Проданная невеста (СИ) - Завгородняя Анна
Ознакомительная версия. Доступно 19 страниц из 93
- Милорд, - решилась нарушить молчание спустя секунду после того, как граф отложил в сторону салфетку полный намерения покинуть стол, - мы бы могли с вами поговорить наедине? – попросила еще тише.
Риверс смерил меня взглядом и поднялся из-за стола.
- Конечно, леди Сьюзан, - ответил он. – Как только закончите с завтраком…
- Я уже закончила, - невольно перебив супруга, отложила приборы и тоже встала.
- Но вы ничего не съели, - заметил граф.
- Нет аппетита, - ответила я.
- Тогда пойдемте в мой кабинет, - проговорил Рейн. – Я тоже хотел с вами поговорить. Рад, что это желание обоюдно.
«Как все чинно и правильно», - подумала, шагая следом за графом. Глядя на его широкую спину и на черные волосы, перехваченные лентой, отчего-то представляла смуглое лицо мужчины и этот шрам, который делал Рейна похожим на пирата или разбойника.
Стоило нам покинуть зал, как слуги тут же начали убирать со стола. Оглянувшись, я увидела, как они суетятся, собирая тарелки и остатки пиршества, а затем снова посмотрела на мужа, ускорила шаг и пошла рядом с ним, как и полагалось графине.
До самого кабинета Риверса шли молча. Несколько раз нам встречались слуги. Они почтительно кланялись, а граф лениво кивал им и шел дальше, погруженный в собственные мысли. Но вот и дверь, за которой оказался кабинет мужа. Это была просторная и очень светлая комната с крепким дубовым столом, множеством полок с книгами и картой мира, собранной из драгоценной мозаики и украшавшей стену напротив камина. Оказавшись внутри, я невольно залюбовалась картой. Приблизившись, запрокинула голову в попытке отыскать наше королевство, а когда нашла, услышала голос мужа:
- Итак, вы хотели поговорить. Я в вашем распоряжении.
Обернувшись, увидела, что Риверс стоит, привалившись бедром к столу и скрестив на груди сильные руки.
- Все произошло так быстро, - начала я.
Рейн вопросительно изогнул бровь.
- Я вас совсем не знаю, как и вы меня.
- И желаете узнать? – в голосе мага прозвучал то ли сарказм, то ли искренний интерес. Я не поняла сразу.
- Вчера я была напугана, - развернувшись к мужу я опустила глаза и переплела пальцы рук, чтобы скрыть волнение. – Вы должны меня понять.
- Я думаю, здесь, в Роузриверс вам будет лучше, чем у ваших опекунов, - ответил граф. – В жизни не видел более ничтожных и жалких людишек, - глаза его опасно сверкнули.
Мне показалось, что Риверс хотел сказать больше, но тактично промолчал. А ведь мог бы упомянуть о том, как мой дражайший дядюшка торговался с ним из-за дома. Моего дома, который хотел присвоить себе, как прежде присвоил мои деньги. Я поняла и оценила.
- У меня есть к вам просьба, милорд. Но сначала позвольте узнать, как я могу обращаться к вам? – спросила тихо.
Рейн усмехнулся.
- Как пожелаете, Сьюзан. Лично я буду называть вас именно так. А вы имеете полное право обращаться ко мне по имени. Все же мы муж и жена.
- Хорошо. Я поняла и постараюсь.
- А что насчет вопроса? О чем вы хотели попросить меня?
Я собралась силами и ответила:
- Мне нужна няня!
- Няня? – он изогнул насмешливо бровь. – Вам не кажется, Сьюзан, что вы немного переросли тот возраст, когда нуждаются в няне?
- Вы меня неправильно поняли, милорд. Мне нужна моя няня. Женщина, которая растила меня с младенчества. Единственный родной мне человек, оставшийся после смерти родителей. Хартливы отказали ей от дома и от места и отправляют из столицы. А я бы хотела попросить вас взять ее в свой дом. Мне очень нужен здесь кто-то близкий, понимаете?
Риверс перестал улыбаться.
- Понимаю, - ответил он спустя несколько секунд.
- Опекуны сказали мне, что вы отказались принять Тильду, так зовут мою няню, в своем доме, но сейчас я могу предположить, что вы даже не знали о ее существовании, - с надеждой в голосе произнесла я.
- Вы правы. Не знал. Мне кажется, я многого не знаю, - ответил граф. – Пусть будет так, как вы того желаете, Сьюзан. Я немедленно пошлю за вашей няней и обещаю, что уже сегодня она будет здесь, если, конечно, еще не успела покинуть пределы столицы.
Что-то в голосе Риверса заставило меня поверить ему. Он говорил прямо и открыто. Возможно, мне не так уж и не повезло стать его супругой? Что, если мы сможем прийти к консенсусу и спокойно сосуществовать?
- Благодарю, - ответила искренне, а взгляд невольно зацепился за шрам Рейна. Я тут же отвела глаза, но граф заметил мое смятение, хотя не показал виду.
- У вас есть еще какие-то пожелания? – спросил он.
- Пока никаких, милорд.
- Рейн, - мягко поправил меня супруг. – Попробуйте. Это несложно, леди Сьюзан.
- Рейн, - повторила я, чувствуя себя заведенной куклой.
- Итак, если у вас пока более нет ко мне никаких просьб, я хочу высказать свои пожелания, - граф отошел от стола, заложил руки за спину и продолжил, - мы с вами супруги. Это накладывает определенные обязательства, Сьюзан, - сказал он. – Объясню сразу: мне нужны наследники. Сын, или даже два. Не буду против девочек. Я люблю детей и непременно хочу оставить свой титул, земли и все, чем владею, своим детям. Поэтому постарайтесь свыкнуться с мыслью, что рано или поздно мы разделим постель. Давить на вас не стану. Я обещал, - он пристально посмотрел мне в глаза, и я вдруг ощутила странную неловкость и даже смущение.
- Я не насильник. Вы привыкните ко мне. О любви не прошу и не надеюсь на нее, но вы должны быть мне верны, это одно из условий нашего брака, - глаза графа потемнели, а я невольно отвела взгляд. Слова Риверса были мне чужды. Он обговаривал наши отношения как деловое соглашение, где нет места чувствам. Нет, я сомневалась, что смогу полюбить его. А как, как, спрашивается, делить постель с нелюбимым? Терпеть его ласки, его поцелуи? Это немыслимо и неприемлемо для меня!
При одной мысли об этом неприятная дрожь прошла по телу. Мне следовало быть благодарной графу за его терпение, но я боялась, что никогда не уступлю и не приглашу его в свою постель. Тем более, когда он дал мне выбор.
- Я согласен ждать столько, сколько понадобиться, - добавил Рейн.
- А если я не смогу вас принять? – спросила дрогнувшим голосом.
Муж улыбнулся, и улыбка его мне совсем не понравилась.
- Я приложу все усилия, чтобы этого не произошло, Сьюзан, - проговорил он спокойно. – Вы измените свое мнение, когда узнаете меня ближе.
- Вы так уверены в себе? – не удержалась от нотки сарказма.
- Скажем так: да, уверен.
Несколько долгих секунд мы с Рейном стояли и смотрели друг на друга. Ни один из нас не спешил отвести взгляд и даже не знаю, чем бы закончилась эта дуэль, если бы в дверь кабинета тихо не постучали.
Вздрогнув, я первая отвернулась. Риверс повернулся к двери и коротко сказал:
- Войдите.
Дверь приоткрылась и в проеме показалось лицо одного из слуг.
- Смелее, - с насмешкой добавил граф и лакей, прокашлявшись, вошел, переступив порог.
- Милорд, миледи, - он поклонился и по взгляду слуги было заметно, как ему не хотелось тревожить нас. – К вам посетитель, милорд, - проговорил лакей.
- Кто? – спросил быстро Риверс.
- Его величество король, милорд, - дрогнувшим голосом ответил слуга.
Я вопросительно посмотрела на супруга, который изо всех сил пытался не показать свое удивление. Повернувшись ко мне, Рейн сказал:
- Леди Риверс, вот нам и предоставится первая возможность предстать перед королем. Вы готовы?
Я не была готова. Я даже не была одета для подобной встречи.
- Полагаю, мне стоит переодеться? – спросила взволнованно.
- Не стоит, - покачал головой супруг. – Вы прекрасны, моя дорогая. – Рейн подошел и предложив мне руку, тихо добавил: - Скорее всего, его величество прибыл инкогнито. Никто не знает о его приезде. Поэтому ваш наряд будет вполне уместен в данной ситуации. И да, - еще тише шепнул Риверс, - самое прекрасное, что есть в вашем образе, вы сами, Сьюзан. Вы непременно понравитесь ему.
Ознакомительная версия. Доступно 19 страниц из 93
Похожие книги на "Камаль. Его черная любовь", Асхадова Амина
Асхадова Амина читать все книги автора по порядку
Асхадова Амина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.