Мой лед, твое пламя (СИ) - Стрельникова Кира
Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 57
Куда-то я брела и брела, и становилось все холоднее, даже иней на ресницах выступил. У меня начали стучать зубы, и мелькнула тоскливая мысль, что тут и замерзну где-нибудь, и никто меня не найдет. Пальцы на ногах я уже не ощущала, и на руках покалывало, и дрожь становилась все сильнее, а еще сонливость навалилась, и держать глаза открытыми становилось сложнее с каждым шагом… Я остановилась, длинно вздохнув и борясь со сном, тело уже почти не ощущалось… И тут внутри словно загорелось маленькое солнышко, посылая живой огонь по венам.
Я поднесла ладонь к глазам, широко их распахнув: по пальцам бегали искорки, срываясь и опускаясь на пол, а потом появились и язычки пламени. Ух ты, краси-иво. Прямо так же, как тогда, на приеме у лорда Роберта. Голова закружилась, стало легко-легко, будто я превратилась в воздушный шарик. Из груди вырвался тихий смех и пошел эхом гулять по пещере, в которой я оказалась. Внутри росло странное чувство, словно что-то просилось наружу, настойчиво билось, как птица в клетке. Ох, зато холод отступил, мне стало сначала просто тепло, а потом даже жарко. Я выдохнула, расстегнула верхние пуговки шубки, тряхнула головой, и капюшон свалился на плечи. Вот, так хорошо. А лепестки на пальцах превратились в полноценные язычки, плясали уже на ладони, и я завороженно смотрела на них, приоткрыв рот и улыбаясь. Это моя сила?.. И почему мне опасно ее выпускать? Здесь же кругом лед, вряд ли прямо все растопит… А искры так плавно и красиво кружились, разлетаясь по пещере…
А потом все резко закончилось. Ну, точнее, в пещере невесть как поднялась метель, окутала меня снежным покрывалом, подхватила и куда-то потащила. Только вот жар внутри от этого меньше не стал. На несколько мгновений я задохнулась от обжигающе-холодного воздуха, взметнувшего мои волосы, перед глазами сверкали снежинки, и казалось, в круговерти мелькают какие-то смутные образы. И вот, я уже стою в каком-то помещении, передо мной встревоженный и явно злой лорд Роберт, еще мелькнуло испуганное лицо Аирис, и — все, больше я не рассматривала никого и ничего. Жжение внутри стало нестерпимым, я встряхнула кистями, разбрасывая капельки казавшегося живым огня, и тут же ко мне бросился опекун, обняв и прижав к себе.
— Мира, не надо, — неожиданно мягко произнес он, пристально вглядываясь в мои глаза. — Все прошло, ты в безопасности. Успокойся, все закончилось…
— Мне жарко, — прошептала я, не в силах отвести взгляд. — Очень…
Повела плечами, попытавшись снять шубку, и лорд Роберт, пробормотав, кажется, что-то не слишком приличное, помог мне сделать это, а потом снова обнял одной рукой, другой поймав запястья. На пальцах по-прежнему плясали огоньки, и так хотелось, чтобы они стали больше. Да и напряжение внутри никуда не делось, казалось, по венам вместо крови течет огонь. И, кажется, я знала, как его хоть немножко пригасить… В этот раз сама потянулась к губам опекуна, не думая, что делаю и зачем, просто следуя инстинктам. Прильнула к сильному телу, прижалась к его рту, и восторг хмельной и горячей волной ударил в голову, спалив последние здравые мысли и оставив лишь кружившиеся огненные искры, все, что от них осталось.
Поцелуй вышел такой же горячий, как жар, бушевавший в теле, я только судорожно вздохнула, на несколько мгновений растерявшись от напора лорда Роберта. Губы закололи сотни невидимых иголочек, по коже волнами разбегались мурашки, заставляя дрожать и цепляться уже освобожденными руками за широкие плечи и шею. В какой-то момент мелькнуло осознание, что мы больше не стоим, а, кажется, сидим или почти лежим на чем-то вроде кушетки или дивана. На самой границе сознания зазвенел тревожный звоночек, но его смела очередная горячая волна, когда ухо уловило низкий, короткий рык, и поцелуи лорда Роберта переместились с моих губ на шею… Потом ниже… до ямочки между ключицами… Я прерывисто дышала, крепко зажмурившись, и лишь послушно откинула голову, открывая простор для действий, в животе все замирало от непонятного предвкушения…
До сознания смутно дошло ощущение, что лодыжки коснулись пальцы, и даже через чулок я чувствовала, какие они горячие. В груди стало тесно, воздух застревал в горле, и дрожь стала сильнее, только вот… продолжения не последовало. Лорд Роберт вдруг замер, уткнувшись лбом в мое плечо, я слышала его тяжелое дыхание, и не понимала, что случилось. Мы… Мы же оба этого хотим? Чего, правда, я толком не понимала, но не сомневалась, что это что-то наверняка волнующее и захватывающее…
— Нет, — вдруг хрипло произнес опекун и поднял голову, посмотрев мне в глаза. — Только не так, Бела. Не здесь.
— А?.. — выдала я, растерянно хлопая ресницами и не совсем понимая, о чем он и зачем вообще остановился.
Ведь все хорошо, я не против. И… кажется, мне это надо?.. Лорд Роберт вдруг сжал губы, в глубине глаз блеснуло странное выражение, и он выпрямился, бережно поправив мне платье. Потом молча протянул руку, и я ухватилась за нее, выпрямившись. Эмоции потихоньку успокаивались, а жар внутри стремительно утихал, принося вместо него замешательство и смущение. Вдруг резко нахлынуло осознание произошедшего, и краска бросилась в лицо, опалив щеки, уши и даже шею. Я беззвучно ахнула и отвернулась, блуждая взглядом по стенам и не зная, куда себя девать, пальцы судорожно поправляли одежду, ворот платья, слегка растрепавшиеся волосы. Смотреть на лорда Роберта не рисковала… О, снежные духи, как я могла. Что вообще на меня нашло, я же… я же сама чуть не вешалась на него.
На плечи вдруг легли тяжелые ладони, а около уха раздался вкрадчивый голос:
— Белочка моя огненная, а теперь поведай, за какими ледяными демонами ты поперлась в закрытые коридоры, м-м? — и вроде не слышалось злости в его голосе, но меня отчего-то пробрало до самой глубины души.
Даже дрожь прошлась от шеи до самых кончиков пальцев. Я напряглась, прикусив губу, от того, как лорд Роберт ко мне обратился, отчего-то снова стало не по себе и волнительно. А может, потому что он стоял слишком близко? Ох, опять запуталась.
— Н-не знаю, мы с Аирис пошли искать Кевина, и… и, наверное, заблудились, — пробормотала, жалея, что впереди только окно, и отойти некуда — ладони опекуна на плечах не позволяли шагнуть в сторону. — Я понятия не имела, что тут есть что-то опасное, — вырвалось у меня жалобно, и пришлось замолчать, потому что горло неожиданно перехватило, и глаза предательски защипало.
Ну в самом деле, откуда я знала? И Аирис тоже вряд ли была осведомлена об этих пещерах. Теплое дыхание пощекотало мою шею, вызвав целую лавину мурашек, и лорд Роберт хмыкнул, тем же тоном сказав:
— Вам обеим следовало просто дождаться нас на галерее, Бела, а не бродить самостоятельно по незнакомому зданию. Кроме всего прочего, у тебя опять проснулась магия, милая, и хорошо, что мои снежные духи быстро тебя нашли и вытащили из этих пещер, — его ладони медленно скользнули по моим рукам, и стало еще больше не по себе, я уже не знала, чего ожидать от лорда Роберта, и чего хочу сама от него… — Они почуяли огонь и по нему и нашли тебя очень вовремя, в последний момент. И, пожалуй, сделаем вот так, чтобы в следующий раз не случилось непоправимого.
Я только судорожно вздохнула, когда его пальцы скользнули на мое запястье, и ойкнула от неожиданности: кожу обожгло холодом, и я во все глаза уставила на змейку серебристых искорок, обвившуюся вокруг моей конечности. Миг — и они превратились в сверкающий рисунок браслета, напоминавший морозные узоры, красиво переливавшиеся в свете магических светильников.
— Ч-что это? — пробормотала я обескураженно, разглядывая неожиданное украшение.
— Маячок, Бела, — невозмутимо ответил лорд Роберт и к моему несказанному облегчению отстранился.
Отголосок разочарования я постаралась не заметить. Опекун взял мою руку и развернул, поддев пальцами подбородок и заставив смотреть себе в глаза.
— Теперь я всегда буду знать, где ты, — с удовлетворением произнес лорд Роберт и улыбнулся уголком губ, а потом сразу же строго нахмурился. — Но предупреждаю, больше никаких рискованных авантюр, Бела. Тебе нельзя, понимаешь? — чуть тише добавил он и погладил пальцем подбородок. — Я еще не получил ответа на свой запрос насчет твоих родственников, и кроме всего прочего, если твоя магия вырвется на свободу, она сорвет охранные чары вокруг тебя, милая моя. А это уже будет очень плохо, как ты понимаешь.
Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 57
Похожие книги на "Мой лед, твое пламя (СИ)", Стрельникова Кира
Стрельникова Кира читать все книги автора по порядку
Стрельникова Кира - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.