Некромант на мою голову (СИ) - Иванова Ольга Владимировна
Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 60
— Секретарь. Я шла к вам, как секретарь. И, признаться, не рассчитывала на путешествия по горам и кладбищам…
— Вы забыли обязанности, которые я вам озвучивал? Если да, то напоминаю: одна из них состоит в том, чтобы сопровождать меня везде, куда я скажу. Еще будут вопросы?
— Нет, — ответила я, мысленно закатывая глаза.
— Я рад. И ускорьте шаг, за вами крадется хмара…
— Боже! — вскрикнула я, собираясь припустить со всех ног.
Но Морр внезапно остановил меня. И ухмыльнулся:
— Я пошутил.
Вот же гад!
Глава 8
Первым делом, вернувшись в свою комнату, я тщательно осмотрела себя в зеркале на предмет седых волос. Кажется, на этот раз пронесло… Но то ли еще будет? Похоже, работать с Морром, все равно что сидеть на пороховой бочке: нервно, страшно и в любой момент может рвануть. Ну или прилетит откуда…
Спать этой ночью оставалось несколько часов, и мои сны до утра были посвящены кладбищу и привидениям. И если Морр мог позволить себе дрыхнуть до обеда, то мой рабочий день начался как обычно: в девять утра. Пришлось отменять записи клиентов на ближайшие три дня. С видофоном я уже кое-как разобралась, поэтому справилась с этим делом довольно быстро. Потом проснулся Морр и отправил меня, благо в сопровождении Матильды, на железнодорожный вокзал за билетами. Оказалось, до Серебряных скал почти день пути на поезде. День в компании Морра туда, день обратно, еще и прогулка к очередной могилке — чувствую, я весело проведу это время. И обзаведусь все же парой седых волос.
Уезжали мы в восемь утра, и было очень непривычно видеть некроманта в столь ранний час. Вещей я с собой взяла немного: смену белья, предметы гигиены и теплый жакет на случай, если в горах будет прохладно. Все уместилось в небольшой саквояж, который мне подсуетила Матильда. Что касается Морра, он не изменял черному цвету одежды и уже знакомому мне чемодану. А вот шкатулки нигде не наблюдалось, чему я даже порадовалась: уверена, она бы снова была вручена мне.
Матильда проводила нас до калитки, пожелала удачи и скорейшего возвращения.
— Этого прохвоста Галье не жалей, — предостерег ее Морр напоследок. — Если придет клянчить деньги — гони взашей.
Ему все же как-то удалось узнать, что Матильда накормила барона ужином в отсутствие хозяина. Сильно Морр не бушевал из-за этого, но нудную нотацию пришлось выслушать не только Матильде, но и мне.
— А барон Галье, между прочим, о вас отзывался очень хорошо, — заметила я, когда коляска тронулась. — Как о друге.
— Ну, конечно, кому он еще нужен, детектив-недоучка, — ворчливым тоном отозвался Морр и отвернулся.
Вагон «люкс» приятно удивил мягкими креслами, полированными столиками и отделкой стен настоящим шелком. Вроде как обещали даже кормить, только для Матильды это был не аргумент, поэтому я начала задумываться над тем, куда деть еду, которая теснила мои личные вещи в саквояже.
Я заняла место у окна, и как только поезд тронулся, принялась с любопытством рассматривать проносящийся мимо пейзаж. Морр же в это время занялся изучением свежих газет. «Нынешние именины императора пройдут с не меньшим размахом, чем в прошлые годы», — зацепился случайно мой взгляд за крупный заголовок. А под ним красовалось фото, точнее, визер со счастливым императором в окружении нарядных женщин и мужчин. Над их головами в ночном небе полыхал разноцветными огнями фейерверк.
— У вас такой жизнерадостный император, — я усмехнулась, вспоминая его воздушный поцелуй с буклета.
Морр ничего на это не ответил, только стал вмиг каким-то напряженным. Затем демонстративно перевернул лист с привлекшей меня статьей и вновь углубился в чтение.
Через какое-то время по вагону разнесся мелодичный звон, я стала оглядываться, не понимая, в чем дело.
— Сейчас будем проходить через портал, — сухо пояснил Морр, откладывая газету. — Рекомендую держаться крепче, — и он положил руки на подлокотник, закрыл глаза.
Портал — это тоннель, что ли? Но додумать мысль я не успела: в вагоне внезапно погас свет, а потом его так тряхнуло, что я едва не улетела к потолку, вовремя схватилась за кресло. А потом мне сильно сдавило голову, даже звездочки перед глазами замелькали, еще и уши заложило.
Длилось это всего несколько секунд, но когда снова включился свет, я была ни живая, ни мертвая.
— Что это было? — прошептала ошеломленно я.
— Портал, я же сказал, — Морр с полнейшим спокойствием вновь открыл свою газету. — Мы проходили через пространство, чтобы сократить путь.
— Обалдеть, — вырвалось у меня.
И ведь действительно: до того, как погас свет, за окном тянулись бескрайние равнины, а теперь по левую сторону раскинулось море. За пару километров ландшафт точно не мог так измениться.
— И много еще таких порталов впереди? — поинтересовалась я.
— Если не ошибаюсь, два.
— А эти порталы безопасны?
— Более-менее… Всего один шанс из тысячи застрять в нем навсегда.
— Один из тысячи? — я стала лихорадочно подсчитывать пассажиров в нашем вагоне. Пятьдесят. Но в более простых вагонах мест больше, и если сложить все это и умножить… Будет ли во всем поезде тысяча человек?.. Навряд ли… Но это все равно не исключает вероятности…
— Вы будете обедать? — отвлек меня некромант, кивком показывая на девушку в белом фартуке, которая перед собой катила тележку с едой.
— Буду, — с энтузиазмом ответила я. После стресса мне всегда очень хотелось есть.
Из поезда на конечной станции я выходила слегка ошалелой: незадолго до прибытия мы прошли еще один портал, заметно длиннее прошлых, и у меня до сих пор кружилась голова и мутило. Пока я приходила в себя на свежем вечернем воздухе, Морр поймал коляску, которая отвезла нас на самую окраину этого маленького городка, где расположился постоялый двор. Номер мне достался вполне приличный, чистый, с отдельной ванной комнатой.
— Выдвигаемся за час до рассвета, — сообщил мне Морр, прежде чем скрыться в номере напротив. — Я попросил хозяина, чтобы вас разбудили.
Только меня? Похоже, наш безупречный некромант даже не допускал мысли, что может проспать, в отличие от меня. Впрочем, сейчас мне было плевать, что он думает. Хотелось одного: вытянуться на кровати. И спать. Просто спать… Тем более времени на это мне выделили совсем мало.
В комнате с видом на горы, а не уже привычное кладбище мне спалось очень сладко, и совсем не хотелось вставать, когда меня пришли будить еще затемно. Немаркое плотное платье, удобные ботинки, шляпка, чтобы волосы не трепались на ветру — на сборы мне потребовалось немногим больше, чем пятнадцать минут. Я даже спустилась в бар, где нам накрыли завтрак, раньше, чем некромант. Морр же, если и был удивлен, то, конечно же, не подал вида. Ели тоже быстро, после чего собрались выдвигаться…
— Лошади? — я не поверила, когда хозяин подвел к нам две гнедых кобылки. — Мы поедем на лошадях?
— А вы хотите добираться до скал пешком? — Морр легко вскочил на одну из лошадей. — Так мы и к обеду там не окажемся…
— Но я не умею… — испуганно запротестовала я. — Никогда в жизни не ездила на лошади… И совсем не хочу свернуть себе шею, свалившись с нее. В моем договоре ничего не сказано про риски для жизни. Нет, я отказываюсь на нее садиться.
— Вы серьезно не умеете? — Морр протяжно и с шумом выдохнул, видимо, выпуская свой гнев. Его лошадь тоже, кажется, покосилась на меня с осуждением. Еще и заржала.
— Мне сейчас не до шуток! — тоже на эмоциях выпалила я. — Даже если я и взберусь на нее, далеко ли уеду? Еще и галопом! Нет, я, конечно, понимаю, что вы меня и из мертвых поднимете, но как-то я не рассчитывала становиться зомби…
Некромант прожег меня взглядом, затем соскочил обратно на землю.
— Идите сюда, — скомандовал он, поправляя седло.
— Зачем? — уточнила я с опаской. И не сдвинулась с места.
— Идите сюда! Живо!
— Деспот, — процедила я, но все же подошла.
— Ставьте ногу, вот сюда… — показал Морр на стремя.
Ознакомительная версия. Доступно 12 страниц из 60
Похожие книги на "Некромант на мою голову (СИ)", Иванова Ольга Владимировна
Иванова Ольга Владимировна читать все книги автора по порядку
Иванова Ольга Владимировна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.