Королевство остывших морей - Фокс Вероника
Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 85
«На данный момент никто не занял пост управления королевством Ада. Артефакт, символ власти и мощи утерян в ходе переворота. Временный правитель Дейлорн поставлен на пост, для того чтобы урегулировать внутренние дела Ада, пока истинный король или королева не взойдет на трон».
А дальше были символы на незнакомом для меня языке. Я стала в них вглядываться, и вдруг резко заболело мое запястье. Оно стало дергать и пульсировать, будто я чем-то ударилась. Я поморщилась от боли, но продолжала всматриваться в иероглифы, которые были чужды.
В памяти всплыл тот день, когда директор Адамс проводил посвящение в студенты. Тогда мое запястье болело так же и ныло.
«При дворцовом перевороте погибла моя мама», – стала вспоминать те ужасы, которые были в видении. А отец, который уберег меня, пропал за несколько дней до того, как я поступила в академию… Только вот… Почему мне кажется, что все не так просто, как думают другие?
Вопросы, как снежный ком, всплывали в моей голове. А ответов я не могла найти. Книга резко перелистнулась на раздел утерянных артефактов. И остановилась на странице, где были нарисованы красивые клинки. Все те же иероглифы были мне непонятны, но сама картинка привела меня в ужас. С нее на меня смотрели мои дреги, которые окутывал только черный дым. Точно такие же, с идентичными рунами. Единственное, что было мне понятно при характеристике, это фраза:
Утерянный артефакт. Последний владелец: королева Ада Сейдж Минхельг
Мне резко стало дурно. Воздуха будто бы не хватало, чтобы вдохнуть полной грудью. Я погружаюсь в свои воспоминания, оставляя эту реальность.
Вижу, как отец обнимает меня, только его лица я совершенно не помню. Будто бы и не видела никогда. Он шепчет мне на ухо, что гордится мной и я смогу оправдать его надежды. А потом я иду в город. Помню, как на базаре увидела эти клинки, которые старец продал без угрызения совести, даже сбавив цену. Пару ночей вспоминаю, как чувствовала сильные головные боли, а потом все прекратилось. Я стала слышать клинки. Разговаривать с ними. Я знала, что владею магией молнии – так же, как и все маги в этом королевстве. Помню, как едва ли не проваливаю экзамен, а потом понимаю, что… это клинки мне помогли.
Голова шла кругом от того, что это не могло быть обычным совпадением. Я быстро закрыла книгу, взяла ее под мышку, направилась к выходу. Выносить книгу из библиотеки было опасно, и пока я медленно направлялась к выходу, соображала, как поступить. Такие книги помечены специальными защитными заклинаниями, чтобы их никто не украл. Поэтому, как только я переступлю порог библиотеки, скорее всего, слетится вся охрана округи, чтобы взять меня под стражу. Остановившись у какого-то стеллажа с книгами, я повернула вглубь.
– Что же делать? – тихо произнесла вслух, стараясь сосредоточиться.
Почувствовала, что сзади кто-то стоит. Повернулась и увидела ту самую фею, которая дала мне книгу.
– Зачем ты мне это дала? – вопрос вырвался быстрее, чем я смогла подумать. – Что я должна была узнать?
Говорить с феями было не лучшей идеей. Директор Адамс неоднократно напоминал, что лучше избегать разговоров с этими тварями.
– Тебе это было нужно, – опустив свои огромные глаза, прошипела фея.
– Зачем? – шиплю в ответ, протягивая ей книгу. – Что мне нужно было узнать из этой книги?
– Ты узнала то, что должна была, – тихо проронило существо своим писклявым голосом. – Теперь ты знаешь, что тебя ждет.
Я стала прокручивать в голове слова феи. «Что она хотела этим сказать?» – вопрос, будто бы мигающая аварийная система, маячил перед глазами. Фея протянула свои хрупкие руки, давая понять, что стоит отдать эту книгу. Я ответила на жест и, обогнув фею, вышла из библиотеки.
На улице уже смеркалось и было практически темно. Порхающие фонари освещали лужайку, на которой сидели ученики. Кто-то что-то учил, кто-то играл в какие-то игры. Другие же оттачивали домашнее задание. Я оглядываю это все, замерев на секунду. По плечу хлопает чья-то рука, отчего я вздрагиваю.
– Да ты чего такая нервная? – говорит Алекс, лучезарно улыбаясь мне.
– Ой… Ты меня напугал.
– Я что, такой страшный? – скривил лицо Алекс, дурачась.
– Я просто задумалась… – слабо выдавила из себя улыбку.
– Слушай, не хочешь сходить на мини-турнир?
– Какой еще турнир?
Алекс сложил руки на груди и слегка наклонился ко мне:
– Да ребята решили сыграть на деньги, вот и подумал, быть может, ты хочешь?
– И что нужно делать?
– Кто дольше простоит в бою, тот и победил!
– И что, нужно одолеть всех участников? – спросила я, зная, что Алекс жаждет меня втянуть в это.
– Да!
– И сколько участников?
– Десять.
– Нехило, – отозвалась я, медленно шагая в сторону академии. – Но я, пожалуй, пас…
– Да давай! Я знаю, что ты надерешь им задницы, ведь…
– Молчи, – приставила палец к губам друга, который не понимал, почему я хочу скрыть это. – Никто не знает, чем я занимаюсь…
– И чем же ты занимаешься?
Мы повернулись с Алексом и увидели перед собой Вейнберга Росфилта, того самого, который вечно всех задирает.
– А ты что, в клуб сплетниц заделался? – спросила я у него, сверля взглядом.
– Ты просто боишься, что никого не одолеешь, вот и придумываешь всякие отмазки, – рядом с Бергом стояли двое его друзей, Фил и Чак. Эти ребята всегда были на побегушках у Росфилта.
– Это вызов?
– Никак иначе, – лукаво улыбнувшись, Берг снял с себя пиджак и стал засучивать рукава. – Ну что, померимся силой?
– Я не в настроении, – фыркнув, отвернулась от него, но не успела сделать и шага, как почувствовала подножку. Я сгруппировалась, но едва удержалась на ногах. Фил засмеялся свиным смехом, изредка похрюкивая, отчего мне показалось, вот-вот он захлебнется. Я осознала, что зеваки начинают окружать нас, нужно было что-то решать.
– Я не буду с тобой драться, – развернувшись, сказала я.
– Потому что ты трусиха, – громко заявил Берг, добавив в конце смешок. – Трусы всегда сбегают с поля боя, прямо как твой отец!
Берг был рослым малым с золотистыми короткими волосами. Его глаза цвета ясного неба всегда светились ярко, при любом его настроении. Он держал себя в хорошей форме, как и все маги в нашем королевстве. Во мне закипала ярость. Никто не имеет права говорить о моем отце! Я сжала кулаки, стараясь сохранить самообладание. Берг, кажется, заметил это и ехидно сказал:
– Что, правда глаза колет?
– Заткнись, – рявкнула на него, развернулась и пошла прочь. За спиной слышала смешки, которые, как острые ножи, ударялись о мою спину. Но не успела дойти до конца лужайки, как что-то ударило мне по голове.
– Ай! – воскликнула я и увидела, как через меня перелетел учебник.
– Что, сиротка не будет драться? – продолжал кричать парень, заводя публику. – Или же у нее найдутся силы показать, на что она способна?
Кольцо в форме змеи стало светиться на руке у Берга желтым отливом. Парень был настроен серьезно. Ему явно хотелось помахаться, доказав публике, что он сильней и лучше всех на своем курсе.
– Что тебе нужно от меня? – крикнула ему в ответ, стоя на месте.
– Покажи всем, на что ты способна, и я отстану! – разведя руками, будто бы ведущий на запретных боях, Берг демонстрировал всем свое накачанное тело, что отчетливо виднелось через белую ткань рубашки.
– Я ничего никому не буду доказывать, – проронила через плечо.
– Так же, как и твой отец. Сбежал с поля боя, будучи полным трусом. Даже тебя выставил за дверь, исчезнув с радаров!
Будто бы какой-то звоночек прозвенел внутри, отчего я не стала сдерживать всю свою ярость. Я быстро развернулась и стала стремительно сокращать дистанцию.
– О, посмотрите, – кричал Берг. – Сиротка решила все-таки показать, на что способна?
Осознала, что зову клинки, которые через пару секунд уже были около меня, звеня металлом.
Ознакомительная версия. Доступно 17 страниц из 85
Похожие книги на "Королевство остывших морей", Фокс Вероника
Фокс Вероника читать все книги автора по порядку
Фокс Вероника - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.