Голос Времени (СИ) - Бэк Мэри
— Эй, а ты что здесь забыл, маленький подозрительный чертенок?
— Что… Что здесь происходит?..
Матвей рискнул выглянуть снова, чтобы убедиться, что ему не показалось… Да, это был Итан. Попался под горячую руку Карлу и его дружку. Карл схватил его и встряхнул, немедленно ожидая ответа — похоже, было, что это не дело рук Карла. И его друга тоже. Они были сами немало напуганы. Как же Итану не повезло, они ведь могут его убить как свидетеля… Они же не знают, кто убийца. А в суматохе подозреваемым может стать любой, кто попадется на глаза.
Надо было срочно что-то делать. Это явно был не тот Итан из будущего — хотя, кто его знает… Он слишком долго и беспорядочно путешествовал во времени и пространстве. Но взгляд у него точно был далеко не тот, что в будущем — слишком уж потерянный и одинокий. Воспользовавшись тем, что Матвей ослабил хватку, Роза все же аккуратно выглянула за дверь и тотчас пожалела об этом…
Менять будущее нельзя. Эта мысль мгновенно отрезвила Матвея, и он остыл, бросив еще один взгляд за дверь. Итана там уже не было. Испарился. Эти двое чудаков лишь озадаченно пялились в пространство, даже забыв о мертвых телах. Странно, все слишком странно… Ему уже наплевать было, услышат ли они их или увидят — сколько ни прячься, а от настоящего зла не сбежишь. Самое главное, что они все забыли в будущем — это зло в первую очередь накрыло именно их любимую школу магии. Но разбираться уже было слишком поздно — этого хватило за глаза. Если они задержатся, хоть еще немного — могут не вернуться назад.
— Ну, все, довольно насмотрелись… — решительно произнес Матвей, — Нам пора обратно.
Не думая больше ни секунды, Матвей взял Розу за руку, и они тут же покинули холл, вернувшись к зале, где и сидели с самого начала. Дверь была приоткрыта. А внутри слишком тихо и… Никого. Ни Лорен, ни Велимонта тоже не было. Коридоры были пусты. Роза уже не на шутку заволновалась, а Матвей проматывал в голове все варианты того, что может произойти дальше… Он понял, что лучше возвращаться, и как можно быстрее — мало ли какие загадки у них в будущем, когда их могут убить в прошлом. Это не стоило того. К тому же, он король. Он должен вернуться живым.
Телепортировавшись на пустой океанский берег, они готовились только к тому, чтобы разыскать где-нибудь поблизости Лорен и сматываться… Но не тут-то было. Портал в трещине оказался закрыт — кто-то заблокировал его сильной магией, намного сильнее магии Матвея и Розы. Девушка после бесполезных попыток Матвея попыталась сама услышать мысли Лорен — но она будто просто исчезла с лица земли…
— О трещинах в реальности знают совсем немногие, их мало — те, кто видел сам. А те, кто распускают слухи — сами не знают, о чем говорят. Ты сказала "проблема" — значит, ты что-то знаешь. Что-то с тобой явно не так.
С каждым произнесенным словом в голосе Велимонта слышалось настоящее недоверие и даже, возможно, страх. Лорен обиделась бы на такие слова — уж кто только ни говорил ей за всю ее жизнь, что с ней что-то вечно не так — но сейчас… Он был прав — здесь, в это время ее появление действительно меняет все. Велимонт бы и дальше допытывался, начиная уже нервничать и злиться на себя изнутри за то, что влюбился в нее, но, увидев ее поникший взгляд, понял, что, может, все намного сложнее… Лорен же старалась теперь молчать, что бы он ни спросил, и ругала себя за болтливость.
— Так мне повторить этот вопрос? — лукаво спросил некромаг, чуть смягчившись, — Слишком уж все это странно. Откуда ты взялась? Говоришь странные вещи и ведешь себя так, будто давно знаешь меня… Особенно сейчас, в эти странные и смутные времена в нашей академии. Я ведь могу и заставить тебя сказать правду…
Велимонт решительно шагнул к ней, оттесняя ее к ближайшему дереву, и уже прямо намекая ей на то, что брать ее он будет не любопытством или силой, а только лишь обаянием. И вдруг Лорен почувствовала, как уперлась спиной в дерево, а его руки уже перекрыли ей пути отхода.
— Ну и, что же ты сделаешь?.. — азартно поинтересовалась Лорен, наивно захлопав ресницами.
— Надо же, даже не боишься меня… — озадаченно произнес он, приблизив свое лицо к ее лицу, и пристально взглянул в ее глаза.
— А с чего бы мне тебя бояться? — прошептала Лорен, — Я и так уже увидела слишком много. Ты меня уже ничем не удивишь.
— И что это должно значить? — нахмурился он, медленно о чем-то догадываясь, но до последнего не веря в это. — Стой, ты ведь не следишь за мной? Нет, не может быть, ты работаешь на Орден?..
— Нет, нет! — Лорен поспешила возразить, — Что ты… Какой там Орден… Точнее, он есть, этот Орден — но уже не такой, как прежде… В общем, ты можешь не беспокоиться. Я не работаю на Орден, — запутано объяснила она.
— Ничего не понимаю… Тогда расскажи мне, кто ты такая и откуда взялась, — настойчиво попросил Велимонт, снова приблизившись к ней. — Ты можешь мне доверять.
Лорен вдруг хитро улыбнулась, подавшись вперед, и еле слышно прошептала:
— Я знаю. Но только если ты поцелуешь меня.
Велимонт с искренним непониманием взглянул на нее и растерянно выдохнул, совсем не понимая, к чему она клонит. Откуда взялась эта прекрасная рыжая незнакомка с серыми глазами цвета потемневшего неба? Его безумно тянуло к ней, будто сама судьба должна была свести их… И это пугало его, ведь никогда в жизни он не испытывал ничего подобного. Поэтому он просто не смог удержаться, чтобы не исполнить ее просьбу — ведь она сама просила об этом.
Он осторожно коснулся ее губ своими, боясь даже шевельнуться, и она ответила на этот неуверенный поцелуй, уже более страстно и открыто. А он поддался ей, понимая, что его несет в какой-то бесконечный водоворот, из которого он уже никак не выберется… Но теперь, казалось, ему это и не нужно было.
— Теперь ты расскажешь? — нетерпеливо прошептал он, еле оторвавшись от ее губ. Ей уже, казалось, было все равно, сколько это продлится — лишь бы повторять это снова и снова. Может, для него она и была чужой пока, но сама испытывала к нему столько чувств, что это не скроешь никакой маской или магией.
— А ты обещаешь поверить мне? — ответила Лорен, — Всему, что бы я ни сказала. Я скажу только правду, — Велимонт кивнул. И девушка с тяжелым вздохом, глядя ему в глаза, произнесла: — Я из будущего. Роза — моя сестра, хоть я и до сих пор не до конца понимаю нашего родства. Матвей прибыл из будущего вместе с нами, но только разумом — он переместился в свое тело. Мы пытаемся понять, почему последняя трещина в реальности до сих пор не закрылась — хотя ведь, казалось, все самое худшее уже позади. Мы с тобой… Мы вместе, и много пережили, плечом к плечу. Это звучит как бред, но мы здесь… И мы должны во всем разобраться.
Она ожидала, что Велимонт посмотрит на нее, как на дурочку или выдаст что-нибудь насмешливое, но нет… Он замолчал, задумался, будто пропал где-то на глубине своих мыслей. Все никак не мог озвучить одну из них, ведь их было слишком много. И все же, в конце концов, он ответил:
— Так, вот почему Матвей так спокоен… Мы неделями пытались найти средство, чтобы успокоить его голод — его ведь обратили в вампира совсем недавно. Чего он только ни вытворял… А тут такой вдруг… Спокойный… И теперь понятно, почему ты все обо мне знаешь. Даже слишком много, — он улыбнулся, иронично закатывая глаза: — Я, наверное, уже навечно к тебе привязан. Я это чувствую, где-то внутри… Будто ты — моя судьба.
— Значит, может, так и должно было случиться… — Лорен усмехнулась, запнувшись, — В прошлом. Но ты не помнишь… Твоя память… Может, мы знакомы уже давно, но сами не знаем об этом…
— А что с моей памятью? — нахмурился некромаг, но вдруг спохватился и закрыл рот ладонью: — Нет, стой, не говори. Тебе же нельзя менять будущее… Или, наверное, именно поэтому я не помню ничего в будущем — уходя, вы "закрыли все двери". Да, а что ты думала? — увидев удивленное лицо Лорен, он рассмеялся. — Ты думала, что я буду прыгать и кричать: "Как? Что происходит?". Если мы действительно вместе, то ты должна знать, что мы, маги смерти, не удивляемся ничему. А в путешествиях во времени не сомневается никто, мы же не смертные. Просто мало кому даны такие возможности… Стой!!!
Похожие книги на "Голос Времени (СИ)", Бэк Мэри
Бэк Мэри читать все книги автора по порядку
Бэк Мэри - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.