Тени столь жестокие (ЛП) - Зандер Лив
Но она подняла руку, останавливая меня, и я отшатнулась назад на каблуки.
— Сейчас тебе лучше уйти, — произнесла она, отпуская меня таким же жестом, как и горничную.
Но она поможет мне.
В этом я почувствовала зацепку надежды и лёгкое прикосновение той любви, которую я всегда так желала от неё. Этого должно было быть достаточно. Чёрт возьми, этого было больше, чем я могла ожидать, поэтому я повернулась… но замерла.
— У лорда Брисдена почти нет времени, чтобы подготовиться к нападению. Ни одной тележки с зерном не привезли в крепость с северных амбаров. Вороны получили Судьбу. — Я тяжело сглотнула. — Принц Малир захватит Тайдстоун. Тебе лучше уйти отсюда, найти укрытие в Аммаретте или где-нибудь рядом с столицей. Предательство или нет, королю Барату нужны все союзники, даже если они изменники.
Когда ответа не последовало, я вернулась в свою комнату.
Горничная, наверное, уже была здесь — перьевое постельное было расправлено на кровати, как облако, огонь прогрызал новые поленья дуба, а моя ночная рубашка висела на перегородке слева. Она также закрыла окно, которое я, видимо, забыла закрыть, вернувшись сюда, учитывая пониженную температуру.
Я сняла обувь и позволила себе упасть в постель, наслаждаясь мягким пухом, который поймал мой вес и медленно поглощал меня, погружая в знакомую негу. С удачей, леди Брисден, возможно, найдёт амулет завтра, но что случится, когда я освобожу свой дар? Каждый день, который я остаюсь здесь, опасен, но куда мне идти?
Я потрясла головой, понимая, что опять забегаю вперёд, ощущая, как что-то задевает мои волосы и царапает затылок. Без способности трансформироваться я была прикована здесь, обречена либо ждать, пока меня поймает лорд Брисден… либо Малир.
Когда покалывание продолжилось, я потянулась назад, позволив пальцам найти что-то вытянутое, твёрдое, гладкое и…
Что это?
Я села и повернулась, обнаружив, что из-под подушки выглядывает перо. Это… перо?
Я схватила его и вытянула перед собой, сердце сжалось при виде чёрного пуха. Перо ворона. А там, под мягкими барбами3, был завернут маленький свиток, перевязанный голубой атласной лентой. Как это сюда попало? Глаза скользнули к окну, затем осмотрели пустую комнату, и вернулись к перу.
Тревога пробежала по мне, пробуждая адреналин, который заставил сердце забиться сильнее. Я задержала дыхание и крепче сжала перо. Другая рука слегка задрожала, когда я попыталась развязать голубую ленту, пальцы соскальзывали по гладкому материалу, пока мне не удалось ослабить узел. Маленький клочок бумаги развернулся, на котором был небрежно нарисован ворон с распростёртыми крыльями, сидящий на черепе.
Я приду за тобой, — тёмная угроза Малира снова всплыла в памяти, — потому что ты моя.
Гнев, как жидкость, прокачал жар через вены, покрасневшие щеки начали зудеть. Я схватила этот… подарок, который он, должно быть, оставил для меня перед тем, как избежать обнаружения, когда горничная пришла в мою комнату, и подбросила его в огонь. Перо шипело. Бумага почернела. Лента зашуршала.
Мне нужно сбежать отсюда.
Мне нужно обернуться.
Глава 9


Галантия
Наши дни, утес Тайдстоуна
Ветер, рвавшийся вдоль обрыва, хлестал мне в лицо и дергал за свободные пряди волос ледяной жгучей болью, несмотря на то, что облака рассеялись, и солнце начало опускаться ниже. Я смотрела на яростный всплеск волн внизу, как они разбивались о скалы. Белая пена поднималась и опадала в такт с грохотом, который сотрясал землю под моими подошвами. Я действительно собираюсь это сделать? Какие у меня вообще есть варианты?
Я не могла убежать от предстоящей осады вместе с Ма… с леди Брисден, которая выслушала моё предупреждение. Целый день готовили её карету, чтобы она могла уехать в столицу под покровом ночи, сразу после того, как она, надеюсь, вернёт мне мой амулет. Однако, Аммаретт, этот котёл человеческой враждебности против Ворон, не даст мне безопасности. А возвращение к Воронам означало бы возвращение к Малиру. Хотя я и знала, что когда-то это может случиться, я не была готова встретиться с ним, с этой сердечной болью, с двором, с полным унижением.
Нет, мне нужно было сделать это.
Глубоко вдохнув, я сделала шаг вперёд, пока носок не столкнул лёгкую снежную пыль с края обрыва, вкус страха и свободы смешивались на языке. Отец Себиана сбросил его с утёса, чтобы заставить его совершить первое обращение. А Оливар, конюх из Дипмарша? Дети сбросили его с парапета. Если им удалось взлететь, почему бы и мне не справиться? Всё, что мне нужно было сделать, это прыгнуть с этого обрыва.
Просто.
Легко.
Мой мочевой пузырь наполнился до предела.
Я снова глубоко вдохнула и сделала шаг назад. Два. Пять. Десять шагов. Должно хватить.
С рывком решимости я ринулась вперёд, побежав — быстро, быстрее, сильнее — каждый удар сердца отдавался в ушах, заглушая шум волн внизу. Край всё приближался, приближался…
Страх ворвался в меня.
Ботинки соскользнули, но по инерции я потеряла равновесие. Упала. Дыхание вырвалось из груди, когда я скользнула за край.
— Нет! — закричала я, потянувшись, пальцы хватались за снег и лёд.
Они нашли опору на выступе скалы. Цепляясь изо всех сил, я висела там, ноги болтались над зияющей пропастью, ища зацепку. Выступ в скале, ветку, или… вот! Сердце забилось чаще, когда пальцы нащупали что-то, уши насторожилась… это шелест крыльев?
Но звук исчез.
Шум шагов по снегу сменил его, каждый медленный, обдуманный шаг был все громче, а, значит, ближе, заставляя моё сердце биться быстрее. Я закричала:
— Помогите!
Чёрные сапоги появились в поле зрения, остановившись всего в дюйме от моих белых от холода пальцев.
— Чего ты пытаешься здесь достичь, моя маленькая белая голубка? — его голос был ледяным, а прозвище заставило меня вздрогнуть. Я не голубка и, черт возьми, я точно не его. Но, похоже, я не была и неугомонной стайкой ворон…
Против гордости, что колом впилась в позвонки, и ненависти, что разжигала вены, я посмотрела на Малира.
— Стараюсь сбежать от тебя. Помоги мне!
Конечно, Малир просто стоял, как будто я не была всего в шаге от падения, скрестив руки на груди, на чёрной кирасе, украшенной серебряными лозами и шипами, идеально соответствующими его свирепому характеру. Он смотрел на меня несколько мучительных секунд, а потом, не спеша, поцокал языком, наклонился и схватил меня за запястье. Совместными усилиями, с моими ногами, пытающимися найти опору, и другой рукой, упирающейся в край, он вытащил меня наверх и прижал к себе.
Я ударилась в его крепкое тело, запах, исходящий от него, был знакомым — лемонграсс, столь успокаивающий и в то же время болезненный, предательская смесь комфорта и хаоса, которая путала меня, пытаясь убаюкать воспоминаниями, которые следовало бы забыть.
Все было ложью.
Выхватив руку из его хватки, я обошла его и отступила на несколько шагов.
— Ты был в моей комнате прошлой ночью.
— Я предупреждал тебя не оставлять окно открытым, — Малир пожал плечами и сделал шаг ко мне, его чёрные волосы развевались на ветру, как и чёрный плащ. — Ты нашла мой подарок, как я понимаю?
Я подняла подбородок и посмотрела ему прямо в глаза.
— Нашла. Сожгла.
— Ах, — его взгляд потемнел, и он сделал ещё один выверенный шаг в мою сторону. — Как жаль, ведь мы для тебя выдернули самое красивое перо. А я-то думал, что ты любишь ленты.
— Люблю, — я отступила назад, не нравилось, как он медленно крался ко мне, вплетая в мышцы дрожь предостережения. — Но я не люблю тебя.
— Ммм, белая голубка, оставь уж враньё мне. — Его насмешливая ухмылка искривилась так самодовольно, что у меня заскрежетали зубы. — Смею утверждать, в том, как ты стонала моё имя в прошлый раз, когда была подо мной, было предостаточно нежности. Иначе откуда бы мне взять твои сладкие слёзы, а?
Похожие книги на "Тени столь жестокие (ЛП)", Зандер Лив
Зандер Лив читать все книги автора по порядку
Зандер Лив - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.