имел шею средней длины, небольшую голову и прямую морду.
Конь выглядел настоящим красавцем по сравнению со своими соперниками, и в то же время он излучал спокойствие и бежал ровно, не обращая внимания на свист и гомон болельщиков. Другие же скакуны нервно подрагивали ушами и косили глазами на трибуны.
Вдруг одна из лошадей взбрыкнула, пытаясь сбросить седока. Жокей сумел усмирить её, но потом опять что-то пошло не так. Лошадь не подчинялась всаднику. Она мотала головой из стороны в сторону, на губах выступила пена.
Жокей пытался остановить животное, натянув поводья, но это не возымело должного эффекта, а наоборот, придало коню сил. Он словно понял, что нужно делать, повернул вправо и…понесся прямо на трибуны. Послышались крики, визг, началась паника.
Герцог в это время уже далеко обошел соперников, но каким-то чудом услышал или увидел, что произошло, и остановил своего коня. Остановил, а потом повернул назад.
Я во все глаза смотрела, как он поравнялся со взбесившимся конём, и, изловчившись, взял его под уздцы. Конь заржал, поднял вверх передние ноги и… остановился буквально в метре от зрителей.
Всадник тяжело сполз на землю, его тут же подхватили болельщики, а коня увели слуги.
— Надо же, какой джентльмен! — уловила реплику, донесшуюся из одной из соседних лож. — А ведь мог взять приз. А приз о-о-о-очень хорош!
Лукиан, или показалось?! Сейчас я готова была разорвать этого мужчину. И он мне нравился?
Решительно направилась к герцогу, хотя кузины протестовали, пытаясь напомнить о скромности. Какая тут скромность, если жених чуть не погиб!
Герцог что-то объяснял окружившим его судьям, но, увидев меня, сказал что-то резкое и направился навстречу.
— Такие зрелища не для невинных девушек, — сказал он, увлекая меня в сторону парковой зоны.
— Лошадь не просто так понесла, — предположила я.
— Откуда такие сведения? — Тирелл посмотрел на меня с изумлением.
Я пожала плечами.
— Разве лошадей не проверяют перед скачками?!
— Даже молоденькая девушка сделала правильные выводы, — глубоко вздохнул мужчина, — а судьи не поверили.
— На то они и судьи, — заметила я. — Им доказательства нужны.
— Вот пусть и ищут, — заявил герцог — Такой заезд испорчен.
— Вы жалеете, что остановили взбесившегося жеребца?
— Геркулес только вошёл в силу и почувствовал азарт гонок, — сказал лорд Тирелл. — Теперь придётся начинать всё сначала.
— Вам обязательно нужно была победа?
— Не люблю проигрывать, — заявил Тирелл, посмотрев на меня насмешливо.
— А кому теперь достался приз? — не унималась я.
— Не знаю, — пожал плечами герцог. — Какая разница? Главное не приз, а азарт соревнования. Вам знакомо такое чувство?
Мне-то как раз это знакомо. В спорте очень важно быть первым, иначе твой труд не стоит усилий. Хорошо, что я поняла, что не способна прыгнуть выше своей головы и вовремя ушла из спорта. А сколько моих подруг по команде остались не у дел: и высот особых не достигли, и начинать новую карьеру было трудно.
— Знакомо, — ответила на вопрос, не вдаваясь в подробности.
— До болезни Вы, кажется, неплохо в теннис играли?
Кивнула, обрадовавшись. Теперь смело могу выходить на корт и тренироваться. Хорошо, что этот вид спорта мне знаком: первый муж занимался теннисом и меня учил. В студенческих соревнованиях даже один раз принимала участие.
— С датой свадьбы не определились ещё? — поинтересовался герцог.
— Думаю, — обронила я и, увидев его изучающий взгляд, добавила: — ещё сутки дайте на размышление.
— Я же сказал, что не тороплю Вас, — напомнил герцог. — На днях ваша тётушка даёт бал. Надеюсь, после бала Вы примете решение.
Тирелл взял мои руки, крепко сжал их.
— Поймите, Марго, наши судьбы крепко связаны.
Я решительно выдернула руки.
— А нельзя ли перестать говорить загадками?!
— Всему своё время, девочка, — ласково улыбнулся мужчина.
Правильно, разве будет он считать меня взрослой, если веду себя как подросток?!
Высоко подняв голову, высокомерно посмотрела на жениха, всем своим видом говоря: Вы меня недооцениваете.
Герцог рассмеялся так заразительно, что я не выдержала и тоже фыркнула. Лорд Тирелл тут же принял серьёзный вид, хотя в глазах ещё плясали весёлые чёртики. А мне пришлось сделать вид, что закашлялась, и достать кружевной платок. Жаль, что веер остался в ложе. Вот, оказывается, он для чего нужен — прикрывать лицо в деликатные моменты.
— Такой ты мне больше нравишься, — сказал герцог и, взяв за локоть, и повёл к экипажу, где уже ждали отец.
ГЛАВА 12
После обеда немного почитала. Раньше я любила это занятие, но времени не хватало на чтение, а сейчас готова была читать целыми днями, но библиотека тётушки была наполнена, в основном, любовными романами. Думаю, это наследие юности кузин.
Ещё были старинные фолианты в красивых, богато изукрашенных золотой нитью обложках. Но эти книги стояли в отдельном шкафу, запертом на ключ. Мне пока не доверяли чтение таких книг, а романы уже не вызывали прежнего азарта. Это в юности хотелось узнать тайны отношений между мужчиной и женщиной, а сейчас всё стало знакомо.
Хотя книги всё-таки читала, чтобы понять взаимоотношения в этом мире. Подозреваю, что в книгах многое было приукрашено, эпоха завешена розовой пеленой, но были моменты, которые приоткрывали некоторые тайны этого мира.
Похожие книги на "Механика света", Ода Ли
Ода Ли читать все книги автора по порядку
Ода Ли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.