Ведьма для императора драконов (СИ) - Помазуева Елена
Очень мне понравилась белая кобылка, стоящая почти в самом конце ряда денников. Она скосила на меня свой лиловый глаз и доверчиво фыркнула в волосы. Кажется, на лошадей морок не действовал. Открыла дверцу и зашла внутрь. Было приятно провести рукой по бархатистой шерсти, погладить теплые ноздри и сунуть кусок припасенной булки.
Мужские голоса стали приближаться и двое вошли в конюшню. Прятаться или подслушивать не собиралась, просто стояла рядом с белой кобылкой и гладила красивую лошадь.
— Смажешь цеп маслом, — первое, что услышала из разговора.
Мужчины приближались, и их становилось слышно все лучше.
— Это не по правилам, — предупредил другой мужчина.
— Не важно. Мне надоело все время ему проигрывать. Пусть теперь он почувствует, что такое быть битым на турнире! — голос был недовольный и очень злой.
— Хорошо, господин! — именно в этот момент двое мужчин поравнялись и увидели меня.
— Ты кто такой? — резко спросил дракон.
Отвечать не собиралась. Грязные происки на турнире, конечно, возмутили, но я точно знала, что такие вот уловки быстро выявляются судейством. Вообще, за соблюдением правил и честностью поединков очень следят. Поэтому смотрела спокойно на сурового дракона, прекрасно зная, что победы такой ценой ему не видать.
— Знакомое лицо, — усмехнулся громила.
Отвернулась обратно к кобылке, продолжая почесывать по спине и крупу. Почему-то белая лошадка начала тревожно всхрапывать и нервно перебирать ногами.
— Кто твоя мать? — насмешка становилась все более явной в голосе дракона.
— Я лорд Астани, и ваш тон не уместен! — резко ответила мужчине.
— Даже лорд! — теперь он явно издевался. — Тирас в молодости много позабавился, твоя мать, видимо, тоже не устояла.
Громкий, грубый и омерзительный смех раскатился по конюшне.
— Вы оскорбляете мою мать! — оборвала его.
— Да я тебе в лицо говорю, что твоя мать… — договорить я ему не дала.
Заряд искристой магии заткнул ему рот и опалил волосы. Кобылка встала на дыбы и вышибла копытами дверь из денника, а потом ударила подпаленного хама головой.
Мужчина устоял, несмотря на атаку молодой кобылки, и сверкнул на меня глазами. Белая лошадь шарахнулась к раскрытым воротам, выгибая шею и взволнованно подскакивая.
— Ты! — заорал дракон на меня.
— Я вызываю вас на поединок! — и кинула ему в лицо магический вызов.
Не принять его дракон не мог, тогда рисунок отказа навсегда останется на его теле позором.
— Щенок, — презрительно сплюнул на пол в солому мужчина.
Он повел пальцами, принимая магический вызов, и магия стала свидетельницей нашего договора. Теперь отказаться от поединка мы оба не имели права, в таком случае засчитывался проигрыш.
В конюшню навстречу моему противнику вбежали слуги. Они увидели выскочившую белую кобылку и поспешили узнать, что произошло внутри конюшни. Дракон толкнул двух мужчин в плечи, чтобы пройти, остальные поспешили разойтись сами. Его слуга поспешил за своим господином, что-то негромко говоря рабочим.
Один из конюхов подбежал к черному красавцу жеребцу и стал седлать. Я так поняла, что мой противник тоже проживает здесь, во дворце, и пришел сюда за своим конем. Случайная встреча закончилась вызовом на поединок. Страха не было, скорее негодование. Какой-то посторонний, исходя из своих соображений решил усомниться в репутации моей матери. Такой нахал требует наказания. Чувствую, удружил мне дед с внешностью. Но ведь лорд Нияс сказал своей жене, что ветвь Астани является родственниками лордам Вальерам, так что внешнее сходство вполне допустимо.
Больше меня ничего не задерживало в конюшне — любопытство свое удовлетворила, лучших лошадей в империи посмотрела, вызов на поединок бросила, теперь можно покинуть помещение.
Вышла и направилась на тренировочную площадку, направление указал один из конюших. Они живо обсуждали события, что здесь произошли. Слуга моего противника рассказал об этом, пока отдавал распоряжения седлать черного жеребца.
— Лорд Ян! — раздался за моей спиной голос Пикса, когда я уже дошла до тренировочной площадки.
— Что? — обернулась к мальчишке.
— Вас лорд Нияс к себе в кабинет приглашает. Сказал, срочно, — торопливо сообщил денщик.
— Что такого могло быть срочного? — удивилась, но направилась к дому.
— Это правда, что вы будете драться на поединке? — забегая вперед меня спросил Пикс.
— Уже всем известно, — усмехнулась в ответ.
— Но как же, господин! Это же сам Далтан Вальер! Он знаете, какой боец?! — подскакивал от возбуждения во время ходьбы денщик.
— И что? — пожала плечами.
Никому не позволено оскорблять мою маму. Пусть она ведьма, и может родить дочь без мужа, но это не повод обзывать ее. Другой мир — другие правила.
— Ты совсем без мозгов?! — рявкнул на меня бывший император, едва вошла к нему в кабинет.
Я гордо выпрямилась и поджала губы. Пусть этот дракон друг моего деда, но это не дает права обзывать меня. Что за нравы у мужчин? Один пытается опорочить имя моей матери, другой пытается нанести оскорбление мне.
— Что ты сегодня натворил? — чуть снизил голос лорд Нияс, видя, что оправдываться не собираюсь.
— Ничего, — высокомерно ответила старому дракону.
— Ты кому вызов бросил? — задал еще один вопрос бывший император.
— Не знаю, он пытался опорочить имя моей матери, — так же высокомерно ответила ему.
— Это Далтон Вальер, очень искусный и самый жестокий боец. Ты понимаешь, с кем ты связался? — тон был строгим, но лорд пытался мне объяснить все по-хорошему.
— Мне без разницы, кто он. Никому не позволено топтать имя моей матери, — постаралась еще раз спокойно объяснить причины, побудившие бросить вызов.
— Далтон высокомерен, чванлив, и с ним будет очень сложно договориться. Но я надеюсь, ты согласишься отказаться от поединка, если мне удастся с ним все уладить? Я объясню о родственных связях родов, и он откажется от своих слов в адрес твоей матери, — бывший император смотрел на меня строго, но в глазах было беспокойство.
— Не нужно, я вполне могу за себя постоять. А если сейчас начнутся переговоры, то он подумает, что я слаб не только физически, но и духом, — покачала головой, отказываясь.
— Если с тобой хоть что-то случится, Эрган мне этого никогда не простит! — воскликнул взволнованно лорд Нияс.
— Герцог Винзор сам предупреждал меня о поединках, и знал, что я не буду отказываться от них. Он взвешенно принял решение, отправляя меня на военную службу, — произнесла я очень уверенно.
— Винзоров в твоей крови больше, чем Астани, — задумчиво произнес дракон.
Он вернулся в свое кресло и стал задумчиво барабанить пальцами по крышке стола.
— Турниры начинаются завтра. Первыми будут поединки чести. Так что времени у нас с тобой очень мало остается, чтобы подготовиться. Переодевайся в легкую одежду и встретимся на площадке, там же примерим для тебя форму бойцов. Что-то мне подсказывает, что это будет не последний твой поединок, — недовольно покачал головой бывший император.
Я-то себе доверяла, и не очень-то рвалась участвовать в боях. Хотелось все же сначала присмотреться, прочувствовать атмосферу турнира, а не начинать его. Но судьба распорядилась так, что пробыв два дня в столице, я буду открывать турнир драконов.
Пикс выполнял мои распоряжения быстро. Пока разговаривала с лордом Ниясом, он успел узнать, что оба лорда Вальера будут участвовать на турнире. Они всегда пользовались правилом, позволяющим им не встречаться в поединках, потому между братьями никогда не было соперничества, хотя их отношения близкими не назовешь.
Лорд Нияс встретился с нами на входе, он тоже как раз подходил к площадке. Дракон внимательно меня осмотрел, попытавшись еще раз разглядеть сквозь морок, а потом кивнул, приглашая войти. Подозреваю, что если бы у него было хоть какое-то подозрение, что я девчонка, то вылетела бы в момент из столицы в объятия разыскивающих меня родственников. Бывший император не стал бы давать такого шанса, как прадед.
Похожие книги на "Ведьма для императора драконов (СИ)", Помазуева Елена
Помазуева Елена читать все книги автора по порядку
Помазуева Елена - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.