Моя пятнадцатая сказка (СИ) - Свительская Елена Юрьевна
Но, все-таки, сложно было сидеть перед реанимационной несколько часов. Кажется, несколько часов прошло.
Родители Мамору-куна так и не пришли. Кажется, там тоже что-то случилось. Как некстати погас свет в городе!
Мамору-кун то сидел, то вставал. Потом, вздохнув, полез читать что-то в мобильнике. Я, не выдержав, села рядом, через плечо его заглянула. Ну, невыносимо было столько сидеть и ждать! Даже если читать чужие письма неприлично.
Но, к счастью, у него было не письмо. Он читал новости, нашего города.
«Люди ночью заметили ворону, дерущуюся с лисицей…»
«Ужасная жестокость! Напали на молодого продавца сладостей. Хозяин собаки предпочел скрыться…»
— Интересно, кто?.. — вздохнула.
Мамору-кун повернулся ко мне. Не рассердился, что подсматривала.
— Это у вас?
— Ага… — вздохнула.
Он перелистнул заголовки статей. Но о его брате так ничего и не было. Мы вздохнули.
Дальше сидели. Сколько-то. Это было невыносимо.
— Папа, расскажи сказку! — потребовала я.
— Ну, хорошо, — он сел с другой стороны от брата футболиста. — Пожалуй… я расскажу вам о чайкиной мечте.
— А чайки тоже умеют мечтать? — нахмурился Мамору-кун.
— Разумеется, — мужчина улыбнулся. — У каждого в этом мире есть своя мечта. Значит, слушайте…
Но отца отвлек топот ног. По коридору. Не из операционных, эх.
К нам подошел иностранец, заставив нас удивиться. То есть, всех кроме папы: папа почему-то не растерялся. А я, смотря на это непривычное лицо и незнакомый оттенок волос, не сразу вспомнила, что уже видела его. Тот, кто делал репортаж о подвиге Каппы. Тот, кто не смог сфотографировать Кикуко, потому что девочка-убийца вовремя засекла, как он прицеливается с фотоаппаратом — и пульнула в него каштаном. Тот, который вступился за Хикари. Макусиму из Росиа. Он же Синсэй, чьи статьи и фото иногда появлялись в утренних газетах, которые так любит читать мой папа на завтрак.
— Прошу прощения за любопытство… — дружелюбно начал он, протягивая руку моему отцу.
Тот продолжал серьезно смотреть на него.
Тогда Макусиму протянул руку Сатоси-сан. Тот смущенно пожал. Слабо. Мы к этому европейскому жесту не привыкли. А иностранцам, особенно из Европы и Америки, почему-то нравилось лапать других, руки жать, обниматься. Вот бесстыдные люди! Зачем же нужно трогать незнакомцев? Хотя… у нас один из мальчишек, которому из-за папиной работы пришлось два года учиться в Америке, говорил, что люди там даже целуются с незнакомцами! Вот как «здравствуйте!» или «спасибо» сказать: чуть что — и хвать, и поцеловали. Масару радовался, что он оттуда сбежал. Он так и не привык к этой заморской привычке, а его иностранные одноклассники так и не смогли привыкнуть, что он шарахается ото всех и глаза прячет. Даже обвинили его, что он врет, когда у кого-то что-то пропало!
То есть, мои мысли опять ушли куда-то не туда. Простите.
— Я — репортер из местной газеты, Синсэй, — представился европеец. — Приехал из Росиа. Такая далекая страна. Вы, наверное, не знаете…
— Это самая большая страна в мире! — возмутился Мамору-кун, — Как не знать?..
Я смутилась, что не так хорошо училась в школе как он.
— Обычно не знают… — смущенно улыбнулся молодой мужчина, сдвигая со лба длинные волосы странного оттенка.
Но, наверное, не крашенные. У них — в Европе — разные цвета волос. Нашим девушкам и парням иногда даже обидно, что у нас только черные.
— Это которые острова нам не хотят отдать, — шепнул мне Мамору на ухо.
— Это наши острова! — возмутился молодой иностранец.
Он, увы, расслышал. И понимал нашу речь. Хорошо, увы.
— Да вы посмотрите на нашу территорию и у вас! — не смутился мальчик. — Жалко вам, что ли? Тем более, мы первые их открыли! Они когда-то принадлежали айну…
— Там не было написано, что они ваши! — возмутился гайдзин.
Сатоси-сан, подкравшись к ним, обнял иностранца за плечи.
— Простите, господин Макусиму, но здесь больница. Нельзя шуметь.
— Мы знакомы? — иностранец вскинул брови.
— Я читал ваши статьи.
— И я читал, — вздохнул отец. — Там, конечно, очень проникновенно было написано о той погибшей собаке, но фото ее, мертвой, не стоило бы лепить. Дети иногда подглядывают через плечо, знаете ли.
— Простите… — европеец наконец-то смутился.
— Да я-то что! — вздохнул мой отец. — Просто это подруги дочери. Представьте, каково ей было увидеть труп бедного животного второй раз?
— Простите! — иностранец виновато потупился.
Кажется, он был приличный человек.
Мы сколько-то молчали.
— Тут, говорят, собака напала на человека… — вздохнув, Макусиму-сан прислонился к стене.
Мамору-кун вздохнул. Опять спросили не про его брата. Я робко обняла мальчика за плечи. Он уткнулся мне в плечо.
Тишина угнетала.
— Папа, расскажи сказку! — потребовала я, взглянув на него, но не отпуская брата футболиста и без того расстроенного.
Родители его до сих пор не пришли!
— Просто… — голос понизила, — Сложно так сидеть.
Отец почему-то посмотрел на Макусиму-сан. Вдруг улыбнулся неожиданно. Тот тут же улыбнулся в ответ. Смущенно. Смотря прямо в глаза. Иностранцы могли пялиться в глаза ужасно долго. Даже туристы, которые приезжали в Киото. Европейцы все. Вот у азиатов было не принято. Иностранцы из Азии понимали нас. Они были вежливые.
— Хорошо, — сказал наш рассказчик, — Давайте я вам историю расскажу.
— Про чайкину мечту! — напомнила я, — Ты обещал.
Он как-то задумчиво посмотрел на европейца. Снова улыбнулся.
— Да, пожалуй, она подойдет.
И наконец-то начал рассказ.
Глава 26 — Чайкина мечта
В тот день, когда моя жена родила ребенка, я нашел перед воротами нашего дома мертвую чайку.
Еще только забрезжил свет зари. И я вышел, чтобы размяться на улице. Сделал несколько движений, а потом заметил за решеткой ворот яркое белое пятно. Подошел, увидел ее, неподвижную. Морская странница, не боящаяся штормов, так потерянно лежала, прижавшись к земле.
Митико еще спала. Да и срок подходил. Я не хотел ее отвлекать. Да и выкинуть эту бедную птицу не посмел. Даже не нашел в себе сил позвонить в ветклинику, заказать у них машину ее забрать. Так стоял возле мертвой чайки и смотрел на нее.
Чайка… Камомэ…
Я боюсь чаек, потому что они напоминают мне о ней.
Но смотреть долго на это неподвижное тело было невыносимо больно. Я потрогал ее — не дернулась. Позвал — не отозвалась. Вздохнув, пошел искать маленькую лопату, которую жена использовала, когда делала клумбу для цветов и пересаживала бонсай. И похоронил чайку в собственном саду.
Камомэ… я только это смог сделать для тебя. Нет, даже не для тебя. Не для тебя вообще.
Когда-то я был простым ребенком. Жил обычной жизнью. Как все. Как и много других. У меня не было какой-либо особенной мечты, каких-либо грандиозных планов. Я даже не собирался стать героем и спасать мир. Я просто жил. В обычной деревне у моря.
Я играл с детьми. Те же игры, что, должно быть, известны другим. Так же сгибал мизинец, соединяя с мизинцем кого-то из других детей, обещая исполнить обещание. Тогда я был уверен, что впереди бездна времени, чтобы исполнить каждое свое обещание. И каждое свое обещание я исполнял. Но тогда и обещания были другие, попроще.
Потом пошел в школу. В шесть лет. Как и все.
Жизнь моя была самая обыкновенная.
Когда сестре соседа исполнилось семь — мне тоже тогда было семь — ее дедушка рассказывал нам историю о каппе и одном пройдохе, который уже где-то слышал, что при появлении каппы нельзя бояться и убегать, а надо сразу поклониться. Тогда каппа тоже поклонится и выплеснет волшебную воду из гнезда волос на голове — тогда он станет совсем беспомощным и можно будет смельчаку загадать желание. Тот пройдоха так и сделал. И мы, дети, в тот день были очень впечатлены сказкой скрюченного сморщенного старика. Даже при том, что тот сам каппы никогда в жизни не видел. Мы тогда остаток вечера и полторы недели спустя обсуждали ту истории. Ребята предполагали, что бы они попросили, если удалось увидеть каппу и лишить его волшебной силы. Кто-то коньки, кто-то — свою лодку, кто-то — сладости. Я ничего не загадал. Просто… идей особых не было. И дети тогда шумели и ворчали, что совсем скучная у меня жизнь, раз нет никакой даже самой завалящей мечты.
Похожие книги на "Моя пятнадцатая сказка (СИ)", Свительская Елена Юрьевна
Свительская Елена Юрьевна читать все книги автора по порядку
Свительская Елена Юрьевна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.