Кровь Ив (ЛП) - Годвин Пэм
— Ладно, — Мичио зашагал к двери. — Тогда я дам ему список, который займет его на какое-то время, — он помедлил, обернувшись и посмотрев на меня. — Прошлой ночью он сказал, что за периметром нет тли. Он послал патрули на двадцать миль во все стороны, и они нашли останки взорвавшихся тел. И ни единого живого жука.
Двадцать миль? Мой пульс ускорился.
— У меня никогда не было такого охвата. Интересно, как далеко это простирается? Я не почувствовала ни одной тли с тех пор, как убила тех на дамбе, — ужасающая мысль ударила в мое нутро. — Нимфы… я не знаю, как изолировать их от моих команд тле, — я сжала свой живот, съежившись от сильной боли. — Боже, что, если я и нимф убила?
— Иви, любовь моя, ш-ш-ш, — Рорк притянул меня к себе на колени и стал целовать в виски. — Ты их не убила.
Он не знал наверняка. Он просто пытался меня утешить.
Мичио оказался возле меня, запустил руку в мои волосы и повернул мое лицо к себе.
— Ты черпаешь эту силу от нашей дочери. Согласна?
Мою грудь сдавило, и я кивнула.
— И наша дочь должна спасти человечество, а не уничтожить его, — его голос превратился в низкое рычание, угрожающее в своей убедительности. — А значит, она не убьет сосуды, которые должны нести в себе будущие поколения.
Я снова кивнула, мое дыхание успокаивалось.
— Ладно.
— Ладно, — он пристально посмотрел на меня, наверное, убеждаясь, что я действительно в порядке, затем зашагал к двери. — Мы с Джесси в душ, — он обернулся через плечо. — Вы идете?
Глава 58
Спустя три часа мы уже приняли душ, наелись овсянки и на удивление нежного мяса какой-то дикой птицы. После этого Мичио устроил мне чрезмерно тщательное обследование, используя принадлежности, которые он принес с собой из Джорджии. Он взял у меня кровь, ощупал шейку матки (или что он там делал, сунув в меня руку) измерил мой вес и обхват тела в разных местах, осмотрел мои зубы и груди, померил давление и в целом чертовски вывел меня из себя. Его бесстрастные пальцы прикоснулись к каждой части моего тела. Когда я сказала ему, что с меня хватит этого бреда, он наградил меня таким уничижительным взглядом, от которого мои внутренности превратились в пепел.
А теперь, подключив ультразвуковой аппарат, он расположил вагинальный зонд и принялся настраивать какие-то показатели на экране.
Я лежала на нашей кровати, зажатая между Джесси и Рорком, и наблюдала, как они разглядывают изображение на мониторе. Мою кожу покалывало от волнения, и мое сердце бешено колотилось; все мое нутро с нетерпением ждало их реакции, пока Мичио объяснял небольшое белое пятнышко на экране.
Рорк сжал мою ладонь, переплетая наши пальцы.
— Это она? — в его тягучем акценте звучало изумление.
Я нетвердо кивнула.
— Ага.
Взгляд Джесси метнулся от экрана к моему плоскому животу. Он прикоснулся к моему пупку, распластал пальцы, и его ладонь была столь огромной, что накрывала весь мой живот от бедра до бедра.
Его зубы покусывали краешек его губы, глаза сделались мягкими и остекленевшими.
— Ребенок здоров? Все выглядит хорошо?
Мичио отвлекся от экрана.
— Она здорова. Они обе здоровы, насколько я могу сказать. Но ей всего шесть недель. Мне надо провести кое-какие тесты, а я не могу сделать этого…
— Я знаю, — лицо Джесси выражало напряжение. — Мы достанем все и вся, что тебе нужно, — страх пробился сквозь его решительность осколками в его глазах, когда он посмотрел на меня. — Мы тебя не потеряем.
Резкие нотки в его голосе разрывали мои внутренности. Я потянулась, чтобы схватить его ладонь, но Рорк опередил меня, положив наши сплетенные пальцы поверх руки Джесси на моем животе.
Мичио убрал зонд и накрыл наши руки своей.
— Малышка впитала мой яд, когда я укусил Иви, — он нахмурил брови. — Я не знаю, что это означает, или как это повлияет на них.
Джесси опустил взгляд к моей шее.
— В оба раза?
Я не удивилась, что он заметил вторую череду укусов. Он не выглядел расстроенным, лишь желающим понять, что свидетельствовало об его вере в то, что Мичио мне не навредит.
— Только в первый раз, — Мичио всматривался в мое лицо. — Ты можешь вспомнить, за последние четыре недели что-нибудь еще изменилось или эволюционировало?
Я задумалась и вспомнила поездку от Лас-Вегаса до дамбы.
— Я больше не чувствую нимф, — я посмотрела на Джесси и Рорка. — С самой Вирджинии. Я миновала множество нимф на пути сюда и не потеряла сознание, не почувствовала их боль, вообще ничего не ощутила. Вы думаете…?
— Она тебя защищает, — Мичио сел на пятки. — И защищает себя. Это всего лишь догадка, но вполне правдоподобно, учитывая, что она дала тебе возможность уничтожать тлю силой мысли, — он слез с кровати и упаковал оборудование обратно. — Тебе нужно каждый день бывать на солнце.
— Но ты не станешь подниматься на поверхность без одного из нас, — твердо сказал Джесси.
Я вздохнула.
— У меня столько энергии. Если только вы не хотите вытрахивать ее из меня весь день напролет, причем каждый день, то мне надо побегать или типа того.
— Тут целые мили туннелей, — Мичио прищурено посмотрел на меня. — Но следи за своим сердцебиением. И я хочу, чтобы ты питалась сбалансированно, и в том числе ела овощи.
— Значит, много консервированной бурды, — Рорк потер подбородок. — Хотя тот приятель с ронни сказал, что он собирается организовать гидропонный овощной сад у основания дамбы.
Я сморщила нос.
— Какой приятель? И что, черт подери, такое ронни?
— Линк привел этого фермера с собой, любовь моя. Ну, знаешь, тот приятель с волосатым ртом, который выглядит так, будто кто-то приклеил ему лобковые волосы над губой?
Я смутно припоминала мужчину с усами.
— У этого фермера есть имя?
Он приподнял плечо.
— Я зову его Ронни.
Ну конечно (прим. «ронни» на ирландском сленге — это слово, обозначающее усы). Я наградила его укоризненным взглядом, который был совершенно бесполезным из-за моей широкой улыбки, и потянулась к своей одежде.
— Ты закончил тыкать в меня, док?
— На сегодня. Не закатывай глаза, Иви. Эти осмотры будут ежедневными. Привыкай.
Мичио не врал. За следующие шесть недель не прошло ни дня, когда он не ощупывал бы меня и не колол иглами. Я всегда получала подтверждение того, что я абсолютно здорова, но он был непреклонен в своем стремлении не пропустить ничего, и не только во время осмотра. Если я хоть чихнула, то тут же доставался медицинский чемоданчик.
За эти недели Линк отыскал людей и инструменты, которые запросил Мичио, и постепенно начали поступать оборудование, медикаменты и доктора. Как и Мичио, новые врачи и медбратья (все они были мужского пола), пока что не нашли ничего тревожного в моих осмотрах. Беременность Ши также считалась здоровой, а ультразвуковое обследование показывало, что у нее срок на неделю дольше чем у меня. По мере того, как на наших талиях прибавлялись сантиметры, она стала легче уставать и больше спала, тогда как я становилась сильнее, возбужденнее и как никогда переполнялась энергией.
Я каждое утро бегала по туннелям. Дарвин всегда присоединялся ко мне, а также один или все мои стражи. Это была одна из моих любимых частей дня — я разминала ноги, напрягала свои легкие и скользила взглядом по напрягавшимся мышцам их мускулистых полураздетых тел. Не дать себе повалить их на землю было намного сложнее, чем поспевать за бегом их длинных ног.
Жилы напрягались и натягивались на сильных ногах Джесси, пот покрывал боксерские плечи Рорка, и это чувственная плавность ненапряжной походки Мичио, все движения напоминали о каждом прикосновении их пальцев, жаре их кожи и давлению их бедер на мои. Один лишь взгляд на них заставлял меня сходить с ума от нужды.
Во время такой ежедневной пробежки в конце нашей шестой недели проживания на дамбе, Линк остановил нас четверых на повороте туннеля.
Похожие книги на "Кровь Ив (ЛП)", Годвин Пэм
Годвин Пэм читать все книги автора по порядку
Годвин Пэм - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.