Сломленные Фейри (ЛП) - Валенти Сюзанна
Я прорвалась сквозь деревья на большую поляну, и мое сердце упало, когда я увидела Джованни и Люсию, вернувшихся в свои формы фейри, дрожащих и трепещущих, когда их обступили два огромных, в полный рост Оборотня.
Феликс стоял на дальнем конце поляны в форме фейри, полностью одетый и улыбался, как сам дьявол, когда заметил меня.
Я ничуть не замедлила шаг, оскалила зубы и бросилась прямо через поляну, но вместо того, чтобы погнаться за Оборотнями, как ожидало бы большинство фейри, я промчалась мимо них и бросилась на отца.
Маска восторга Феликса сползла, когда он бросил в меня струю воды, намереваясь сбить с курса, но я была готова к этому. Годы, проведенные в его так называемых тренировках до того, как Данте и тетя Бьянка заставили его отдать меня на их попечение, означали, что я прекрасно знаю, какие приемы он использует, когда противостоит противнику, и я была готова к ним.
Я отпрыгнула в сторону, прежде чем вода успела попасть в меня, увернулась от второго взрыва и проскочила прямо над ледяными шипами, которые он выпустил из земли.
Прежде чем он успел бросить в меня еще какую-нибудь магию, я набросилась на него с зубами, когтями и яростью. Мои челюсти сомкнулись на его руке, и я укусила его изо всех сил, наслаждаясь криком боли, вырвавшимся из его губ, когда кровь потекла, плоть была разорвана, а кость защелкнулась между зубами.
Я не отпускала его руку, даже когда он ударил кулаком со льдом по моим ребрам, и боль разлетелась по моему телу так ярко, что мне захотелось кричать. Я принялась трясти его изо всех сил, следуя естественной склонности моего Волка, и свалила его с ног, так что он метался в моих челюстях взад-вперед, как тряпичная кукла.
Я знала, что мое мгновенное преимущество не продлится долго, но когда два члена его стаи отвернулись от щенков и бросились на меня, победа пронеслась в моем теле.
Феликс бросил в меня еще одну струю воды, и я отлетела от него, кувыркаясь по лесной почве и лая яростным тоном Альфы на двух щенков, которые теперь были без охраны и могли свободно бежать.
Они мгновенно последовали моей команде, сместились и помчались прочь в деревья, прежде чем два взрослых Оборотня смогли пуститься в погоню.
Мое сердце взлетело, когда я осознала, что у меня получилось, и я взвилась вверх с возбужденным воем, даже когда оказалась в окружении стаи Феликса.
Но мне было все равно, что они поймали меня, потому что моя стая была в безопасности. И если их безопасность стоила мне жизни, то я была согласна с этим. A morte e ritorno.
— Ты обманчивая, вероломная маленькая сучка, — рычал мой отец, пробираясь между Волками, которые кружили вокруг меня, словно я была свежей добычей, которую они так и жаждали разорвать на части.
Я оглядела их всех, понимая, что мне не сбежать, если только щенки не приведут тетю Бьянку и других взрослых Оборотней, чтобы помочь мне в ближайшее время, и перешла обратно в форму фейри, чтобы я могла поговорить с ним.
Я высоко подняла подбородок, стоя перед человеком, который привел меня в этот мир. Он позволил мне страдать под присмотром женщины, которая называла себя моей матерью, а затем вырвал меня из ее рук, когда решил, что хочет сделать из меня оружие. Я страдала под его мнимой опекой слишком долго, пока Бьянка не узнала обо мне и не настояла, чтобы я приехала и жила с ней здесь, спасая меня от ужасов, которым он подвергал меня, чтобы сделать из меня существо по своему образу и подобию. Но я никогда не буду такой, как он. В моих жилах текла кровь настоящего Оскура и настоящего Альфы. Я бы ни за что не стала послушным щенком, какой он хотел меня видеть.
— Я не та, кто повернул против нашего истинного Альфы, — рычала я, получая удовлетворение от того, как он поморщился, прижимая свою руку к его поврежденной руке, чтобы залечить нанесенный мной ущерб. Это должно было быть больно — позволить непробужденному фейри подойти настолько близко, чтобы причинить такую боль. Я была всего лишь ребенком, его ребенком, а я преодолела его защиту так же легко, как дыхание, и отхватила от него кусок прямо на глазах у его стаи. Вкус его крови, остававшийся на моем языке, был одним из самых сладких, что я когда-либо испытывала. Но по его глазам я поняла, что мне придется за это заплатить.
— Истинный Альфа — это тот, кто достаточно силен, чтобы привести нашу стаю к победе, — прорычал Феликс. — Данте не нападет на наших врагов, если они не нападут на него первыми. Он ходит в школу с Райдером Драконисом и не предпринял ни одной попытки убить его во сне, как следовало бы.
— Данте никогда не совершит такого трусливого поступка, — прошипела я. — Когда он решит, что пришло время уничтожить лидера Лунного Братства, он бросит ему вызов, как истинный фейри, и победит в честном бою. Но, конечно, тебе плевать на честь и на то, чтобы доказать, что ты самый сильный фейри, потому что мы все знаем, что это не так.
Он ударил меня по лицу с такой силой, что я увидела звезды еще до того, как упала на землю, и вкус моей собственной крови заполнил мой рот.
Знакомый вой Волков, мчащихся к нам, заставил мое сердце взлететь на мгновение, когда я узнала голос моей тети, но не успела я даже понадеяться на это, как мир закрутился и завертелся вокруг меня.
Я задохнулась, когда звездная пыль опустила меня на холодный бетонный пол, и в замешательстве огляделась вокруг, оказавшись в старом сарае, который, как я поняла, находился на окраине поместья Феликса. Я знала это, потому что он приводил меня сюда и заставлял смотреть, как он пытал до смерти бесчисленных членов Лунного Братства.
По бокам огромного здания появились новые дополнения — линии металлических клеток, похожих на собачьи конуры, тянулись по всей длине помещения, в каждой из них находился по крайней мере один из похищенных щенков, которых он крал, и в каждой из них было лишь тонкое одеяло и ведро.
Его стая вернулась в свои формы фейри вокруг меня, а я осталась на полу, стараясь казаться неугрожающей, оглядывая это место и пытаясь придумать план побега или, по крайней мере, свой следующий шаг. Обнаженные взрослые переместились к куче одежды в стороне от бетонного пространства, в которое меня бросили, и начали одеваться. Я вздрогнула, когда мне бросили рубашку и пару брюк, но потом поняла намек и быстро оделась.
— Забавно, что ты так высоко отзывалась о моем мягкосердечном племяннике, дочь, — прорычал Феликс, становясь надо мной, свет в его взгляде вспыхивал вместе с его внутренним Волком, когда он держал мой взгляд, пытаясь заставить меня опустить глаза в знак покорности. Но я просто смотрела прямо на него, немного удивленная тем, как легко было не отступить перед ним, несмотря на то, что я знала, что он держит меня на мушке. У меня не было магии, я была окружена, я была маленькой, худой и молодой. Но я была сильной. Именно он начал заставлять меня участвовать в драках, и я не остановилась, когда тетя Бьянка спасла меня от него.
Возможно, я еще не обладала магической силой, но это означало, что я тратила каждую свободную минуту на физическую подготовку, чтобы быть настолько смертоносной, насколько это возможно без магии, и теперь я даже могла сразиться с взрослым фейри в кулачном бою и победить. Я неоднократно доказывала это. И несмотря на то, как сильно мой отец пугал меня, я не собиралась склоняться перед ним. Я уже давно поняла, что в любом случае он причинит мне только больше боли.
— Почему это смешно? — спросила я низким тоном.
— Потому что я планирую навестить его сегодня вечером. Мой новый друг собирается использовать свою силу, чтобы снять защиту с драгоценной академии Данте, а я приду туда, пока он спит, и выпотрошу его, как свинью. Затем я уберу Райдера Дракониса и избавлю Алестрию от Лунного Братства раз и навсегда. Город будет моим еще до рассвета.
— Ты трус, — сплюнула я. — Ты должен сражаться с Данте как настоящий фейри, а не пытаться подкрасться к нему, пока он спит. Вот почему ты никогда не станешь настоящим Альфой. Ты жалок.
Похожие книги на "Сломленные Фейри (ЛП)", Валенти Сюзанна
Валенти Сюзанна читать все книги автора по порядку
Валенти Сюзанна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.